| Source | Translation |
|---|---|
| /da/haiku/add-ons/disk_systems/bfs/da.catkeys | |
|
Enable query support
BFS_Initialize_Parameter
|
Slå understøttelse af forespørgsler til
|
|
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\n
only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\n Any volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled.
BFS_Initialize_Parameter
|
At slå understøttelse af forespørgsler fra, kan øge hastigheden af bestemte filsystemhandlinger, \n
men bør kun bruges, hvis du er helt sikker på, at der ikke bliver brug for forespørgsler.\n Diskenheder, som bruges til at boote Haiku, skal have understøttelse af forespørgsler slået til. |
|
Name:
BFS_Initialize_Parameter
|
Navn:
|
|
8192 (Mostly large files)
BFS_Initialize_Parameter
|
8192 (hovedsageligt store filer)
|
|
2048 (Recommended)
BFS_Initialize_Parameter
|
2048 (anbefalet)
|
|
1024 (Mostly small files)
BFS_Initialize_Parameter
|
1024 (hovedsageligt små filer)
|
|
Blocksize:
BFS_Initialize_Parameter
|
Blokstørrelse:
|
| /da/haiku/add-ons/disk_systems/btrfs/da.catkeys | |
|
Name:
BTRFS_Initialize_Parameter
|
Navn:
|
| /da/haiku/add-ons/disk_systems/fat/da.catkeys | |
|
Auto (default)
FAT_Initialize_Parameter
|
Automatisk (forvalg)
|
|
FAT bits:
FAT_Initialize_Parameter
|
FAT-bit:
|
|
Name:
FAT_Initialize_Parameter
|
Navn:
|
| /da/haiku/add-ons/disk_systems/intel/da.catkeys | |
|
Active partition
PrimaryPartitionEditor
|
Aktiv partition
|
| /da/haiku/add-ons/disk_systems/ntfs/da.catkeys | |
|
Name:
NTFS_Initialize_Parameter
|
Navn:
|
| /da/haiku/add-ons/input_server/devices/keyboard/da.catkeys | |
|
If the application will not quit you may have to kill it.
Team monitor
|
Hvis programmet ikke vil afslutte, kan det hænde, du må dræbe det.
|
|
Quit application
Team monitor
|
Afslut program
|
|
Open Terminal
Team monitor
|
Åbn terminal
|
|
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}}
Team monitor
|
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE nede i # sekund for at genstarte.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE nede i # sekunder for at genstarte.}}
|
|
Restart the desktop
Team monitor
|
Genstart skrivebordet
|
|
Force reboot
Team monitor
|
Gennemtving genstart
|
|
Team monitor
Team monitor
|
Gruppemonitor
|
|
Kill application
Team monitor
|
Dræb program
|
|
Cancel
Team monitor
|
Afbryd
|
|
(This team is a system component)
Team monitor
|
(Holdet er en systemkomponent)
|
| /da/haiku/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/match_header/da.catkeys | |
|
Delete message
ConfigView
|
Slet meddelelse
|
|
Match \\"%attribute\\" against \\"%regex\\"
RuleFilter
|
Match \\"%attribute\\" mod \\"%regex\\"
|
|
Match header
RuleFilter
|
Match header
|
|
Set flags to
ConfigView
|
Markér som
|
|
Header field (e.g. Subject, From, …)
ConfigView
|
Headerfelt (f.eks. Emne, Fra …)
|
|
<Choose account>
ConfigView
|
<Vælg konto>
|
|
Wildcard value like \\"*spam*\\".\n
Prefix with \\"REGEX:\\" in order to use regular expressions.
ConfigView
|
Jokertegnværdi såsom \\"*spam*\\".\n
Præfiks med \\"REGEX:\\" for at bruge regulære udtryk. |
|
Then
ConfigView
|
Så
|
|
If
ConfigView
|
Hvis
|
|
Set as read
ConfigView
|
Markér som læst
|
|
Reply with
ConfigView
|
Svar med
|
|
<Choose action>
ConfigView
|
<Vælg handling>
|
|
Move to
ConfigView
|
Flyt til
|
|
this field is based on the action
ConfigView
|
dette felt er baseret på handlingen
|
|
Account
ConfigView
|
Konto
|
|
has
ConfigView
|
har
|
| /da/haiku/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/da.catkeys | |
|
Log window
NotifierConfigView
|
Logvindue
|
|
none
NotifierConfigView
|
ingen
|
|
Alert
NotifierConfigView
|
Besked
|
|
OK
NotifierFilter
|
O.k.
|
|
Central alert
NotifierConfigView
|
Central besked
|
|
Beep
NotifierConfigView
|
Bip
|
|
Central beep
NotifierConfigView
|
Centralt bip
|
|
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}}
NotifierFilter
|
{0, plural, one{En ny meddelelse} other{# nye meddelelser}}
|
|
New mail notification
NotifierFilter
|
|
|
New messages
NotifierFilter
|
Nye meddelelser
|
|
Method:
NotifierConfigView
|
Metode:
|
|
Keyboard LEDs
NotifierConfigView
|
Tastaturets LED'er
|
|
You have {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} for %account.
NotifierFilter
|
Du har {0, plural, one{en ny meddelelse} other{# nye meddelelser}} for %account.
|
| /da/haiku/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/spam_filter/da.catkeys | |
|
or empty e-mail
SpamFilterConfig
|
eller tom e-post
|
|
Genuine below and uncertain above:
SpamFilterConfig
|
Ægte nedenfor og usikre ovenfor:
|
|
Spam above:
SpamFilterConfig
|
Spam ovenfor:
|
|
Add spam rating to start of subject
SpamFilterConfig
|
Tilføj spambedømmelse til begyndelsen af emnet
|
|
Bayesian Spam Filter
SpamFilter
|
Bayesian-spamfilter
|
|
Learn from all incoming e-mail
SpamFilterConfig
|
Lær fra al indkommende e-post
|
| /da/haiku/add-ons/mail_daemon/inbound_protocols/imap/da.catkeys | |
|
Could not connect to server \\"%server%\\":\n
%error%
IMAPFolderConfig
|
Kunne ikke oprette forbindelse til serveren \\"%server%\\":\n
%error% |
|
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient…
IMAPFolderConfig
|
Opdaterer abonneringer på IMAP-mapper, vent venligst…
|
|
Failed to fetch available storage.
IMAPFolderConfig
|
Kunne ikke hente tilgængeligt lager.
|
|
Cancel
IMAPFolderConfig
|
Afbryd
|
|
OK
IMAPFolderConfig
|
O.k.
|
|
Server storage: %s / %s used.
IMAPFolderConfig
|
Serverlager: %s/%s brugt.
|
|
No encryption
imap_config
|
Ingen kryptering
|
|
Fetching IMAP folders, please be patient…
IMAPFolderConfig
|
Henter IMAP-mapper, vent venligst…
|
|
Configure IMAP Folders
imap_config
|
Opsætning af IMAP-mapper
|
|
SSL
imap_config
|
SSL
|
|
Apply
IMAPFolderConfig
|
Anvend
|
|
status
IMAPFolderConfig
|
status
|
|
IMAP Folders
IMAPFolderConfig
|
IMAP-mapper
|
|
Destination:
imap_config
|
Mål:
|
| /da/haiku/add-ons/mail_daemon/inbound_protocols/pop3/da.catkeys | |
|
Sending username…
pop3
|
Sender brugernavn…
|
|
Connect to server…
pop3
|
Opret forbindelse til server…
|
|
APOP
ConfigView
|
APOP
|
|
Connecting to POP3 server…
pop3
|
Opretter forbindelse til POP3-server…
|
|
: The server does not support APOP.
pop3
|
: Serveren understøtter ikke APOP.
|
|
Error while authenticating user %user
pop3
|
Fejl ved godkendelse af brugeren %user
|
|
Destination:
ConfigView
|
Mål:
|
|
. The server said:\n
pop3
|
. Serveren sagde:\n
|
|
Plain text
ConfigView
|
Ren tekst
|
|
Getting mailbox size…
pop3
|
Henter postkassestørrelse…
|
|
Error while connecting to server %serv
pop3
|
Fejl ved oprettelse af forbindelse til serveren %serv
|
|
Getting UniqueIDs…
pop3
|
Henter UniqueID'er…
|
|
Sending password…
pop3
|
Sender adgangskode…
|
|
No encryption
ConfigView
|
Ingen kryptering
|
|
SSL
ConfigView
|
SSL
|
|
: No reply.\n
pop3
|
: Intet svar.\n
|
|
Sending APOP authentication…
pop3
|
Sender APOP-autentifikation…
|
| /da/haiku/add-ons/mail_daemon/outbound_filters/fortune/da.catkeys | |
|
Fortune file:
ConfigView
|
Lykkefil:
|
|
Fortune
FortuneFilter
|
Lykke
|
|
Tag line:
ConfigView
|
Mærkatlinje:
|
|
Fortune cookie says:\n
\n
ConfigView
|
Lykkekage siger:\n
\n |
| /da/haiku/add-ons/mail_daemon/outbound_protocols/smtp/da.catkeys | |
|
POP3 authentication failed. The server said:\n
smtp
|
POP3 godkendelse mislykkedes. Serveren sagde:\n
|
|
Destination:
ConfigView
|
Mål:
|
|
Error while logging in to %serv
smtp
|
Fejl ved indlogning til %serv
|
|
Connecting to server…
smtp
|
Forbinder til server…
|
|
Unencrypted
ConfigView
|
Ukrypteret
|
|
. The server says:\n
smtp
|
. Serveren siger:\n
|
|
Error while opening connection to %serv
smtp
|
Fejl ved åbning af forbindelse til %serv
|
|
. The server said:\n
smtp
|
. Serveren sagde:\n
|
|
None
ConfigView
|
Ingen
|
|
SMTP server:
ConfigView
|
SMTP-server:
|
|
ESMTP
ConfigView
|
ESMTP
|
|
POP3 before SMTP
ConfigView
|
POP3 før SMTP
|
|
SSL
ConfigView
|
SSL
|
| /da/haiku/add-ons/media/media-add-ons/mixer/da.catkeys | |
|
Gain
AudioMixer
|
Volume
|
|
To master
AudioMixer
|
Til hovedkanal
|
|
not connected
AudioMixer
|
ikke tilsluttet
|
|
Master output
AudioMixer
|
Udgang for hovedkanal
|
|
dB
AudioMixer
|
dB
|
|
Gain controls
AudioMixer
|
Volumekontroller
|
|
Low quality (drop/repeat samples)
AudioMixer
|
Lav kvalitet (drop/gentag stykker)
|
|
Output channel sources
AudioMixer
|
Kilder for udgangskanal
|
|
Allow input channel remapping
AudioMixer
|
Tillad omlægning af indgangskanaler
|
|
Display balance control for stereo connections
AudioMixer
|
Vis balancestyring til stereoforbindelser
|
|
Setup
AudioMixer
|
Indstillinger
|
|
Physical input channels
AudioMixer
|
Fysiske indgangskanaler
|
|
Input channel destinations
AudioMixer
|
Destinationer for indgangskanal
|
|
Resampling algorithm:
AudioMixer
|
Resamplingsalgoritme:
|
|
Mute
AudioMixer
|
Gør tavs
|
|
Output mapping
AudioMixer
|
Udgangskortlægning
|
|
Virtual output channels
AudioMixer
|
Virtuelle udgangskanaler
|
|
Allow output channel remapping
AudioMixer
|
Tillad omlægning af udgangskanal
|
|
Input gain controls represent:
AudioMixer
|
Indgangsforstærkningskontroller repræsenterer:
|
|
Attenuate mixer output by 3 dB
AudioMixer
|
Dæmp mixerudgang med 3 dB
|
|
Input mapping
AudioMixer
|
Indgangskortlægning
|
|
High quality (linear interpolation)
AudioMixer
|
Høj kvalitet (lineær interpolation)
|
|
To output
AudioMixer
|
Til udgang
|
| /da/haiku/add-ons/media/media-add-ons/multi_audio/da.catkeys | |
|
Master
MultiAudio
|
Master
|
|
SPDIF
MultiAudio
|
SPDIF
|
|
Gain
MultiAudio
|
Forstærkning
|
|
Output 3D center
MultiAudio
|
Udgang 3D-center
|
|
Extended Setup
MultiAudio
|
Udvidede indstillinger
|
|
CD
MultiAudio
|
CD
|
|
Tone control
MultiAudio
|
Tonestyring
|
|
Phone
MultiAudio
|
Telefon
|
|
Aux
MultiAudio
|
Aux
|
|
Output bass
MultiAudio
|
Udgang, bas
|
|
Headphones
MultiAudio
|
Hovedtelefoner
|
|
Beep
MultiAudio
|
Bip
|
|
Output mono mix
MultiAudio
|
Udgang monomix
|
|
Output stereo mix
MultiAudio
|
Udgang stereomix
|
|
Input
MultiAudio
|
Indgang
|
|
Output treble
MultiAudio
|
Udgang diskant
|
|
Mono mix
MultiAudio
|
Monomix
|
|
General
MultiAudio
|
Alment
|
|
Input & Output
MultiAudio
|
Indgang og udgang
|
|
Enhanced Setup
MultiAudio
|
Forbedrede indstillinger
|
|
Stereo mix
MultiAudio
|
Stereomix
|
|
Output 3D depth
MultiAudio
|
Udgang 3D-dybde
|
|
Volume
MultiAudio
|
Lydstyrke
|
|
Output
MultiAudio
|
Udgang
|
|
Video
MultiAudio
|
Video
|
|
Line
MultiAudio
|
Linje
|
|
Mic
MultiAudio
|
Mikrofon
|
|
frequency:
MultiAudio
|
frekvens:
|
|
Enable
MultiAudio
|
Slå til
|
|
Mute
MultiAudio
|
Gør tavs
|
|
Wave
MultiAudio
|
Bølge
|
|
Setup
MultiAudio
|
Indstillinger
|
|
Level
MultiAudio
|
Niveau
|
| /da/haiku/add-ons/network_settings/dnsclient/da.catkeys | |
|
DNS settings
DNSClientServiceAddOn
|
DNS-indstillinger
|
|
Move down
DNSSettingsView
|
Flyt ned
|
|
DNS settings
DNSSettingsView
|
DNS-indstillinger
|
|
Remove
DNSSettingsView
|
Fjern
|
|
Domain:
DNSSettingsView
|
Domæne:
|
|
Add
DNSSettingsView
|
Tilføj
|
|
Server:
DNSSettingsView
|
Server:
|
|
Move up
DNSSettingsView
|
Flyt op
|
|
Apply
DNSSettingsView
|
Anvend
|
| /da/haiku/add-ons/network_settings/ftpd/da.catkeys | |
|
FTP server
FTPServiceAddOn
|
FTP-server
|
|
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n
\n Please note that it is an insecure and unencrypted connection.
FTPServiceAddOn
|
FTP-serveren giver dig mulighed for fjernadgang til filerne på din maskine med FTP-protokollen.\n
\n Bemærk venligst, at det er en usikker og ukrypteret forbindelse. |
| /da/haiku/add-ons/network_settings/hostname/da.catkeys | |
|
Hostname settings
HostnameAddOn
|
Indstillinger for værtsnavn
|
|
Apply
HostnameView
|
Anvend
|
|
Hostname settings
HostnameView
|
Indstillinger for værtsnavn
|
|
Hostname:
HostnameView
|
Værtsnavn:
|
| /da/haiku/add-ons/network_settings/ipv4/da.catkeys | |
|
IPv4
IPv4InterfaceAddOn
|
IPv4
|
| /da/haiku/add-ons/network_settings/ipv6/da.catkeys | |
|
IPv6
IPv6InterfaceAddOn
|
IPv6
|
| /da/haiku/add-ons/network_settings/sshd/da.catkeys | |
|
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols.
SSHServiceAddOn
|
SSH-serveren giver dig mulighed for fjernadgang til din maskine med en terminalsession, og filadgang med SCP- og SFTP-protokollerne.
|
|
SSH server
SSHServiceAddOn
|
SSH-server
|
| /da/haiku/add-ons/network_settings/telnetd/da.catkeys | |
|
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n
\n Please note that it is an insecure and unencrypted connection.
TelnetServiceAddOn
|
Telnet-serveren giver dig mulighed for fjernadgang til din maskine med en terminalsession, med telnet-protokollen.\n
\n Bemærk venligst, at det er en usikker og ukrypteret forbindelse. |
|
Telnet server
TelnetServiceAddOn
|
Telnet-server
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/butterfly/da.catkeys | |
|
by Geoffry Song
Screensaver Butterfly
|
af Geoffry Song
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/debugnow/da.catkeys | |
|
DEBUG
Screensaver DebugNow
|
FEJLRET
|
|
by Ryan Leavengood
Screensaver DebugNow
|
af Ryan Leavengood
|
|
NOW
Screensaver DebugNow
|
NU
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/flurry/da.catkeys | |
|
Flurry
System name
|
Flurry
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/glife/da.catkeys | |
|
by Aaron Hill
GLife ScreenSaver
|
af Aaron Hill
|
|
Grid life delay: none
GLife ScreenSaver
|
Forsinkelse for gitterliv: ingen
|
|
None
GLife ScreenSaver
|
Ingen
|
|
Grid width:
GLife ScreenSaver
|
Gitterbredde:
|
|
Grid life delay: %d×
This is a factor: the × represents 'times', don't translate '%d'
|
|
|
Grid border: %d
GLife ScreenSaver
|
|
|
Grid width: %d
GLife ScreenSaver
|
|
|
Grid border:
GLife ScreenSaver
|
Gitterkant:
|
|
OpenGL \\"Game of Life\\"
GLife ScreenSaver
|
OpenGL \\"Game of Life\\"
|
|
Grid height:
GLife ScreenSaver
|
Gitterhøjde:
|
|
4x
GLife ScreenSaver
|
4x
|
|
Grid life delay:
GLife ScreenSaver
|
Forsinkelse for gitterliv:
|
|
Grid height: %d
GLife ScreenSaver
|
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/icons/da.catkeys | |
|
by Vincent Duvert
Screensaver Icons
|
af Vincent Duvert
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/ifs/da.catkeys | |
|
%screenSaverName%\n
\n © 1997 Massimino Pascal\n \n xscreensaver port by Stephan Aßmus\n <stippi@yellowbites.com>
Screensaver IFS
|
%screenSaverName%\n
\n © 1997 Massimino Pascal\n \n xscreensaver-port af Stephan Aßmus\n <stippi@yellowbites.com> |
|
Morphing speed:
Screensaver IFS
|
Ændringshastighed:
|
|
Render dots additive
Screensaver IFS
|
Gengiv prikadditiv
|
|
Iterated Function System
Screensaver IFS
|
Gentagen funktionssystem
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/leaves/da.catkeys | |
|
Drop rate:
Leaves
|
Faldhastighed:
|
|
Size variation:
Leaves
|
Variation i størrelse:
|
|
Leaves
Leaves
|
Blade
|
|
Leaf size:
Leaves
|
Bladstørrelse:
|
|
by Deyan Genovski, Geoffry Song
Leaves
|
af Deyan Genovski, Geoffry Song
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/message/da.catkeys | |
|
Insert clever anecdote or phrase here!
Screensaver Message
|
Indsæt en klog anekdote eller sætning her!
|
|
by Ryan Leavengood
Screensaver Message
|
af Ryan Leavengood
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/nebula/da.catkeys | |
|
cold
Nebula Screen Saver
|
kold
|
|
Internal width:
Nebula Screen Saver
|
Intern bredde:
|
|
16:9, wide-screen
Nebula Screen Saver
|
16:9, widescreen
|
|
Maximum Frames Per Second
Nebula Screen Saver
|
Maksimale billeder pr. sekund
|
|
Format:
Nebula Screen Saver
|
Format:
|
|
yellow
Nebula Screen Saver
|
gul
|
|
screen resolution
Nebula Screen Saver
|
skærmopløsning
|
|
2:3.5, cinemascope
Nebula Screen Saver
|
2:3.5, cinemascope
|
|
Color:
Nebula Screen Saver
|
Farve:
|
|
© 2001-2004 Axel Dörfler.
Nebula Screen Saver
|
© 2001-2004 Axel Dörfler.
|
|
green
Nebula Screen Saver
|
grøn
|
|
Enable motion blur
Nebula Screen Saver
|
Slå bevægelsessløring til
|
|
only a slit
Nebula Screen Saver
|
kun en slidse
|
|
fullscreen, no borders
Nebula Screen Saver
|
fuldskærm, ingen kanter
|
|
orange (original)
Nebula Screen Saver
|
orange (original)
|
|
cyan
Nebula Screen Saver
|
cyan
|
|
Speed
Nebula Screen Saver
|
Hastighed
|
|
%ld pixels
Nebula Screen Saver
|
%ld billedpunkter
|
|
Nebula
Nebula Screen Saver
|
Nebula
|
|
red
Nebula Screen Saver
|
rød
|
|
grey
Nebula Screen Saver
|
grå
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/shelf/da.catkeys | |
|
Drop replicants on the full-screen window behind the preferences panel.
Shelf Screen Saver
|
Slip replikanter på fuldskærmsvinduet bag panelet for indstillinger.
|
|
© 2012 François Revol.
Shelf Screen Saver
|
© 2012 François Revol.
|
|
Shelf
Shelf Screen Saver
|
Hylde
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/simpleclock/da.catkeys | |
|
SimpleClock
System name
|
Enkelt ur
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/slideshowsaver/da.catkeys | |
|
SlideShowSaver
System name
|
Lysbilledefremvisning
|
| /da/haiku/add-ons/screen_savers/spider/da.catkeys | |
|
Blue
SpiderView
|
Blå
|
|
Gray
SpiderView
|
Grå
|
|
Max. points per polygon
SpiderView
|
Maks. punkter pr. polygon
|
|
Max. polygon count
SpiderView
|
Maks. antal polygoner
|
|
for bonefish
SpiderView
|
til bonefish
|
|
Purple
SpiderView
|
Lilla
|
|
Red
SpiderView
|
Rød
|
|
Color
SpiderView
|
Farve
|
|
Spider by stippi
SpiderView
|
Edderkop af stippi
|
|
Green
SpiderView
|
Grøn
|
|
Cyan
SpiderView
|
Cyan
|
|
Yellow
SpiderView
|
Gul
|
|
Trail depth
SpiderView
|
Spordybde
|
| /da/haiku/add-ons/tracker/zipomatic/da.catkeys | |
|
Drop files here.
file:ZipOMaticWindow.cpp
|
Slip filer her.
|
|
Filename: %s
file:ZipOMaticWindow.cpp
|
Filnavn: %s
|
|
Do you want to stop them?
file:ZipOMatic.cpp
|
Vil du afbryde dem?
|
|
Error creating archive
file:ZipOMaticWindow.cpp
|
Fejl ved oprettelse af arkiv
|
|
Stop them
file:ZipOMatic.cpp
|
Afbryd dem
|
|
Are you sure you want to stop creating this archive?
file:ZipOMaticWindow.cpp
|
Er du sikker på, du vil afbryde arkiveringen?
|
|
Preparing to archive
file:ZipperThread.cpp
|
Forbereder arkivering
|
|
Let them continue
file:ZipOMatic.cpp
|
Lad dem fortsætte
|
|
Continue
file:ZipOMaticWindow.cpp
|
Fortsæt
|
|
Archive created OK
file:ZipOMaticWindow.cpp
|
Arkiv oprettet uden fejl
|
|
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}}
file:ZipOMaticWindow.cpp
|
{0, plural, one{# fil tilføjet.} other{# filer tilføjet.}}
|
|
Stop
file:ZipOMaticWindow.cpp
|
Afbryd
|
|
Stopped
file:ZipOMaticWindow.cpp
|
Afbrudt
|
|
Archive
file:ZipperThread.cpp
|
Arkiv
|
|
Creating archive: %s
file:ZipOMaticWindow.cpp
|
Opretter arkiv: %s
|
|
You have {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} running.\n
\n
file:ZipOMatic.cpp
|
Du har {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} kørende.\n
\n |
| /da/haiku/add-ons/translators/bmp/da.catkeys | |
|
BMP images
BMPTranslator
|
BMP-billeder
|
|
BMPTranslator Settings
BMPTranslator
|
BMPTranslator-indstillinger
|
|
BMP image (OS/2 format, %d bits)
BMPTranslator
|
BMP-billede (OS/2-format, %d bit)
|
|
BMP image translator
BMPView
|
BMP-billedoversætter
|
|
BMP image (MS format, %d bits
BMPTranslator
|
BMP-billede (MS-format, %d bit
|
|
BMP Settings
BMPMain
|
BMP-indstillinger
|
|
Version %d.%d.%d, %s
BMPView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
BMP image translator
BMPTranslator
|
BMP-billedoversætter
|
| /da/haiku/add-ons/translators/gif/da.catkeys | |
|
Websafe
GIFView
|
Websikker
|
|
Write interlaced images
GIFView
|
Skriv sammenflettede billeder
|
|
Optimal
GIFView
|
Optimal
|
|
Greyscale
GIFView
|
Gråtone
|
|
Colors:
GIFView
|
Farver:
|
|
GIF image translator
GIFTranslator
|
GIF-billedoversætter
|
|
Be Bitmap Format (GIFTranslator)
GIFTranslator
|
Be Bitmap-format (GIFTranslator)
|
|
GIF image translator
GIFView
|
GIF-billedoversætter
|
|
Palette:
GIFView
|
Palet:
|
|
GIF image
GIFTranslator
|
GIF-billede
|
|
Write transparent images
GIFView
|
Skriv gennemsigtige billeder
|
|
GIF images
GIFTranslator
|
GIF-billeder
|
|
Version %d.%d.%d, %s
GIFView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
Use RGB color
GIFView
|
Brug RGB-farve
|
|
Use dithering
GIFView
|
Brug farvesimulering
|
|
GIF Settings
GIFTranslator
|
GIF-indstillinger
|
|
BeOS system
GIFView
|
BeOS-system
|
|
Automatic (from alpha channel)
GIFView
|
Automatisk (fra alfakanal)
|
| /da/haiku/add-ons/translators/hvif/da.catkeys | |
|
Haiku vector icon translator
HVIFTranslator
|
Haiku-vektorikonoversætter
|
|
HVIF icons
HVIFTranslator
|
HVIF-ikoner
|
|
Render size:
HVIFView
|
Gengivningsstørrelse:
|
|
HVIFTranslator Settings
HVIFTranslator
|
HVIFTranslator-indstillinger
|
|
Haiku vector icon translator
HVIFView
|
Haiku-vektorikonoversætter
|
|
HVIF Settings
HVIFMain
|
HVIF-indstillinger
|
|
Version %d.%d.%d, %s
HVIFView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
| /da/haiku/add-ons/translators/icns/da.catkeys | |
|
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
ICNSConfig
|
Gyldige størrelser: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
|
|
Valid colors: RGB32, RGBA32
ICNSConfig
|
Gyldige farver: RGB32, RGBA32
|
|
Version %d.%d.%d, %s
ICNSConfig
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
Apple icon translator
ICNSConfig
|
Apple-ikonoversætter
|
|
Apple icons
ICNSTranslator
|
Apple-ikoner
|
|
Apple icon translator
ICNSTranslator
|
Appleikonoversætter
|
| /da/haiku/add-ons/translators/ico/da.catkeys | |
|
Cursor
ICOTranslator
|
Markør
|
|
Version %d.%d.%d, %s
ConfigView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
Windows %s %ld bit image
ICOTranslator
|
Windows %s %ld bit-billede
|
|
Valid icon sizes are 16, 32, or 48
ConfigView
|
Gyldige ikonstørrelser er 16, 32 eller 48
|
|
Windows icons
ICOTranslator
|
Windows-ikoner
|
|
Enforce valid icon sizes
ConfigView
|
Gennemtving gyldige ikonstørrelser
|
|
ICO Settings
main
|
ICO-indstillinger
|
|
Windows icon translator
ICOTranslator
|
Windows-ikonoversætter
|
|
pixels in either direction.
ConfigView
|
billedpunkter i begge retninger.
|
|
Write 32 bit images on true color input
ConfigView
|
Skriv 32-bit billeder på input med ægte farver
|
|
Icon
ICOTranslator
|
Ikon
|
|
ICOTranslator Settings
ConfigView
|
ICOTranslator-indstillinger
|
|
Windows icon translator
ConfigView
|
Windows-ikonoversætter
|
| /da/haiku/add-ons/translators/jpeg/da.catkeys | |
|
Read
JPEGTranslator
|
Læs
|
|
Be Bitmap Format (JPEGTranslator)
JPEGTranslator
|
Be Bitmap Format (JPEGTranslator)
|
|
Show warning messages
JPEGTranslator
|
Vis advarselsbeskeder
|
|
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage
JPEGTranslator
|
Brug CMYK-kode med 0 til 100 % blækdækning
|
|
JPEG Library Error: %s\n
be_jerror
|
JPEG-biblioteksfejl: %s\n
|
|
©2002-2003, Marcin Konicki\n
©2005-2007, Haiku\n \n Based on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n \thttp://www.ijg.org/files/\n \n with \\"lossless\\" encoding support patch by Ken Murchison\n \thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n \n With some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n \thttp://www.bebits.com/app/802\n
JPEGTranslator
|
©2002-2003, Marcin Konicki\n
©2005-2007, Haiku\n \n Baseret på IJG bibliotek © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n \thttp://www.ijg.org/files/\n \n med \\"lossless\\" indkodningsstøttelap af Ken Murchison\n \thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n \n Med nogle farverumskonverteringsrutiner af Magnus Hellman\n \thttp://www.bebits.com/app/802\n |
|
None
JPEGTranslator
|
Ingen
|
|
About
JPEGTranslator
|
Om
|
|
Version %d.%d.%d
JPEGTranslator
|
Version %d.%d.%d
|
|
Write black-and-white images as RGB24
JPEGTranslator
|
Skriv sort/hvide billeder som RGB24
|
|
Output smoothing strength
JPEGTranslator
|
Udjævningsstyrke
|
|
Use progressive compression
JPEGTranslator
|
Brug progressiv komprimering
|
|
Make file smaller (sligthtly worse quality)
JPEGTranslator
|
Gør filen mindre (lidt ringere kvalitet)
|
|
High
JPEGTranslator
|
Høj
|
|
Read greyscale images as RGB32
JPEGTranslator
|
Læs gråtonebilleder som RGB32
|
|
Output quality
JPEGTranslator
|
Uddatakvalitet
|
|
Low
JPEGTranslator
|
Lav
|
|
Write
JPEGTranslator
|
Skriv
|
|
Prevent colors 'washing out'
JPEGTranslator
|
Forebyg 'udvaskning' af farver
|
|
JPEG Library Warning: %s\n
be_jerror
|
JPEG-biblioteksadvarsel: %s\n
|
|
JPEG images
JPEGTranslator
|
JPEG-billeder
|
| /da/haiku/add-ons/translators/jpeg2000/da.catkeys | |
|
High
JPEG2000Translator
|
Høj
|
|
Low
JPEG2000Translator
|
Lav
|
|
Output quality
JPEG2000Translator
|
Uddatakvalitet
|
|
JPEG2000 images
JPEG2000Translator
|
JPEG2000-billeder
|
|
About
JPEG2000Translator
|
Om
|
|
Write black-and-white images as RGB24
JPEG2000Translator
|
Skriv sort/hvide billeder som RGB24
|
|
Version %d.%d.%d
JPEG2000Translator
|
Version %d.%d.%d
|
|
Read
JPEG2000Translator
|
Læs
|
|
Read greyscale images as RGB32
JPEG2000Translator
|
Læs gråtonebilleder som RGB32
|
|
©2002-2003, Shard\n
©2005-2006, Haiku\n \n Based on JasPer library:\n © 1999-2000, Image Power, Inc. and\n the University of British Columbia, Canada.\n © 2001-2003 Michael David Adams.\n \thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n \n ImageMagick's jp2 codec was used as \\"tutorial\\".\n \thttp://www.imagemagick.org/\n
JPEG2000Translator
|
©2002-2003, Shard\n
©2005-2006, Haiku\n \n Baseret på JasPer-biblioteket:\n © 1999-2000, Image Power, Inc. og\n University of British Columbia, Kanada.\n © 2001-2003 Michael David Adams.\n \thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n \n ImageMagicks jp2-kodning bruges som \\"rundtur\\".\n \thttp://www.imagemagick.org/\n |
|
Write
JPEG2000Translator
|
Skriv
|
|
Output only codestream (.jpc)
JPEG2000Translator
|
Udskriv kun kodestrøm (.jpc)
|
|
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator)
JPEG2000Translator
|
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator)
|
| /da/haiku/add-ons/translators/pcx/da.catkeys | |
|
PCX Settings
main
|
PCX-indstillinger
|
|
Version %d.%d.%d, %s
ConfigView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
PCXTranslator Settings
ConfigView
|
PCXTranslator-indstillinger
|
|
PCX image translator
PCXTranslator
|
PCX-billedoversætter
|
|
PCX %lu bit image
PCXTranslator
|
PCX %lu bit-billede
|
|
PCX images
PCXTranslator
|
PCX-billeder
|
|
PCX image translator
ConfigView
|
PCX-billedoversætter
|
| /da/haiku/add-ons/translators/png/da.catkeys | |
|
PNG Settings
PNGTranslator
|
PNG-indstillinger
|
|
None
PNGTranslator
|
Ingen
|
|
PNG image
PNGTranslator
|
PNG-billede
|
|
PNG images
PNGTranslator
|
PNG-billeder
|
|
Interlacing type:
PNGTranslator
|
Interlacingtype:
|
|
PNGTranslator Settings
PNGTranslator
|
PNGTranslator-indstillinger
|
|
Version %d.%d.%d, %s
PNGTranslator
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
PNG image translator
PNGTranslator
|
PNG-billedoversætter
|
|
Interlace Option
PNGTranslator
|
Interlacevalg
|
| /da/haiku/add-ons/translators/ppm/da.catkeys | |
|
None
PPMTranslator
|
Ingen
|
|
PPM Settings
PPMMain
|
PPM-indstillinger
|
|
System palette 8 bits
PPMTranslator
|
Systempalet 8 bit
|
|
Sample code copyright 1999, Be Incorporated
PPMTranslator
|
Prøvekode ophavsret 1999, Be Incorporated
|
|
Something is wrong with the PPMTranslator!
PPMMain
|
Der er noget galt med PPMTranslator!
|
|
Grayscale 8 bits
PPMTranslator
|
Gråtone 8 bit
|
|
Based on PPMTranslator sample code
PPMTranslator
|
Baseret på PPMTranslator-prøvekode
|
|
RGB 8:8:8 32 bits big-endian
PPMTranslator
|
RGB 8:8:8 32 bit stor-byterækkefølge
|
|
PPM image translator
PPMTranslator
|
PPM-billedoversætter
|
|
Bitmap 1 bit
PPMTranslator
|
Bitmap 1 bit
|
|
RGB 5:6:5 16 bits big-endian
PPMTranslator
|
RGB 5:6:5 16 bit stor-byterækkefølge
|
|
PPMTranslator Settings
PPMTranslator
|
PPMTranslator-indstillinger
|
|
CMY 8:8:8 32 bits
PPMTranslator
|
CMY 8:8:8 32 bit
|
|
OK
PPMMain
|
O.k.
|
|
CMYA 8:8:8:8 32 bits
PPMTranslator
|
CMYA 8:8:8:8 32 bit
|
|
PPM image
PPMTranslator
|
PPM-billede
|
|
Input color space:
PPMTranslator
|
Inddata farverum:
|
|
RGB 5:5:5 16 bits big-endian
PPMTranslator
|
RGB 5:5:5 16 bit stor-byterækkefølge
|
|
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian
PPMTranslator
|
RGBA 5:5:5:1 16 bit stor-byterækkefølge
|
|
Write ASCII
PPMTranslator
|
Skriv ASCII
|
|
RGB 5:6:5 16 bits
PPMTranslator
|
RGB 5:6:5 16 bit
|
|
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian
PPMTranslator
|
RGBA 8:8:8:8 32 bit stor-byterækkefølge
|
|
RGBA 8:8:8:8 32 bits
PPMTranslator
|
RGBA 8:8:8:8 32 bit
|
|
Version %d.%d.%d, %s
PPMTranslator
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
CMYK 8:8:8:8 32 bits
PPMTranslator
|
CMYK 8:8:8:8 32 bit
|
|
RGB 8:8:8 32 bits
PPMTranslator
|
RGB 8:8:8 32 bit
|
|
RGB 5:5:5 16 bits
PPMTranslator
|
RGB 5:5:5 16 bit
|
|
RGBA 5:5:5:1 16 bits
PPMTranslator
|
RGBA 5:5:5:1 16 bit
|
|
Be Bitmap Format (PPMTranslator)
PPMTranslator
|
Be Bitmap-format (PPMTranslator)
|
| /da/haiku/add-ons/translators/psd/da.catkeys | |
|
Lab
PSDLoader
|
Lab
|
|
Uncompressed
PSDConfig
|
Ukomprimeret
|
|
Indexed
PSDLoader
|
Indekseret
|
|
Grayscale
PSDLoader
|
Gråtone
|
|
Photoshop image translator
PSDConfig
|
Photoshop-billedoversætter
|
|
Photoshop image translator
PSDTranslator
|
Photoshop-billedoversætter
|
|
Version %d.%d.%d, %s
PSDConfig
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
Photoshop Document (PSD file)
PSDConfig
|
Photoshop-dokument (PSD-fil)
|
|
Photoshop image
PSDTranslator
|
Photoshop-billede
|
|
RLE
PSDConfig
|
RLE
|
|
Photoshop Big Document (PSB file)
PSDConfig
|
Photoshop Big-dokument (PSB-fil)
|
|
RGBA
PSDLoader
|
RGBA
|
|
Photoshop image (%s)
PSDTranslator
|
Photoshop-billede (%s)
|
|
PSDTranslator Settings
PSDConfig
|
PSDTranslator-indstillinger
|
|
RGB
PSDLoader
|
RGB
|
|
Bitmap
PSDLoader
|
Bitmap
|
|
CMYK
PSDLoader
|
CMYK
|
|
Compression:
PSDConfig
|
Komprimering:
|
|
Format:
PSDConfig
|
Format:
|
|
Multichannel
PSDLoader
|
Multikanal
|
|
Duotone
PSDLoader
|
Tofarvet
|
| /da/haiku/add-ons/translators/raw/da.catkeys | |
|
RAWTranslator Settings
ConfigView
|
RAWTranslator-indstillinger
|
|
Version %d.%d.%d, %s
ConfigView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
RAW image translator
RAWTranslator
|
RAW-billedoversætter
|
|
RAW Settings
RAWTranslator main
|
RAW-indstillinger
|
|
RAW images
RAWTranslator
|
RAW-billeder
|
|
RAW image translator
ConfigView
|
RAW-billedoversætter
|
|
%s RAW image
RAWTranslator
|
%s RAW-billede
|
|
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63
ConfigView
|
Baseret på Dave Coffin's dcraw 8.63
|
| /da/haiku/add-ons/translators/rtf/da.catkeys | |
|
Version %d.%d.%d, %s
ConfigView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
RTF text files
RTFTranslator
|
RTF-tekstfiler
|
|
RTF-Translator Settings
ConfigView
|
RTF-Translator-indstillinger
|
|
Rich Text Format (RTF) translator
ConfigView
|
Rich Text Format-oversætter (RTF)
|
|
RTF Settings
main
|
RTF-indstillinger
|
|
RichTextFormat file
RTFTranslator
|
RichTextFormat-fil
|
|
Be style text file
RTFTranslator
|
Be stil-tekstfil
|
|
Plain text file
RTFTranslator
|
Ren tekstfil
|
|
Rich Text Format translator
RTFTranslator
|
Rich Text Format-oversætter
|
|
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s
RTFTranslator
|
Rich Text Format-oversætter v%d.%d.%d %s
|
| /da/haiku/add-ons/translators/sgi/da.catkeys | |
|
SGI images
SGITranslator
|
SGI-billeder
|
|
Use compression:
SGIView
|
Brug komprimering:
|
|
SGI image translator
SGIView
|
SGI-billedoversætter
|
|
SGI image
SGITranslator
|
SGI-billede
|
|
SGITranslator Settings
SGITranslator
|
SGITranslator-indstillinger
|
|
SGI Settings
SGIMain
|
SGI-indstillinger
|
|
SGI image translator
SGITranslator
|
SGI-billedoversætter
|
|
None
SGIView
|
Ingen
|
|
Version %d.%d.%d, %s
SGIView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
\n
based on GIMP SGI plugin v1.5:\n
SGIView
|
\n
baseret på GIMP SGI-plugin v1.5:\n |
|
RLE
SGIView
|
RLE
|
|
written by:\n
SGIView
|
skrevet af:\n
|
| /da/haiku/add-ons/translators/shared/da.catkeys | |
|
Error
TranslatorWindow
|
Fejl
|
|
OK
TranslatorWindow
|
O.k.
|
|
Be Bitmap Format
BaseTranslator
|
Be-bitmapformat
|
|
Unable to create the view.
TranslatorWindow
|
Kan ikke oprette visningen.
|
| /da/haiku/add-ons/translators/stxt/da.catkeys | |
|
Be styled text file
STXTTranslator
|
Be-stilet tekstfil
|
|
Plain text file
STXTTranslator
|
Almindelig tekstfil
|
|
STXTTranslator Settings
STXTTranslator
|
STXTTranslator-indstillinger
|
|
StyledEdit file translator
STXTView
|
StyledEdit-filoversætter
|
|
StyledEdit files
STXTTranslator
|
StyledEdit-filer
|
|
StyledEdit file translator
STXTTranslator
|
StyledEdit-filoversætter
|
|
STXT Settings
STXTMain
|
STXT-indstillinger
|
| /da/haiku/add-ons/translators/tga/da.catkeys | |
|
Save with RLE compression
TGAView
|
Gem med RLE-komprimering
|
|
Targa image (%d bits truecolor)
TGATranslator
|
Targa-billede (%d bit ægte farver)
|
|
Ignore TGA alpha channel
TGAView
|
Ignorér TGA-alfakanal
|
|
Targa image (%d bits colormap)
TGATranslator
|
Targa-billede (%d bit farveskema)
|
|
TGA image translator
TGAView
|
TGA-billedoversætter
|
|
Targa image (%d bits RLE colormap)
TGATranslator
|
Targa-billede (%d bit RLE-farveskema)
|
|
Targa image (%d bits gray)
TGATranslator
|
Targa-billede (%d bit grå)
|
|
Written by the Haiku Translation Kit Team
TGAView
|
Skrevet af Haikus oversættelseshold
|
|
Targa image (%d bits RLE truecolor)
TGATranslator
|
Targa-billede (%d bit RLE-ægte farver)
|
|
TGA images
TGATranslator
|
TGA-billeder
|
|
Version %d.%d.%d, %s
TGAView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
TGATranslator Settings
TGATranslator
|
TGATranslator-indstillinger
|
|
TGA image translator
TGATranslator
|
TGA-billedoversætter
|
|
Targa image (%d bits RLE gray)
TGATranslator
|
Targa-billede (%d bit RLE-grå)
|
|
TGA Settings
TGAMain
|
TGA-indstillinger
|
| /da/haiku/add-ons/translators/tiff/da.catkeys | |
|
TIFF Library:
TIFFView
|
TIFF-bibliotek:
|
|
RLE (Packbits)
TIFFView
|
RLE (pakkebit)
|
|
ZIP (Deflate)
TIFFView
|
ZIP (udpak)
|
|
identify_tiff_header: invalid document index\n
TIFFTranslator
|
identifi_tiff_header: ugyldigt dokumentindeks\n
|
|
Use compression:
TIFFView
|
Brug komprimering:
|
|
TIFF image translator
TIFFView
|
TIFF-billedoversætter
|
|
TIFF image
TIFFTranslator
|
TIFF-billede
|
|
TIFF Settings
TIFFMain
|
TIFF-indstillinger
|
|
TIFF image translator
TIFFTranslator
|
TIFF-billedoversætter
|
|
identify_tiff_header: couldn't set directory\n
TIFFTranslator
|
identifi_tiff_header: kunne ikke sætte katalog\n
|
|
Version %d.%d.%d, %s
TIFFView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
TIFFTranslator Settings
TIFFTranslator
|
TIFFTranslator-indstillinger
|
|
LZW
TIFFView
|
LZW
|
|
TIFF images
TIFFTranslator
|
TIFF-billeder
|
|
None
TIFFView
|
Ingen
|
| /da/haiku/add-ons/translators/webp/da.catkeys | |
|
High
ConfigView
|
Høj
|
|
WebPTranslator Settings
ConfigView
|
WebPTranslator-indstillinger
|
|
Low
ConfigView
|
Lav
|
|
WebP image translator
ConfigView
|
WebP-billedoversætter
|
|
Photo
ConfigView
|
Foto
|
|
WebP image translator
WebPTranslator
|
WebP-billedoversætter
|
|
©2010-2017 Google Inc.
ConfigView
|
©2010-2017 Google Inc.
|
|
©2010-2017 Haiku Inc.
ConfigView
|
©2010-2017 Haiku Inc.
|
|
Picture
ConfigView
|
Billede
|
|
Default
ConfigView
|
Standard
|
|
Text
ConfigView
|
Tekst
|
|
Preprocessing filter
ConfigView
|
Forbehandlingsfilter
|
|
Compression method:
ConfigView
|
Komprimeringsmetode:
|
|
Preset
ConfigView
|
Forvalg
|
|
Drawing
ConfigView
|
Tegning
|
|
Output preset:
ConfigView
|
Uddataforvalg:
|
|
WebP Settings
main
|
WebP-indstillinger
|
|
Icon
ConfigView
|
Ikon
|
|
WebP image
WebPTranslator
|
WebP-billede
|
|
Output quality:
ConfigView
|
Uddatakvalitet:
|
|
Slower but better
ConfigView
|
Langsommere, men bedre
|
|
Based on libwebp %version%
ConfigView
|
Baseret på libwebp %version%
|
|
Fast
ConfigView
|
Hurtig
|
|
WebP images
WebPTranslator
|
WebP-billeder
|
| /da/haiku/add-ons/translators/wonderbrush/da.catkeys | |
|
WonderBrush image translator
WonderBrushTranslator
|
WonderBrush-billedoversætter
|
|
WBI Settings
WonderBrushMain
|
WBI-indstillinger
|
|
Version %d.%d.%d, %s
WonderBrushView
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
written by:
WonderBrushView
|
skrevet af:
|
|
WonderBrush images
WonderBrushTranslator
|
WonderBrush-billeder
|
|
WonderBrush image translator
WonderBrushView
|
WonderBrush-billedoversætter
|
|
WonderBrush image
WonderBrushTranslator
|
WonderBrush-billede
|
|
WBI Settings
WonderBrushTranslator
|
WBI-indstillinger
|
| /da/haiku/apps/aboutsystem/da.catkeys | |
|
The Haikuware team and their bounty program\n
AboutView
|
Haikuware-holdet og deres dusørprogram\n
|
|
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1999-2007 Michael C. Ring. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
\n
\n Special thanks to:\n
AboutView
|
\n
\n Særlig tak til:\n |
|
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n
AboutView
|
Travis Geiselbrecht (og hans NewOS-kerne)\n
|
|
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1999-2000 Y.Takagi. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n
AboutView
|
Google og deres Google Summer of Code- og Google Code In-programmer\n
|
|
Contributors:\n
AboutView
|
Bidragsydere:\n
|
|
Kernel:
AboutView
|
Kerne:
|
|
Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi
AboutView
|
Ophavsret © 2006-2012 Kentaro Fukuchi
|
|
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1990-2002 Info-ZIP. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Past website & marketing:\n
AboutView
|
Forhenværende netsted og markedsføring:\n
|
|
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 2007 Ralink Technology Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others.
AboutView
|
Ophavsret © 2003 Peter Hanappe og andre.
|
|
Testing and bug triaging:\n
AboutView
|
Testning og fejltriagering:\n
|
|
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}}
AboutView
|
{0, plural, one{Processor:} other{# processorer:}}
|
|
Ralink WiFi Firmware
AboutWindow
|
Ralink WiFi Firmware
|
|
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n
\n
AboutView
|
Kode, som er enestående for Haiku, specielt kernen og al kode, som programmer kan linke mod, distribueres under vilkårene i <MIT-licensen>. Nogle systembiblioteker indeholder tredjepartskode, som distribueres under <LGPL-licensen>. Du kan finde ophavsrettighederne til tredjepartskode nedenfor.\n
\n |
|
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1996-1997 Jeff Prosise. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D-projektet. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 2010-2011 Google Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\n
All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\n
Alle rettigheder forbeholdes. |
|
Past maintainers:\n
AboutView
|
Forhenværende vedligeholdere:\n
|
|
Unknown
AboutView
|
Ukendt
|
|
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n
\n
AboutView
|
Be Inc. og deres udviklingshold, for at have skabt BeOS!\n
\n |
|
Licenses:
AboutView
|
Licenser:
|
|
%ld MHz
AboutView
|
%ld MHz
|
|
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n
\n
AboutView
|
Ophavsretten til Haikus kode tilhører Haiku, Inc. eller de respektive ophavsmænd, som udtrykkeligt er angivet i kildekoden. Haiku® og HAIKU-logoet® er registrerede varemærker tilhørende Haiku, Inc.\n
\n |
|
Copyright © 2009 Colin Percival
AboutView
|
Ophavsret © 2009 Colin Percival
|
|
Time running:
AboutView
|
Oppetid:
|
|
Visit the Haiku website
AboutView
|
|
|
Version: %s
AboutView
|
|
|
Make a donation
AboutView
|
|
|
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\n
netresolv\n Copyright © 1998-2023 The NetBSD Project, Copyright © 2004-2009 by Internet Systems Consortium, Inc. (\\"ISC\\"), Copyright © 1996-2003 by Internet Software Consortium. All rights reserved.
AboutView
|
|
|
%d MiB Memory:
AboutView
|
|
|
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1996-2005 Julian R Seward. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
GNU LGPL v2
AboutWindow
|
GNU LGPL v2
|
|
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
AboutView
|
Ophavsret © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Dette programmel er baseret på arbejdet af Independent JPEG Group.
|
|
Michael Phipps (project founder)\n
\n
AboutView
|
Michael Phipps (projektgrundlægger)\n
\n |
|
Remove replicant
AboutView
|
Fjern replikant
|
|
BSD (3-clause)
AboutWindow
|
BSD (3-klausul)
|
|
About this system
AboutWindow
|
Om systemet
|
|
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 2003-2006 Intel Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1999-2010 af forfatterne af Gutenprint. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1994-1997 Mark Kilgard. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
AboutSystem
System name
|
Om systemet
|
|
Copyright © 2019 Joe Drago. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 2019 Joe Drago. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1995-2001 Lars Düning. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper.
AboutView
|
Ophavsret © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd og Clark Cooper.
|
|
\n
Copyrights\n \n
AboutView
|
\n
Ophavsrettigheder\n \n |
|
Source Code:
AboutView
|
Kildekode:
|
|
GNU GPL v3
AboutWindow
|
GNU GPL v3
|
|
Copyright © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm and Werner Lemberg.
AboutView
|
Ophavsret © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm og Werner Lemberg.
|
|
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\n
GNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\n Copyright © The Free Software Foundation.
AboutView
|
Indeholder programmel fra GNU-projektet, udgivet under GPL- og LGPL-licenserne:\n
GNU C-bibliotek, GNU-kerneværktøjer, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\n Ophavsret © The Free Software Foundation. |
|
The HaikuPorts team\n
AboutView
|
HaikuPorts-holdet\n
|
|
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\n
ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\n Copyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved.
AboutView
|
Indeholder programmel fra FreeBSD-projektet, udgivet under BSD-licenserne:\n
ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\n Ophavsret © 1994-2008 FreeBSD-projektet. Alle rettigheder forbeholdes. |
|
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 2002-2003 Steve Lhomme. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Copyright © 2000-2019 Fabrice Bellard, et al.
AboutView
|
Ophavsret © 2000-2019 Fabrice Bellard, med flere.
|
|
Current maintainers:\n
AboutView
|
Nuværende vedligeholdere:\n
|
|
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Intel WiFi Firmware
AboutWindow
|
Intel WiFi Firmware
|
|
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Version:
AboutView
|
Udgave:
|
|
The BeGeistert team\n
AboutView
|
BeGeistert-holdet\n
|
|
GNU LGPL v2.1
AboutWindow
|
GNU LGPL v2.1
|
|
Intel (2xxx firmware)
AboutWindow
|
Intel (2xxx firmware)
|
|
License:
AboutView
|
Licens:
|
|
GNU GPL v2
AboutWindow
|
GNU GPL v2
|
|
%d MiB used (%d%%)
AboutView
|
|
|
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n
\n
AboutView
|
University of Auckland og Christof Lutteroth\n
\n |
|
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team.
AboutView
|
Ophavsret © 2012-2016 Google Internationalization-holdet.
|
|
Copyright © 2001-%ld The Haiku project.
AboutView
|
Ophavsret © 2001-%ld Haiku-projektet.
|
|
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 1994-2008 Xiph.Org. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler.
AboutView
|
Ophavsret © 1995-2004 Jean-loup Gailly og Mark Adler.
|
|
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers.
AboutView
|
Ophavsret © 2001-2003 Expat-vedligeholdere.
|
|
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
AboutView
|
Ophavsret © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
|
|
Translations:\n
AboutView
|
Oversættelser:\n
|
|
Copyright © 2014-2024 Florian Bernd and Joel Höner. All rights reserved.
AboutView
|
|
|
\n
…and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n \n
AboutView
|
\n
…og sandsynligvis flere, som vi har glemt at nævne (undskyld!)\n \n |
|
Copyright © 2006-2015 Intel Corporation. All rights reserved.
AboutView
|
Ophavsret © 2006-2015 Intel Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
BSD (2-clause)
AboutWindow
|
BSD (2-klausul)
|
|
Website & marketing:\n
AboutView
|
Netsted og markedsføring:\n
|
|
%d MiB used (%s)
AboutView
|
%d MiB brugt (%s)
|
|
%.2f GHz
AboutView
|
%.2f GHz
|
|
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula
AboutView
|
2001 af Andy Ritger, baseret på Generalized Timing Formula
|
|
…and the many people making donations!\n
\n
AboutView
|
…og alle de, som har skænket penge!\n
\n |
|
Marvell (firmware)
AboutWindow
|
Marvell (firmware)
|
|
BSD (4-clause)
AboutWindow
|
BSD (4-klausul)
|
|
BITSTREAM CHARTER is a registered trademark of Bitstream Inc.
AboutView
|
BITSTREAM CHARTER er et registreret varemærke af Bitstream Inc.
|
| /da/haiku/apps/activitymonitor/da.catkeys | |
|
Teams
DataSource
|
Hold
|
|
Temp
DataSource
|
|
|
Block cache memory
DataSource
|
Blokmellemlagershukommelse
|
|
Media nodes
DataSource
|
Medienoder
|
|
Network send
DataSource
|
Netværkssending
|
|
Threads
DataSource
|
Tråde
|
|
Remove graph
ActivityView
|
Fjern graf
|
|
ActivityMonitor
System name
|
Aktivitetsmonitor
|
|
CPU %d
DataSource
|
CPU %d
|
|
Update time interval:
SettingsWindow
|
Opdateringsinterval:
|
|
Settings…
ActivityWindow
|
Indstillinger…
|
|
Unknown thermal sensor
SystemInfoHandler
|
|
|
Block cache
DataSource
|
Blokmellemlager
|
|
Memory
DataSource
|
Hukommelse
|
|
No thermal sensor
SystemInfoHandler
|
|
|
CPU speed
DataSource
|
CPU-hastighed
|
|
CPU usage
DataSource
|
CPU-forbrug
|
|
Raw clipboard
DataSource
|
Rå udklipsholder
|
|
Settings
ActivityWindow
|
Indstillinger
|
|
Used memory
DataSource
|
Brugt hukommelse
|
|
Cached memory
DataSource
|
Mellemlagerhukommelse
|
|
Ports
DataSource
|
Porte
|
|
Apps
DataSource
|
Programmer
|
|
Page faults
DataSource
|
Sidefejl
|
|
Add graph
ActivityWindow
|
Tilføj graf
|
|
Swap
DataSource
|
Swap
|
|
%s faults/s
DataSource
|
|
|
Temperature
DataSource
|
|
|
Semaphores
DataSource
|
Semaforer
|
|
TX
DataSource
|
TX
|
|
%lld ms
SettingsWindow
|
%lld ms
|
|
Text clipboard
DataSource
|
Tekstudklipsholder
|
|
Running applications
DataSource
|
Kørende programmer
|
|
Cache
DataSource
|
Mellemlager
|
|
CPU usage (combined)
DataSource
|
CPU-forbrug (samlet)
|
|
Receiving
DataSource
|
Modtager
|
|
Swap space
DataSource
|
Swapplads
|
|
CPU
DataSource
|
CPU
|
|
RX
DataSource
|
RX
|
|
Quit
ActivityWindow
|
Afslut
|
|
Show legend
ActivityView
|
Vis forklaring
|
|
File
ActivityWindow
|
Fil
|
|
CPU %d speed
DataSource
|
CPU %d hastighed
|
|
CPU %d usage
DataSource
|
CPU %d forbrug
|
|
Additional items
ActivityView
|
Yderligere elementer
|
|
Sending
DataSource
|
Sender
|
|
Always on top
ActivityWindow
|
Altid øverst
|
|
Sems
DataSource
|
Semaforer
|
|
P-faults
DataSource
|
P-fejl
|
|
%lld sec.
SettingsWindow
|
%lld sek.
|
|
Network receive
DataSource
|
Netværksmodtagning
|
| /da/haiku/apps/autoraise/da.catkeys | |
|
AutoRaise, (c) 2002, mmu_man\n
Enjoy :-)
AutoRaiseIcon
|
Autoløft, (c) 2002, mmu_man\n
Nyd det :-) |
|
2 s
AutoRaiseIcon
|
2 s
|
|
OK
AutoRaiseIcon
|
O.k.
|
|
AutoRaise
System name
|
Autoløft
|
|
0.2 s
AutoRaiseIcon
|
0,2 s
|
|
1 s
AutoRaiseIcon
|
1 s
|
|
Delay
AutoRaiseIcon
|
Forsinkelse
|
|
5 s
AutoRaiseIcon
|
5 s
|
|
Active
AutoRaiseIcon
|
Aktiv
|
|
0.1 s
AutoRaiseIcon
|
0,1 s
|
|
Default (all windows)
AutoRaiseIcon
|
Forvalg (alle vinduer)
|
|
Instant warping (ffm)
AutoRaiseIcon
|
Warping med det samme (ffm)
|
|
About AutoRaise…
AutoRaiseIcon
|
Om Autoløft…
|
|
Normal
AutoRaiseIcon
|
Normal
|
|
0.5 s
AutoRaiseIcon
|
0,5 s
|
|
Deskbar only (touch)
AutoRaiseIcon
|
Kun Deskbar (berøring)
|
|
4 s
AutoRaiseIcon
|
4 s
|
|
Focus follows mouse
AutoRaiseIcon
|
Fokus følger mus
|
|
Deskbar only (over its area)
AutoRaiseIcon
|
Kun Deskbar (over dets område)
|
|
Inactive behaviour
AutoRaiseIcon
|
Inaktiv opførsel
|
|
Mode
AutoRaiseIcon
|
Tilstand
|
|
Warping (ffm)
AutoRaiseIcon
|
Warping (ffm)
|
|
Remove from tray
AutoRaiseIcon
|
Fjern fra bakke
|
|
3 s
AutoRaiseIcon
|
3 s
|
| /da/haiku/apps/bootmanager/da.catkeys | |
|
Old Master Boot Record backup failure
BootManagerController
|
Sikkerhedskopiering af gammel MBR mislykkedes
|
|
At least one partition must be selected!
BootManagerController
|
Mindst én af partitionerne skal være valgt!
|
|
No space available!
DrivesPage
|
Ingen ledig plads!
|
|
Immediately
DefaultPartitionPage
|
Omgående
|
|
Uninstall Boot Manager
UninstallPage
|
Afinstallér opstartshåndteringen
|
|
Unknown
LegacyBootMenu
|
Ukendt
|
|
Backup Master Boot Record
BootManagerController
|
Sikkerhedskopiér MBR
|
|
Installation of boot menu failed
BootManagerController
|
Installation af opstartsmenu mislykkedes
|
|
Cannot access!
DrivesPage
|
Adgang nægtet!
|
|
After one second
DefaultPartitionPage
|
Efter et sekund
|
|
The old Master Boot Record was successfully saved to %s.
BootManagerController
|
Den gamle MBR blev gemt til %s.
|
|
Quit
WizardView
|
Afslut
|
|
Never
DefaultPartitionPage
|
Aldrig
|
|
Summary
BootManagerController
|
Sammenfatning
|
|
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now!
BootManagerController
|
Der opstod en fejl ved skrivning af opstartsmenuen. MBR er muligvis ødelagt, du burde gendanne MBR nu!
|
|
After three seconds
DefaultPartitionPage
|
Efter tre sekunder
|
|
Read only!
DrivesPage
|
Skrivebeskyttet!
|
|
Write boot menu
BootManagerController
|
Skriv opstartsmenu
|
|
OK
BootManagerController
|
O.k.
|
|
Uninstall boot manager
BootManagerController
|
Afinstallér opstartshåndtering
|
|
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing.
BootManagerController
|
I gang med at skrive følgende opstartsmenu til opstartsdisken (%s). Bekræft venligst informationen nedenfor, før du fortsætter.
|
|
Uninstall
DrivesPage
|
Afinstallér
|
|
Update
DrivesPage
|
Opdatér
|
|
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n
\t%s\n will now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n \n If something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option.
BootManagerController
|
Master Boot Record (MBR) af start-enheden:\n
\t%s\n vil nu blive gemt til disken. Vælg venligst en fil til at gemme MBR i.\n \n Hvis noget går galt ved installationen, eller hvis du senere vil fjerne start-menuen, skal du blot køre opstartshåndteringensprogrammet og vælge 'Afinstallér'. |
|
Default Partition
DefaultPartitionPage
|
Forvalgt diskafsnit
|
|
Installation of boot menu completed
BootManagerController
|
Installation af opstartsmenu fuldført
|
|
After one minute
DefaultPartitionPage
|
Efter et minut
|
|
Select
FileSelectionPage
|
Vælg
|
|
USB Drive
DrivesPage
|
USB-drev
|
|
Restore MBR
BootManagerController
|
Gendan MBR
|
|
Hard Drive
DrivesPage
|
Harddisk
|
|
Drives
DrivesPage
|
Drev
|
|
%appname% is unable to read the partition table!
BootManagerController
|
|
|
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu.
PartitionsPage
|
Følgende diskafsnit blev fundet. Markér venligst boksen ved siden af diskafsnittene for at medtage dem i opstartsmenuen. Du kan også sætte navnet på diskafsnittene, som du vil have dem til at se ud i opstartsmenuen.
|
|
After five seconds
DefaultPartitionPage
|
Efter fem sekunder
|
|
Timeout: %s
DefaultPartitionPage
|
Timeout: %s
|
|
The Master Boot Record could not be restored!
BootManagerController
|
MBR kunne ikke gendannes!
|
|
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from.
DrivesPage
|
Vælg venligst det drev, opstartshåndteringen skal installeres på eller afinstalleres fra.
|
|
After four seconds
DefaultPartitionPage
|
Efter fire sekunder
|
|
Unnamed %d
LegacyBootMenu
|
Unavngivet %d
|
|
First partition starts too early
BootManagerController
|
Første partition starter for tidligt
|
|
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue?
BootManagerController
|
I gang med at skrive opstartsmenuen til disken. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
|
|
Partitions
DefaultPartitionPage
|
Partitioner
|
|
Default Partition:
DefaultPartitionPage
|
Standardpartition:
|
|
Next
WizardView
|
Næste
|
|
Previous
WizardView
|
Forrige
|
|
Uninstallation of boot menu failed
BootManagerController
|
Afinstallation af opstartsmenuen mislykkedes
|
|
Incompatible format!
DrivesPage
|
Inkompatibelt format!
|
|
Old Master Boot Record saved
BootManagerController
|
Gammel Master Boot Record gemt
|
|
The partition table of the first hard disk is not compatible.\n
%appname% only works with IBM PC MBR partitions.
BootManagerController
|
|
|
Please specify a default partition and a timeout.\n
The boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\n Keep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time.
DefaultPartitionPage
|
Specificer venligst en standardpartition og en timeout.\n
Opstartsmenuen vil indlæse standardpartitionen efter timeouten, medmindre du vælger en anden partition. Du kan også have opstartsmenuen vente ubestemt tid på at du vælger en partition.\n Hold 'ALT'-knappen nede for at deaktivere timeouten ved opstartstiden. |
|
Partitions
PartitionsPage
|
Partitioner
|
|
Uninstallation of boot menu completed
BootManagerController
|
Afinstallation af opstartsmenuen fuldført
|
|
After two seconds
DefaultPartitionPage
|
Efter to sekunder
|
|
Partition table not compatible
BootManagerController
|
Partitionstabellen er ikke kompatibel
|
|
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE.
BootManagerController
|
Master Boot Record fra opstartsenheden (%DISK) er blevet gendannet fra %FILE.
|
|
BootManager
System name
|
Opstartshåndtering
|
|
Done
BootManagerController
|
Færdig
|
|
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed.
UninstallPage
|
Find venligst Master Boot Record (MBR) filen til at gendanne fra. Dette er filen, der blev lavet da opstartshåndteringen blev installeret første gang.
|
|
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed.
BootManagerController
|
Find venligst Master Boot Record (MBR) filen til at gendanne fra. Dette er filen, der blev lavet da opstartshåndteringen blev installeret første gang.
|
|
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue?
BootManagerController
|
I gang med at gendanne Master Boot Record (MBR) af %disk fra %file. Vil du fortsætte?
|
|
Install
DrivesPage
|
Installér
|
|
The first partition on the disk starts too early and does not leave enough space free for a boot menu.\n
%appname% needs 2 KiB available space before the first partition.
BootManagerController
|
|
|
File:
FileSelectionPage
|
Fil:
|
|
Error reading partition table
BootManagerController
|
Fejl ved læsning af partitionstabellen
|
|
Back
BootManagerController
|
Tilbage
|
|
The boot manager has been successfully installed on your system.
BootManagerController
|
Opstartshåndteringen er blevet installeret på dit system.
|
|
The old Master Boot Record could not be saved to %s. You can continue the installation but there will be no way to uninstall the boot menu.
BootManagerController
|
Den gamle Master Boot Record kunne ikke gemmes til %s. Du kan fortsætte installationen, men det vil ikke være muligt at afinstallere opstartsmenuen.
|
| /da/haiku/apps/charactermap/da.catkeys | |
|
Tirhuta
UnicodeBlocks
|
Tirhuta
|
|
Miscellaneous mathematical symbols B
UnicodeBlocks
|
Diverse matematiske symboler B
|
|
Latin extended E
UnicodeBlocks
|
Latin, udvidet E
|
|
Dogra
UnicodeBlocks
|
Dogra
|
|
Javanese
UnicodeBlocks
|
Javanesisk
|
|
Saurashtra
UnicodeBlocks
|
Saurashtra
|
|
Arabic supplement
UnicodeBlocks
|
Arabisk, tillæg
|
|
Hanunoo
UnicodeBlocks
|
Hanunoo
|
|
Ogham
UnicodeBlocks
|
Ogham
|
|
Inscriptional Pahlavi
UnicodeBlocks
|
Inskriptions-pahlavi
|
|
Hebrew
UnicodeBlocks
|
Hebræisk
|
|
Katakana
UnicodeBlocks
|
Katakana
|
|
Miao
UnicodeBlocks
|
Miao
|
|
Mro
UnicodeBlocks
|
Mro
|
|
Mongolian
UnicodeBlocks
|
Mongolsk
|
|
Pau Cin Hau
UnicodeBlocks
|
Pau Cin Hau
|
|
Yezidi
UnicodeBlocks
|
Yezidi
|
|
Linear B ideograms
UnicodeBlocks
|
Lineær-B-skrift
|
|
Caucasian Albanian
UnicodeBlocks
|
Kaukasisk albansk
|
|
CJK unified ideographs extension D
UnicodeBlocks
|
Forenede CJK-ideografer, udvidelse D
|
|
Sharada
UnicodeBlocks
|
Sharada
|
|
Multani
UnicodeBlocks
|
Multani
|
|
Linear A
UnicodeBlocks
|
Lineær A
|
|
CJK compatibility ideographs Supplement
UnicodeBlocks
|
CJK-kompatibilitetsideografer, tillæg
|
|
Pahawh Hmong
UnicodeBlocks
|
Pahawh Hmong
|
|
Bopomofo extended
UnicodeBlocks
|
Bopomofo, udvidet
|
|
Bassa Vah
UnicodeBlocks
|
Bassa Vah
|
|
Georgian extended
UnicodeBlocks
|
Georgisk, udvidet
|
|
Mathematical alphanumeric symbols
UnicodeBlocks
|
Matematiske alfanumeriske symboler
|
|
Coptic
UnicodeBlocks
|
Koptisk
|
|
Masaram Gondi
UnicodeBlocks
|
Masaram Gondi
|
|
Cuneiform numbers and punctuation
UnicodeBlocks
|
Kileskrift, tal og tegnsætning
|
|
Miscellaneous symbols
UnicodeBlocks
|
Diverse symboler
|
|
Kana supplement
UnicodeBlocks
|
Kana, tillæg
|
|
Medefaidrin
UnicodeBlocks
|
Medefaidrin
|
|
Enclosed ideographic supplement
UnicodeBlocks
|
Indrammet ideografisk tillæg
|
|
Warang Citi
UnicodeBlocks
|
Warang Citi
|
|
Vertical forms
UnicodeBlocks
|
Lodrette former
|
|
Miscellaneous mathematical symbols A
UnicodeBlocks
|
Diverse matematiske symboler A
|
|
CharacterMap
System name
|
Tegnoversigt
|
|
Latin extended D
UnicodeBlocks
|
Latin, udvidet D
|
|
Aegean numbers
UnicodeBlocks
|
Ægæiske tal
|
|
Hangul syllables
UnicodeBlocks
|
Hangul-stavelser
|
|
Modifier tone letters
UnicodeBlocks
|
Toneændringstegn
|
|
Kaithi
UnicodeBlocks
|
Kaithi
|
|
Psalter Pahlavi
UnicodeBlocks
|
Psalter Pahlavi
|
|
Newa
UnicodeBlocks
|
Newa
|
|
View
CharacterWindow
|
Vis
|
|
Rumi numeral symbols
UnicodeBlocks
|
Rumi numeriske symboler
|
|
Enclosed CJK letters and months
UnicodeBlocks
|
Indrammede CJK-bogstaver og -måneder
|
|
Deseret
UnicodeBlocks
|
Deseret
|
|
Cham
UnicodeBlocks
|
Cham
|
|
Cyrillic
UnicodeBlocks
|
Kyrillisk
|
|
Makasar
UnicodeBlocks
|
Makasar
|
|
Palmyrene
UnicodeBlocks
|
Palmyrene
|
|
Shavian
UnicodeBlocks
|
Shaviansk
|
|
Tangut
UnicodeBlocks
|
Tangut
|
|
CJK unified ideographs extension C
UnicodeBlocks
|
Forenede CJK-ideografer, udvidelse C
|
|
Ancient Greek musical notation
UnicodeBlocks
|
Oldgræsk musiknotation
|
|
Thai
UnicodeBlocks
|
Thailandsk
|
|
Ethiopic supplement
UnicodeBlocks
|
Etiopisk, tillæg
|
|
Only show blocks contained in font
CharacterWindow
|
Vis kun blokke, som findes i skrifttype
|
|
Chess symbols
UnicodeBlocks
|
Skaksymboler
|
|
Yijing hexagram symbols
UnicodeBlocks
|
Yijing, heksagramsymboler
|
|
Ottoman Siyaq numbers
UnicodeBlocks
|
Ottomanske Siyaq-tal
|
|
Ideographic symbols and punctuation
UnicodeBlocks
|
Ideogram-symboler og -tegnsætning
|
|
File
CharacterWindow
|
Fil
|
|
Sudanese supplement
UnicodeBlocks
|
Sudansk, tillæg
|
|
Myanmar
UnicodeBlocks
|
Myanmar
|
|
Tifinagh
UnicodeBlocks
|
Tifinagh
|
|
Musical symbols
UnicodeBlocks
|
Musiske symboler
|
|
Bamum supplement
UnicodeBlocks
|
Bamum, tillæg
|
|
Arabic presentation forms B
UnicodeBlocks
|
Arabiske præsentationsformer, B
|
|
Cypriot syllabary
UnicodeBlocks
|
Kypriotiske stavelsestegn
|
|
IPA extensions
UnicodeBlocks
|
IPA-udvidelser
|
|
Katakana phonetic extensions
UnicodeBlocks
|
Katakana, fonetiske udvidelser
|
|
N'Ko
UnicodeBlocks
|
N'Ko
|
|
Cherokee supplement
UnicodeBlocks
|
Cherokee, tillæg
|
|
Halfwidth and fullwidth forms
UnicodeBlocks
|
Halvbredde- og fuldbreddeformer
|
|
Counting rod numerals
UnicodeBlocks
|
Tællestavstal
|
|
Sora Sompeng
UnicodeBlocks
|
Sora Sompeng
|
|
Supplemental arrows C
UnicodeBlocks
|
Pile-C, tillæg
|
|
Alchemical symbols
UnicodeBlocks
|
Alkymisymboler
|
|
Latin extended C
UnicodeBlocks
|
Latin, udvidet C
|
|
Old Turkic
UnicodeBlocks
|
Oldtyrkisk
|
|
Meroitic hieroglyphs
UnicodeBlocks
|
Meroitiske hieroglyffer
|
|
Combining diacritical marks for symbols
UnicodeBlocks
|
Kombinerende diakritiske tegn for symboler
|
|
Osage
UnicodeBlocks
|
Osage
|
|
Combining diacritical marks supplement
UnicodeBlocks
|
Kombinerende diakritiske tegn, tillæg
|
|
Cherokee
UnicodeBlocks
|
Cherokee
|
|
Balinese
UnicodeBlocks
|
Balinesisk
|
|
Georgian
UnicodeBlocks
|
Georgisk
|
|
CJK compatibility forms
UnicodeBlocks
|
CJK, kompatibilitetsformer
|
|
Old Hungarian
UnicodeBlocks
|
Oldungarsk
|
|
CJK unified ideographs extension B
UnicodeBlocks
|
Forenede CJK-ideografer, udvidelse B
|
|
Meroitic cursive
UnicodeBlocks
|
Meroitisk kursiv
|
|
Ahom
UnicodeBlocks
|
Ahom
|
|
Nyiakeng Puachue Hmong
UnicodeBlocks
|
Nyiakeng Puachue Hmong
|
|
Duployan
UnicodeBlocks
|
Duployan
|
|
Early Dynastic Cuneiform
UnicodeBlocks
|
Tidlig dynastisk kileskrift
|
|
Kana extended A
UnicodeBlocks
|
Kana, udvidet A
|
|
Arabic presentation forms A
UnicodeBlocks
|
Arabisk, præsentationsformer A
|
|
Filter:
CharacterWindow
|
Filter:
|
|
Small Kana extension
UnicodeBlocks
|
Lille Kana-udvidelse
|
|
Kannada
UnicodeBlocks
|
Kannada
|
|
Brahmi
UnicodeBlocks
|
Brahmi
|
|
Lydian
UnicodeBlocks
|
Lydisk
|
|
Hatran
UnicodeBlocks
|
Hatran
|
|
Glagolitic supplement
UnicodeBlocks
|
Glagolitisk tillæg
|
|
Elymaic
UnicodeBlocks
|
Elymaisk
|
|
Gurmukhi
UnicodeBlocks
|
Gurmukhi
|
|
Supplemental arrows B
UnicodeBlocks
|
Pile B, tillæg
|
|
CJK unified ideographs
UnicodeBlocks
|
CJK, forenede ideografer
|
|
Enclosed alphanumeric supplement
UnicodeBlocks
|
Indrammet alfanumerisk tillæg
|
|
Latin extended B
UnicodeBlocks
|
Latin, udvidet B
|
|
Phonetic extensions
UnicodeBlocks
|
Fonetiske udvidelser
|
|
Indic Siyaq numbers
UnicodeBlocks
|
Indisk Siyaq-tal
|
|
Batak
UnicodeBlocks
|
Batak
|
|
Code
CharacterWindow
|
Kode
|
|
Block elements
UnicodeBlocks
|
Blokelementer
|
|
Ethiopic extended A
UnicodeBlocks
|
Etiopisk, udvidet A
|
|
Mahjong tiles
UnicodeBlocks
|
Mahjongbrikker
|
|
Carian
UnicodeBlocks
|
Karisk
|
|
Gothic
UnicodeBlocks
|
Gotisk
|
|
Specials
UnicodeBlocks
|
Specialtegn
|
|
Sinhala Archaic numbers
UnicodeBlocks
|
Sinhala-arkaiske tal
|
|
Syloti Nagri
UnicodeBlocks
|
Syloti Nagri
|
|
Latin-1 supplement
UnicodeBlocks
|
Latin-1, tillæg
|
|
CJK unified ideographs extension A
UnicodeBlocks
|
CJK-forenede ideografer-udvidelse A
|
|
Linear B syllabary
UnicodeBlocks
|
Lineær-B-stavelser
|
|
Yi syllables
UnicodeBlocks
|
Yi-stavelser
|
|
Khojki
UnicodeBlocks
|
Khojki
|
|
Currency symbols
UnicodeBlocks
|
Valutasymboler
|
|
Soyombo
UnicodeBlocks
|
Soyombo
|
|
Khitan small script
UnicodeBlocks
|
Khitan lille skrift
|
|
Imperial Aramaic
UnicodeBlocks
|
Fyrstetidsaramæisk
|
|
Domino tiles
UnicodeBlocks
|
Dominobrikker
|
|
Kayah Li
UnicodeBlocks
|
Kayah Li
|
|
Oriya
UnicodeBlocks
|
Oriya
|
|
Ancient Greek numbers
UnicodeBlocks
|
Oldgræske tal
|
|
Superscripts and subscripts
UnicodeBlocks
|
Hævet og sænket skrift
|
|
Osmanya
UnicodeBlocks
|
Osmanya
|
|
Modi
UnicodeBlocks
|
Modi
|
|
Small form variants
UnicodeBlocks
|
Små formevarianter
|
|
Arrows
UnicodeBlocks
|
Pile
|
|
Tangut supplement
UnicodeBlocks
|
Tangut, tillæg
|
|
Bengali
UnicodeBlocks
|
Bengalsk
|
|
Phoenician
UnicodeBlocks
|
Fønikisk
|
|
Ideographic description characters
UnicodeBlocks
|
Ideografiske beskrivelsestegn
|
|
Supplemental arrows A
UnicodeBlocks
|
Pile A, tillæg
|
|
Rejang
UnicodeBlocks
|
Rejang
|
|
Number forms
UnicodeBlocks
|
Talformer
|
|
Avestan
UnicodeBlocks
|
Avestisk
|
|
Latin extended A
UnicodeBlocks
|
Latin, udvidet A
|
|
Zanabazar Square
UnicodeBlocks
|
Zanabazar Square
|
|
Sundanese
UnicodeBlocks
|
Sundanesisk
|
|
Geometric shapes
UnicodeBlocks
|
Geometriske former
|
|
Clear
CharacterWindow
|
Nulstil
|
|
Symbols and pictographs extended A
UnicodeBlocks
|
Symboler og piktogrammer, udvidet A
|
|
Adlam
UnicodeBlocks
|
Adlam
|
|
Arabic
UnicodeBlocks
|
Arabisk
|
|
Khmer symbols
UnicodeBlocks
|
Khmer-symboler
|
|
Ol Chiki
UnicodeBlocks
|
Ol Chiki
|
|
Wancho
UnicodeBlocks
|
Wancho
|
|
Box drawing
UnicodeBlocks
|
Kassetegning
|
|
Egyptian hieroglyphs
UnicodeBlocks
|
Ægyptiske hieroglyffer
|
|
Vai
UnicodeBlocks
|
Vai
|
|
Meetei Mayek extensions
UnicodeBlocks
|
Meetei Mayek udvidelser
|
|
Ethiopic extended
UnicodeBlocks
|
Etiopisk, udvidet
|
|
CJK compatibility
UnicodeBlocks
|
CJK-kompatibilitet
|
|
Tai Le
UnicodeBlocks
|
Tai Le
|
|
Old Sogdian
UnicodeBlocks
|
Oldsogdisk
|
|
Devanagari extended
UnicodeBlocks
|
Devanagari, udvidet
|
|
Lao
UnicodeBlocks
|
Laotisk
|
|
Chorasmian
UnicodeBlocks
|
Chorasmisk
|
|
Lisu supplement
UnicodeBlocks
|
Lisu, tillæg
|
|
Takri
UnicodeBlocks
|
Takri
|
|
Shorthand format controls
UnicodeBlocks
|
Forkortede formatteringskontroltegn
|
|
Inscriptional Parthian
UnicodeBlocks
|
Inskriptions-parthisk
|
|
Optical character recognition
UnicodeBlocks
|
Optisk tegngenkendelse
|
|
Tamil
UnicodeBlocks
|
Tamilsk
|
|
Lisu
UnicodeBlocks
|
Lisu
|
|
Nandingari
UnicodeBlocks
|
Nandingari
|
|
Greek extended
UnicodeBlocks
|
Græsk, udvidet
|
|
Myanmar extended B
UnicodeBlocks
|
Myanmar, udvidet B
|
|
Mahajani
UnicodeBlocks
|
Mahajani
|
|
Lepcha
UnicodeBlocks
|
Lepcha
|
|
Mandaic
UnicodeBlocks
|
Mandæisk
|
|
Old italic
UnicodeBlocks
|
Olditalisk
|
|
Quit
CharacterWindow
|
Afslut
|
|
Playing cards
UnicodeBlocks
|
Spillekort
|
|
Chakma
UnicodeBlocks
|
Chakma
|
|
Buhid
UnicodeBlocks
|
Buhid
|
|
Supplementary private use area B
UnicodeBlocks
|
Tillægsområde B for privat brug
|
|
Cuneiform
UnicodeBlocks
|
Kileskrift
|
|
Alphabetic presentation forms
UnicodeBlocks
|
Alfabetiske præsentationsformer
|
|
Mayan numerals
UnicodeBlocks
|
Mayatal
|
|
Tangut components
UnicodeBlocks
|
Tangut-komponenter
|
|
Letterlike symbols
UnicodeBlocks
|
Bogstavslignende symboler
|
|
Spacing modifier letters
UnicodeBlocks
|
Mellemrumsændrende tegn
|
|
Unified Canadian Aboriginal syllabics
UnicodeBlocks
|
Forenede canadisk-indfødte stavelser
|
|
Hanifi Rohingya
UnicodeBlocks
|
Hanifi Rohingya
|
|
Dingbats
UnicodeBlocks
|
Dingenoter
|
|
Mathematical operators
UnicodeBlocks
|
Matematiske operatorer
|
|
Bopomofo
UnicodeBlocks
|
Bopomofo
|
|
Variation selectors
UnicodeBlocks
|
Variantvælgere
|
|
Variation selectors supplement
UnicodeBlocks
|
Variantvælgere (tillæg)
|
|
Old Permic
UnicodeBlocks
|
Oldpermisk
|
|
Supplemental mathematical operators
UnicodeBlocks
|
Matematiske operatorer, tillæg
|
|
Sinhala
UnicodeBlocks
|
Singalesisk
|
|
Bhaiksuki
UnicodeBlocks
|
Bhaiksuki
|
|
Dives Akuru
UnicodeBlocks
|
Dives Akuru
|
|
Ugaritic
UnicodeBlocks
|
Ugaritisk
|
|
Old North Arabian
UnicodeBlocks
|
Oldnordarabisk
|
|
Mende Kikakui
UnicodeBlocks
|
Mende Kikakui
|
|
Geometric shapes extended
UnicodeBlocks
|
Geometriske former, udvidet
|
|
Transport and map symbols
UnicodeBlocks
|
Transport- og kortsymboler
|
|
Tamil supplement
UnicodeBlocks
|
Tamilsk, tillæg
|
|
Combining diacritical marks extended
UnicodeBlocks
|
Kombinerende diakritiske tegn, udvidet
|
|
Cyrillic extended C
UnicodeBlocks
|
Kyrillisk, udvidet C
|
|
Syriac
UnicodeBlocks
|
Syrisk
|
|
Private use area
UnicodeBlocks
|
Privat brugsområde
|
|
Vedic extensions
UnicodeBlocks
|
Vediske udvidelser
|
|
Supplement punctuation
UnicodeBlocks
|
Tegnsætning, tillæg
|
|
Lycian
UnicodeBlocks
|
Lykisk
|
|
Myanmar extended A
UnicodeBlocks
|
Myanmar, udvidet A
|
|
Ancient symbols
UnicodeBlocks
|
Antikke symboler
|
|
Arabic mathematical alphabetic symbols
UnicodeBlocks
|
Arabiske matematiske alfabetiske symboler
|
|
Miscellaneous symbols and arrows
UnicodeBlocks
|
Diverse symboler og pile
|
|
Common Indic number forms
UnicodeBlocks
|
Almene indiske talformer
|
|
Kharoshthi
UnicodeBlocks
|
Kharosthi
|
|
Buginese
UnicodeBlocks
|
Buginesisk
|
|
Telugu
UnicodeBlocks
|
Telugu
|
|
Cyrillic supplement
UnicodeBlocks
|
Kyrillisk tillæg
|
|
Grantha
UnicodeBlocks
|
Grantha
|
|
Yi Radicals
UnicodeBlocks
|
Yi-radikaler
|
|
Supplementary private use area A
UnicodeBlocks
|
Tillægsområde A for privat brug
|
|
Armenian
UnicodeBlocks
|
Armensk
|
|
Miscellaneous symbols and pictographs
UnicodeBlocks
|
Diverse symboler og piktogrammer
|
|
Phags-pa
UnicodeBlocks
|
Phags-pa
|
|
Nabataean
UnicodeBlocks
|
Nabatæisk
|
|
Meetei Mayek
UnicodeBlocks
|
Meetei Mayek
|
|
CJK compatibility ideographs
UnicodeBlocks
|
CJK-kompatibilitetsideografer
|
|
Show private blocks
CharacterWindow
|
Vis private blokke
|
|
Samaritan
UnicodeBlocks
|
Samaritansk
|
|
Latin extended additional
UnicodeBlocks
|
Latin, yderligere udvidelser
|
|
Tibetan
UnicodeBlocks
|
Tibetansk
|
|
Combining diacritical marks
UnicodeBlocks
|
Kombinerende diakritiske tegn
|
|
Tags
UnicodeBlocks
|
Mærkater
|
|
Khmer
UnicodeBlocks
|
Khmer
|
|
Hangul Jamo extended B
UnicodeBlocks
|
Hangul Jamo, udvidet B
|
|
Tai Viet
UnicodeBlocks
|
Tai Viet
|
|
Georgian supplement
UnicodeBlocks
|
Georgisk, tillæg
|
|
Tagalog
UnicodeBlocks
|
Tagalog
|
|
CJK unified ideographs extension F
UnicodeBlocks
|
Forenede CJK-ideografer, udvidelse F
|
|
Supplemental Symbols and Pictographs
UnicodeBlocks
|
Symboler og piktogrammer, tillæg
|
|
Devanagari
UnicodeBlocks
|
Devanagari
|
|
Runic
UnicodeBlocks
|
Runer
|
|
General punctuation
UnicodeBlocks
|
Almen tegnsætning
|
|
Mongolian supplement
UnicodeBlocks
|
Mongolsk, tillæg
|
|
Khudawadi
UnicodeBlocks
|
Khudawadi
|
|
Glagotic
UnicodeBlocks
|
Glagolitisk
|
|
Cyrillic extended B
UnicodeBlocks
|
Kyrillisk, udvidet B
|
|
Anatolian hieroglyphs
UnicodeBlocks
|
Anatolske hieroglyffer
|
|
Copy as escaped byte string
CharacterView
|
Kopiér som kodeskiftet bytestreng
|
|
Tai Xuan Jing symbols
UnicodeBlocks
|
Tai Xuan Jing-symboler
|
|
Hiragana
UnicodeBlocks
|
Hiragana
|
|
Tagbanwa
UnicodeBlocks
|
Tagbanwa
|
|
Basic Latin
UnicodeBlocks
|
Grundlæggende latinsk
|
|
Greek and Coptic
UnicodeBlocks
|
Græsk og koptisk
|
|
Kangxi radicals
UnicodeBlocks
|
Kangxi-radikaler
|
|
Copy character
CharacterView
|
Kopiér tegn
|
|
Hangul Jamo
UnicodeBlocks
|
Hangul Jamo
|
|
Font
CharacterWindow
|
Skrifttype
|
|
Ornamental dingbats
UnicodeBlocks
|
Pyntende dingenoter
|
|
Egyptian hieroglyph format controls
UnicodeBlocks
|
Ægyptiske hieroglyfformatkontroller
|
|
Manichaean
UnicodeBlocks
|
Manikæisk
|
|
Phaistos disc
UnicodeBlocks
|
Festosdiskossen
|
|
Miscellaneous technical
UnicodeBlocks
|
Diverse tekniske tegn
|
|
Braille patterns
UnicodeBlocks
|
Braillé-mønstre
|
|
Enclosed alphanumerics
UnicodeBlocks
|
Indrammede alfanumeriske tegn
|
|
Thaana
UnicodeBlocks
|
Thaana
|
|
Ethiopic
UnicodeBlocks
|
Etiopisk
|
|
Byzantine musical symbols
UnicodeBlocks
|
Byzantinske musiske symboler
|
|
Gujarati
UnicodeBlocks
|
Gujarati
|
|
Symbols for legacy computing
UnicodeBlocks
|
Symboler for ældre maskiner
|
|
Gunjala Gondi
UnicodeBlocks
|
Gunjala Gondi
|
|
Hangul Jamo extended A
UnicodeBlocks
|
Hangul Jamo, udvidet A
|
|
Elbasan
UnicodeBlocks
|
Elbasan
|
|
Hangul compatibility Jamo
UnicodeBlocks
|
Hangul kompatibilitets-Jamo
|
|
Phonetic extensions supplement
UnicodeBlocks
|
Fonetiske udvidelser, tillæg
|
|
CJK unified ideographs extension E
UnicodeBlocks
|
Forenede CJK-ideografer, udvidelse E
|
|
Nüshu
UnicodeBlocks
|
Nüshu
|
|
Old Persian
UnicodeBlocks
|
Oldpersisk
|
|
Malayalam
UnicodeBlocks
|
Malayalam
|
|
CJK radicals supplement
UnicodeBlocks
|
Tillæg til tegnstammer for kinesisk, japansk og koreansk (CJK)
|
|
Old South Arabian
UnicodeBlocks
|
Oldsydarabisk
|
|
Marchen
UnicodeBlocks
|
Marchen
|
|
Sogdian
UnicodeBlocks
|
Sogdisk
|
|
Control pictures
UnicodeBlocks
|
Kontrolbilleder
|
|
Tai Tham
UnicodeBlocks
|
Tai Tham
|
|
Cyrillic extended A
UnicodeBlocks
|
Kyrillisk, udvidet A
|
|
New Tai Lue
UnicodeBlocks
|
Nyt Tai Lue
|
|
Sutton SignWriting
UnicodeBlocks
|
Sutton-tegnsprogskrift
|
|
Limbu
UnicodeBlocks
|
Limbu
|
|
Kanbun
UnicodeBlocks
|
Kanbun
|
|
Emoticons
UnicodeBlocks
|
Humørikoner
|
|
Siddham
UnicodeBlocks
|
Siddham
|
|
CJK symbols and punctuation
UnicodeBlocks
|
CJK-symboler og tegnsætning
|
|
CJK strokes
UnicodeBlocks
|
CJK-strøg
|
|
Combining half marks
UnicodeBlocks
|
Kombinerende halvtegn
|
| /da/haiku/apps/clock/da.catkeys | |
|
OK
Clock
|
O.k.
|
|
About Clock
Clock
|
Om Ur
|
|
Clock
System name
|
Ur
|
|
Clock (The Replicant version)\n
\n Copyright 2002-2020 Haiku, Inc.\n \n Originally coded by the folks at Be.\n Copyright 1991-1998, Be Inc.
Clock
|
Ur (replikantversionen)\n
\n Ophavsret 2002-2020 Haiku, Inc.\n \n Oprindeligt kodet af folkene fra Be.\n Ophavsret 1991-1998, Be Inc. |
| /da/haiku/apps/codycam/da.catkeys | |
|
destination directory expected
CodyCam
|
Målkatalog forventet
|
|
reply: '%s'\n
SftpClient
|
svar: '%s'\n
|
|
PASS <suppressed> (real password sent)
FtpClient
|
PASS <udeladt> (rigtig adgangskode sendt)
|
|
JPEG image
CodyCam
|
JPEG-billede
|
|
Remote host has closed the connection.\n
FtpClient
|
Fjernvært har lukket forbindelsen.\n
|
|
image file format expected
CodyCam
|
billedfilformat forventet
|
|
Every 30 minutes
CodyCam
|
Hvert 30. minut
|
|
Capturing Image…
VideoConsumer.cpp
|
Tager billede…
|
|
Cannot start time source!
CodyCam
|
Kan ikke starte tidskilde!
|
|
Waiting…
CodyCam
|
Venter…
|
|
Passive FTP
CodyCam
|
Passiv FTP
|
|
Every 10 minutes
CodyCam
|
Hvert tiende minut
|
|
Every minute
CodyCam
|
Hvert minut
|
|
Capture Rate Menu
CodyCam
|
Optagelsesratemenu
|
|
Cannot seek time source!
CodyCam
|
Kan ikke søge i tidskilden!
|
|
Server login failed
VideoConsumer.cpp
|
Serverlogind mislykkedes
|
|
on or off expected
Settings
|
on eller off forventet
|
|
invalid upload client %ld\n
VideoConsumer.cpp
|
ugyldig klient for overførsler %ld\n
|
|
Every 30 seconds
CodyCam
|
Hvert 30. sekund
|
|
Cannot create a video window
CodyCam
|
Kan ikke oprette et videovindue
|
|
Cannot register the video window
CodyCam
|
Kan ikke registrere videovinduet
|
|
capture rate expected
CodyCam
|
optagelsesrate forventet
|
|
Quit
CodyCam
|
Afslut
|
|
Cannot connect the video source to the video window
CodyCam
|
Kan ikke forbinde videokilden til videovinduet
|
|
read: %d\n
SftpClient
|
læst: %d\n
|
|
Every 2 hours
CodyCam
|
Hver anden time
|
|
Cannot get a time source
CodyCam
|
Kan ikke finde en tidskilde
|
|
Every 4 hours
CodyCam
|
Hver fjerde time
|
|
cmd: '%s'\n
FtpClient
|
cmd: '%s'\n
|
|
Closing the window
VideoConsumer.cpp
|
Lukker vinduet
|
|
Never
CodyCam
|
Aldrig
|
|
Every 8 hours
CodyCam
|
Hver ottende time
|
|
Cannot start the video source
CodyCam
|
Kan ikke starte videokilden
|
|
Cannot set the time source for the video source
CodyCam
|
Kan ikke sætte tidskilden for videokilden
|
|
Renaming…
VideoConsumer.cpp
|
Omdøber…
|
|
Send to…
CodyCam
|
Send til…
|
|
Password:
CodyCam
|
Adgangskode:
|
|
still image filename expected
CodyCam
|
billedfilnavn forventet
|
|
File name:
CodyCam
|
Filnavn:
|
|
Directory:
CodyCam
|
Katalog:
|
|
Error setting type of output file
VideoConsumer.cpp
|
Fejl ved indstilling af typen på uddatafil
|
|
Locking the window
VideoConsumer.cpp
|
Låser vinduet
|
|
Cannot find an available video stream
CodyCam
|
Kunne ikke finde tilgængelig videostrøm
|
|
Upload…
VideoConsumer.cpp
|
Overførsel…
|
|
password expected
CodyCam
|
adgangskode forventet
|
|
SFTP
CodyCam
|
SFTP
|
|
Output
CodyCam
|
Uddata
|
|
server address expected
CodyCam
|
serveradresse forventet
|
|
Cannot start the video window
CodyCam
|
Kan ikke starte videovinduet
|
|
reply: %d, %d\n
FtpClient
|
svar: %d, %d\n
|
|
Cannot set the time source for the video window
CodyCam
|
Kan ikke sætte tidskilden for videovinduet
|
|
Cannot find a video source.\n
You need a webcam to use %appname%.
CodyCam
|
|
|
Every 15 minutes
CodyCam
|
Hvert 15. minut
|
|
Every 24 hours
CodyCam
|
Hver 24. time
|
|
Image Format Menu
CodyCam
|
Billedformatmenu
|
|
Every 5 minutes
CodyCam
|
Hvert femte minut
|
|
File upload failed
VideoConsumer.cpp
|
Overførsel af fil mislykkedes
|
|
Format:
CodyCam
|
Format:
|
|
Start video
CodyCam
|
Start video
|
|
Connected…
VideoConsumer.cpp
|
Forbundet…
|
|
upload client name expected
CodyCam
|
overførselsklientnavn forventet
|
|
Every 15 seconds
CodyCam
|
Hvert 15. sekund
|
|
Error getting initial latency for the capture node
CodyCam
|
Fejl ved hentning af indledende tidsforskydning for optagelsesnode
|
|
password
CodyCam
|
adgangskode
|
|
Local
CodyCam
|
Lokal
|
|
Stop video
CodyCam
|
Stop video
|
|
Last Capture:
VideoConsumer.cpp
|
Sidste optagelse:
|
|
Rate:
CodyCam
|
Rate:
|
|
Couldn't find requested directory on server
VideoConsumer.cpp
|
Kunne ikke finde forespurgt katalog på server
|
|
Cannot find the media roster
CodyCam
|
Kan ikke finde medielisten
|
|
Type:
CodyCam
|
Type:
|
|
Rename failed
VideoConsumer.cpp
|
Omdøbning mislykkedes
|
|
unrecognized upload client specified
CodyCam
|
ugenkendt overførselsklient angivet
|
|
Server:
CodyCam
|
Server:
|
|
Login:
CodyCam
|
Logind:
|
|
File
CodyCam
|
Fil
|
|
read: %ld\n
SftpClient
|
læst: %ld\n
|
|
Every hour
CodyCam
|
Hver time
|
|
login ID expected
CodyCam
|
logind-id forventet
|
|
Video settings
CodyCam
|
Videoindstillinger
|
|
Can't find an available connection to the video window
CodyCam
|
Kan ikke finde en tilgængelig forbindelse til videovinduet
|
|
FTP
CodyCam
|
FTP
|
|
Error creating output file
VideoConsumer.cpp
|
Fejl ved oprettelse af uddatafil
|
|
Logging in…
VideoConsumer.cpp
|
Logger ind…
|
|
CodyCam
System name
|
CodyCam
|
|
Error writing output file
VideoConsumer.cpp
|
Fejl ved skrivning til uddatafil
|
|
Capture controls
CodyCam
|
Optagelsesstyringer
|
| /da/haiku/apps/cortex/AddOnHost/da.catkeys | |
|
Continue
CortexAddOnHost
|
Fortsæt
|
|
Cortex AddOnHost
CortexAddOnHost
|
Cortex-tilføjelsesvært
|
|
Quit
CortexAddOnHost
|
Afslut
|
|
This program runs in the background, and is started automatically by Cortex when necessary. You probably don't want to start it manually.
CortexAddOnHost
|
Programmet kører i baggrunden og startes automatisk af Cortex, når det er nødvendigt. Du ønsker formodentligt ikke at starte den manuelt.
|
| /da/haiku/apps/cortex/DormantNodeView/da.catkeys | |
|
Media add-ons
CortexDormantNodeWindow
|
Medietilføjelser
|
|
Get info
CortexDormantNodeListItem
|
Hent oplysninger
|
| /da/haiku/apps/cortex/InfoView/da.catkeys | |
|
Offset
InfoView
|
Forskydning
|
|
Description
DormantNodeInfoView
|
Beskrivelse
|
|
Byte order
InfoView
|
Byterækkefølge
|
|
Connection
InfoView
|
Forbindelse
|
|
Output formats
DormantNodeInfoView
|
Uddataformater
|
|
History
InfoView
|
Historik
|
|
Input formats
DormantNodeInfoView
|
Inddataformater
|
|
Signature
AppNodeInfoView
|
Signatur
|
|
Video data between
InfoView
|
Videodata mellem
|
|
Any number
DormantNodeInfoView
|
Vilkårligt tal
|
|
Flags
InfoView
|
Flag
|
|
Media output
InfoView
|
Medieuddata
|
|
Active lines
InfoView
|
Aktive linjer
|
|
Buffer size
InfoView
|
Bufferstørrelse
|
|
\n
- Quality:
FileNodeInfoView
|
\n
- Kvalitet: |
|
Kinds
LiveNodeInfoView
|
Typer
|
|
Application
AppNodeInfoView
|
Program
|
|
Flavor flags
DormantNodeInfoView
|
Smagsflag
|
|
Max. instances
DormantNodeInfoView
|
Maks. instanser
|
|
\n
- Duration:
FileNodeInfoView
|
\n
- Varighed: |
|
Dormant media node
DormantNodeInfoView
|
Hvilende medienode
|
|
Latency
LiveNodeInfoView
|
Forsinkelse
|
|
Media type
InfoView
|
Medietype
|
|
Live media node
LiveNodeInfoView
|
Levende medienode
|
|
Field rate
InfoView
|
Felthastighed
|
|
Kinds
DormantNodeInfoView
|
Typer
|
|
%title% info
InfoView
|
%title% info
|
|
Node ID
LiveNodeInfoView
|
Node-ID
|
|
Resolution
InfoView
|
Opløsning
|
|
Chunk size
InfoView
|
Fragmentstørrelse
|
|
File format
AppNodeInfoView
|
Filformat
|
|
Matrix mask
InfoView
|
Matricemaske
|
|
Channel mask
InfoView
|
Kanalmaske
|
|
Orientation
InfoView
|
Orientering
|
|
Live file-interface node
FileNodeInfoView
|
Levende filgrænsefladenode
|
|
Channels
InfoView
|
Kanaler
|
|
Sample rate
InfoView
|
Samplingshastighed
|
|
File format
FileNodeInfoView
|
Filformat
|
|
(no file)
FileNodeInfoView
|
(ingen fil)
|
|
Media input
InfoView
|
Medieinddata
|
|
Bit rate
InfoView
|
Bithastighed
|
|
Input format
DormantNodeInfoView
|
Inddataformat
|
|
Format
InfoView
|
Format
|
|
Version
AppNodeInfoView
|
Udgave
|
|
AddOn ID
DormantNodeInfoView
|
Tilføjelses-id
|
|
Frame size
InfoView
|
Rammestørrelse
|
|
Flavor ID
DormantNodeInfoView
|
Smags-ID
|
|
Run mode
LiveNodeInfoView
|
Kørselstilstand
|
|
\n
- Codec:
FileNodeInfoView
|
\n
- Kodning: |
|
Port
LiveNodeInfoView
|
Port
|
|
Output format
DormantNodeInfoView
|
Uddataformat
|
|
Aspect ratio
InfoView
|
Højde-bredde-forhold
|
|
Application-owned node
AppNodeInfoView
|
Programejet node
|
|
Tracks
FileNodeInfoView
|
Spor
|
|
Source
InfoView
|
Kilde
|
|
Destination
InfoView
|
Destination
|
|
Copyright
FileNodeInfoView
|
Ophavsret
|
|
ID:
FileNodeInfoView
|
ID:
|
| /da/haiku/apps/cortex/MediaRoutingView/da.catkeys | |
|
Lock group
MediaNodePanel
|
Lås gruppe
|
|
%refname% (no file)
MediaNodePanel
|
%refname% (ingen fil)
|
|
Video output
MediaRoutingView
|
Videoudgang
|
|
Icon view
MediaRoutingView
|
Ikonvisning
|
|
OK
MediaRoutingView
|
O.k.
|
|
Cycle
MediaNodePanel
|
Omløbstid
|
|
Advanced
MediaNodePanel
|
Avanceret
|
|
Audio input
MediaRoutingView
|
Lydindgang
|
|
Run mode
MediaNodePanel
|
Kørselstilstand
|
|
Could not load '%filename%'
MediaRoutingView
|
Kunne ikke indlæse '%filename%'
|
|
Stop time source
MediaNodePanel
|
Stop tidskilde
|
|
Be Audio Mixer
MediaRoutingView
|
Be-lydmixer
|
|
Video input
MediaRoutingView
|
Videoindgang
|
|
Release
MediaNodePanel
|
Slip
|
|
Disconnect
MediaRoutingView
|
Afbryd forbindelse
|
|
Could not disconnect
MediaRoutingView
|
Kunne ikke afbryde forbindelse
|
|
Could not instantiate '%infoname%'
MediaRoutingView
|
Kunne ikke starte '%infoname%'
|
|
Mini icon view
MediaRoutingView
|
Miniikonvisning
|
|
Select all
MediaRoutingView
|
Vælg alt
|
|
(same as group)
MediaNodePanel
|
(samme som gruppe)
|
|
Input
MediaJack
|
Inddata
|
|
Get info
MediaJack
|
Hent oplysninger
|
|
Start time source
MediaNodePanel
|
Start tidskilde
|
|
Error
MediaRoutingView
|
Fejl
|
|
Could not release '%refname%'
MediaRoutingView
|
Kunne ikke frigive '%refname%'
|
|
Output
MediaJack
|
Uddata
|
|
Get info
MediaNodePanel
|
Hent oplysninger
|
|
Get info
MediaRoutingView
|
Hent oplysninger
|
|
Clean up
MediaRoutingView
|
Ryd op
|
|
Start control panel
MediaNodePanel
|
Start kontrolpanel
|
|
Tweak parameters
MediaNodePanel
|
Justér parametre
|
|
Could not connect
MediaRoutingView
|
Kunne ikke tilslutte
|
|
Unlock group
MediaNodePanel
|
Lås gruppe op
|
| /da/haiku/apps/cortex/NodeManager/da.catkeys | |
|
System audio mixer
NodeManager
|
Systemets lydmixer
|
|
System video output
NodeManager
|
Systemets videoudgang
|
|
System video input
NodeManager
|
Systemets videoindgang
|
|
No name
NodeManager
|
Intet navn
|
|
System audio input
NodeManager
|
Systemets lydindgang
|
|
Time sources
NodeManager
|
Tidskilder
|
| /da/haiku/apps/cortex/ParameterView/da.catkeys | |
|
Themes
ParameterWindow
|
Temaer
|
|
Start control panel
ParameterWindow
|
Start kontrolpanel
|
|
%nodeinfo% parameters
ParameterWindow
|
%nodeinfo%-parametre
|
|
OK
ParameterWindow
|
O.k.
|
|
Window
ParameterWindow
|
Vindue
|
|
Could not start control panel (%error%)
ParameterWindow
|
Kunne ikke starte kontrolpanel (%error%)
|
|
Close
ParameterWindow
|
Luk
|
| /da/haiku/apps/cortex/RouteApp/da.catkeys | |
|
Node '%name%' released
CortexRouteApp
|
Node '%name%' frigivet
|
|
OK
CortexRouteApp
|
O.k.
|
|
About Cortex/Route…
CortexRouteApp
|
Om Cortex/Route…
|
|
File
CortexRouteApp
|
Fil
|
|
Connection '%name%' made
CortexRouteApp
|
Forbindelse '%name%' oprettet
|
|
Save nodes…
CortexRouteApp
|
Gem noder…
|
|
%producer% and %consumer%
CortexRouteApp
|
%producer% og %consumer%
|
|
Node '%name%' created
CortexRouteApp
|
Node '%name%' oprettet
|
|
Negotiated format:
CortexRouteApp
|
Forhandlet format:
|
|
Window
CortexRouteApp
|
Vindue
|
|
Transport
CortexRouteApp
|
Styring
|
|
Connection broken
CortexRouteApp
|
Forbindelse afbrudt
|
|
Untitled group
CortexRouteApp
|
Unavngivet gruppe
|
|
Connection failed
CortexRouteApp
|
Forbindelse mislykkedes
|
|
Connection '%name%' broken
CortexRouteApp
|
Forbindelsen '%name%' brudt
|
|
Between:
CortexRouteApp
|
Mellem:
|
|
Cortex
CortexRouteApp
|
Cortex
|
|
Open…
CortexRouteApp
|
Åbn…
|
|
Pull palettes
CortexRouteApp
|
Træk paletter
|
|
Connection made
CortexRouteApp
|
Forbindelse oprettet
|
|
Show transport
CortexRouteApp
|
Vis styring
|
|
Show add-ons
CortexRouteApp
|
Vis tilføjelser
|
|
Quit
CortexRouteApp
|
Afslut
|
|
Cortex/Route 2.1.2\n
\n Copyright 1999-2000 Eric Moon\n All rights reserved.\n \n The Cortex Team:\n \n Christopher Lenz: UI\n Eric Moon: UI, back-end\n \n Thanks to:\n John Ashmun\n Jon Watte\n Doug Wright\n <your name here>\n \n Certain icons used herein are the property of\n Be, Inc. and are used by permission.
CortexRouteApp
|
Cortex/Route 2.1.2\n
\n Ophavsret 1999-2000 Eric Moon\n Alle rettigheder forbeholdes.\n \n Cortex-teamet:\n \n Christopher Lenz: UI\n Eric Moon: UI, back-end\n \n Tak til:\n John Ashmun\n Jon Watte\n Doug Wright\n <your name here>\n \n Visse ikoner brugt heri er tilhører\n Be, Inc. og bruges med tilladelse. |
|
Tried format:
CortexRouteApp
|
Forsøgt format:
|
| /da/haiku/apps/cortex/TipManager/da.catkeys | |
|
(no info)
TipWindow
|
(ingen info)
|
| /da/haiku/apps/cortex/TransportView/da.catkeys | |
|
Roll
TransportView
|
Rul
|
|
(none)
TransportView
|
(ingen)
|
|
{0, plural, one{# node} other{# nodes}}
TransportView
|
{0, plural, one{# knudepunkt} other{# knudepunkter}}
|
|
Start
TransportView
|
Start
|
|
No errors.
TransportView
|
Ingen fejl.
|
|
to
TransportView
|
til
|
|
Offline
TransportView
|
Offline
|
|
(???)
TransportView
|
(???)
|
|
Stop
TransportView
|
Stop
|
|
(no group)
TransportView
|
(ingen gruppe)
|
|
Drop data
TransportView
|
Slip data
|
|
To:
TransportView
|
Til:
|
|
Recording
TransportView
|
Optager
|
|
Increase latency
TransportView
|
Øg forsinkelse
|
|
Time source:
TransportView
|
Tidskilde:
|
|
DAC time source
TransportView
|
DAC-tidskilde
|
|
Decrease precision
TransportView
|
Formindsk præcisionen
|
|
System clock
TransportView
|
Systemets ur
|
|
From:
TransportView
|
Fra:
|
|
Roll from
TransportView
|
Rul fra
|
|
Preroll
TransportView
|
Forrul
|
|
Run mode:
TransportView
|
Kørselstilstand:
|
| /da/haiku/apps/cortex/addons/AudioAdapter/da.catkeys | |
|
Input format
CortexAudioAdapter
|
Inddataformat
|
|
Channels:
CortexAudioAdapter
|
Kanaler:
|
|
stereo
CortexAudioAdapter
|
stereo
|
|
mono
CortexAudioAdapter
|
mono
|
|
Output format
CortexAudioAdapter
|
Uddataformat
|
|
Audio input
CortexAddOnsCommon
|
Lydindgang
|
|
Sample format:
CortexAudioAdapter
|
Sampleformat:
|
|
Audio output
CortexAddOnsCommon
|
Lydudgang
|
|
%groupname% parameters
CortexAddOnsCommon
|
%groupname% parametre
|
| /da/haiku/apps/cortex/addons/Flanger/da.catkeys | |
|
MediaNodeControlApp: couldn't get node info (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
|
MediaNodeControlApp: kunne ikke hente nodeoplysninger (%ld):\n
%s\n |
|
An add-on version of FlangerNode.\n
by Eric Moon (16 June, 1999)
CortexAddOnsFlanger
|
En tilføjelsesversion af FlangerNode.\n
af Eric Moon (16 Juni, 1999) |
|
Delay
CortexAddOnsFlanger
|
Forsinkelse
|
|
MediaNodeControlApp: couldn't find node (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
|
MediaNodeControlApp: kunne ikke finde node (%ld):\n
%s\n |
|
Depth
CortexAddOnsFlanger
|
Dybde
|
|
Feedback
CortexAddOnsFlanger
|
Tilbagemelding
|
|
Sweep rate
CortexAddOnsFlanger
|
Sweeprate
|
|
Mix ratio
CortexAddOnsFlanger
|
Blandingsforhold
|
|
FlangerNode parameters
CortexAddOnsFlanger
|
FlangerNode-parametre
|
|
OK
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
|
O.k.
|
|
controls
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
|
kontroller
|
|
Mix output
CortexAddOnsFlanger
|
Bland uddata
|
|
Flanger
CortexAddOnsFlanger
|
Flanger
|
|
MediaNodeControlApp: no parameters for node (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
|
MediaNodeControlApp: ingen parametre for node (%ld):\n
%s\n |
|
Audio input
CortexAddOnsFlanger
|
Lydindgang
|
| /da/haiku/apps/cortex/addons/LoggingConsumer/da.catkeys | |
|
MediaNodeControlApp: couldn't get node info (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
|
MediaNodeControlApp: kunne ikke hente nodeoplysninger (%ld):\n
%s\n |
|
Priority
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
Prioritet
|
|
MediaNodeControlApp: couldn't find node (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
|
MediaNodeControlApp: kunne ikke finde node (%ld):\n
%s\n |
|
Latency
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
Forsinkelse
|
|
Logged input
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
Logget indgang
|
|
CPU spin percentage
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
Procent af CPU-spin
|
|
NodeLogger
CortexAddOnsLoggingConsumers
|
NodeLogger
|
|
Start
CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin
|
Start
|
|
Thread priority
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
Trådprioritet
|
|
LoggingConsumer parameters
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
LoggingConsumer-parametre
|
|
Latency control
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
Forsinkelseskontrol
|
|
CPU percentage
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
CPU-procent
|
|
LoggingConsumer
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
LoggingConsumer
|
|
Stop
CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin
|
Stop
|
|
An add-on version of the LoggingConsumer node.\n
See the Be Developer Newsletter III.18: 5 May, 1999\n adapted by Eric Moon (4 June, 1999)
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
En tillægsversion af LoggingConsumer-noden.\n
Se Be Developer Newsletter III.18: 5 May, 1999\n tilpasset af Eric Moon (4 June, 1999) |
|
OK
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
|
O.k.
|
|
Controls
CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin
|
Kontroller
|
|
controls
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
|
kontroller
|
|
Connect
CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin
|
Forbind
|
|
percent
CortexAddOnsLoggingConsumer
|
procent
|
|
MediaNodeControlApp: no parameters for node (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
|
MediaNodeControlApp: ingen parametre for node (%ld):\n
%s\n |
| /da/haiku/apps/cortex/support/da.catkeys | |
|
Header has flags
MediaString
|
Header har flag
|
|
32 bit HLS
MediaString
|
32-bit HLS
|
|
Recording
MediaString
|
Optagelse
|
|
(unknown format)
MediaString
|
(ukendt format)
|
|
Clean buffers
MediaString
|
Ryd buffere
|
|
{0, plural,one{# frame forward}other{# frames forward}}
MediaString
|
{0, plural,one{# ramme fremad}other{# rammer fremad}}
|
|
Rear-right
MediaString
|
Bagtil højre
|
|
{0, plural, one{# pixel} other{# pixels}}
MediaString
|
{0, plural, one{# billedpunkt} other{# billedpunkter}}
|
|
Mono
MediaString
|
Mono
|
|
MPEG1
MediaString
|
MPEG1
|
|
ASF format family
MediaString
|
ASF-formatfamilie
|
|
Encoded video
MediaString
|
Kodet video
|
|
YUV444
MediaString
|
YUV444
|
|
Port
MediaString
|
Port
|
|
Top-Front-left
MediaString
|
Op-front-venstre
|
|
24 bit LAB
MediaString
|
24-bit LAB
|
|
16 bit integer
MediaString
|
16-bit heltal
|
|
32 bit HSVA
MediaString
|
32-bit HSVA
|
|
YCbCr411
MediaString
|
YCbCr411
|
|
Offline
MediaString
|
Offline
|
|
YUV422
MediaString
|
YUV422
|
|
QuickTime
MediaString
|
QuickTime
|
|
32 bit HLSA
MediaString
|
32-bit HLSA
|
|
Top-Front-center
MediaString
|
Op-front-midt
|
|
BeOS format family
MediaString
|
BeOS-formatfamilie
|
|
24 bit HSV
MediaString
|
24-bit HSV
|
|
Back-center
MediaString
|
Bagside midt
|
|
32 bit CMY
MediaString
|
32-bit CMY
|
|
{0, plural, other{# bit integer}}
MediaString
|
{0, plural, other{# bit heltal}}
|
|
Ambisonic WXYZ
MediaString
|
Ambisonisk WXYZ
|
|
(unknown video format)
MediaString
|
(ukendt videoformat)
|
|
Video data between line %lu and %lu
MediaString
|
Videodata mellem linje %lu og %lu
|
|
AVI format family
MediaString
|
AVI-formatfamilie
|
|
Homogenous buffers
MediaString
|
Homogene buffere
|
|
Interlaced
MediaString
|
Interlaced
|
|
{0, plural, one{# channel}other{# channels}}
MediaString
|
{0, plural, one{# kanal}other{# kanaler}}
|
|
15 bit RGBA
MediaString
|
15-bit RGBA
|
|
Drop data
MediaString
|
Slip data
|
|
AVI
MediaString
|
AVI
|
|
YUV9
MediaString
|
YUV9
|
|
Hz
MediaString
|
Hz
|
|
Right
MediaString
|
Højre
|
|
%ld × %ld
MediaString
|
|
|
32 bit RGB
MediaString
|
32-bit RGB
|
|
System mixer
MediaString
|
Systemets mixer
|
|
Physical output
MediaString
|
Fysisk udgang
|
|
Top-Back-center
MediaString
|
Op-bagside-midt
|
|
(unknown video orientation)
MediaString
|
|
|
YUV420
MediaString
|
YUV420
|
|
Top to bottom, left to right
MediaString
|
Oppefra og ned, venstre til højre
|
|
(unknown run mode)
MediaString
|
(ukendt kørselstilstand)
|
|
kb/s
MediaString
|
kb/s
|
|
24 bit HSI
MediaString
|
24-bit HSI
|
|
User-defined media type
MediaString
|
Brugerdefineret medietype
|
|
32 bit CMYA
MediaString
|
32-bit CMYA
|
|
Rear-left
MediaString
|
Bagtil venstre
|
|
QuickTime format family
MediaString
|
QuickTime-formatfamilie
|
|
Any format family
MediaString
|
Hvilken som helst formatfamilie
|
|
Timecode
MediaString
|
Tidskode
|
|
Top-Front-right
MediaString
|
Op-front-højre
|
|
32 bit float
MediaString
|
32-bit float
|
|
Controllable
MediaString
|
Kontrollérbar
|
|
32 bit integer
MediaString
|
32-bit heltal
|
|
Front-right-center
MediaString
|
Front-højre-midt
|
|
Side-right
MediaString
|
Side-højre
|
|
kHz
MediaString
|
kHz
|
|
Little endian
MediaString
|
Lille endian
|
|
(unknown matrix mask)
MediaString
|
(ukendt matricemaske)
|
|
32 bit LAB
MediaString
|
32-bit LAB
|
|
Side-left
MediaString
|
Side-venstre
|
|
{0, plural, one{# byte per buffer} other{# bytes per buffer}}
MediaString
|
{0, plural, one{# byte per buffer} other{# byte per buffere}}
|
|
32 bit CMYK
MediaString
|
32-bit CMYK
|
|
(unknown multistream format)
MediaString
|
(ukendt multistrømformat)
|
|
8 bit integer
MediaString
|
8-bit heltal
|
|
8 bit grayscale-index
MediaString
|
8-bit gråtoneindeks
|
|
YCbCr444
MediaString
|
YCbCr444
|
|
Buffer producer
MediaString
|
Bufferproducent
|
|
Buffer consumer
MediaString
|
Bufferkonsument
|
|
Increase latency
MediaString
|
Forøg forsinkelse
|
|
Front-left-center
MediaString
|
Front-venstre-midt
|
|
MPEG format family
MediaString
|
MPEG-formatfamilie
|
|
(none)
MediaString
|
(ingen)
|
|
Center
MediaString
|
Midt
|
|
kb/s (max)
MediaString
|
kb/s (maks.)
|
|
Monochrome
MediaString
|
Sort/hvid
|
|
Private Be media type
MediaString
|
Privat Be-mediatype
|
|
24 bit UVL
MediaString
|
24-bit UVL
|
|
32 bit HSV
MediaString
|
32-bit HSV
|
|
ID
MediaString
|
ID
|
|
AIFF format family
MediaString
|
AIFF-formatfamilie
|
|
Top-Back-left
MediaString
|
Op-bag-venstre
|
|
16 bit RGB
MediaString
|
16-bit RGB
|
|
YCbCr422
MediaString
|
YCbCr422
|
|
Raw audio
MediaString
|
Rå lyd
|
|
32 bit LABA
MediaString
|
32-bit LABA
|
|
24 bit HLS
MediaString
|
24-bit HLS
|
|
Non-interlaced
MediaString
|
Ikke-interlaced
|
|
{0, plural,one{# byte (avg)}other{# bytes (avg)}}
MediaString
|
{0, plural,one{# byte (avg)}other{# byte (avg)}}
|
|
MIDI
MediaString
|
MIDI
|
|
YUV12
MediaString
|
YUV12
|
|
WAV format family
MediaString
|
WAV-formatfamilie
|
|
(NTSC)
MediaString
|
(NTSC)
|
|
Physical input
MediaString
|
Fysisk indgang
|
|
Big endian
MediaString
|
Stor endian
|
|
Sub
MediaString
|
Sub
|
|
{0, plural,one{# byte (max)}other{# bytes (max)}}
MediaString
|
{0, plural,one{# byte (maks.)}other{# byte (maks.)}}
|
|
YUV411
MediaString
|
YUV411
|
|
Multistream media
MediaString
|
Multistrømsmedie
|
|
Encoded audio
MediaString
|
Kodet lyd
|
|
Decrease precision
MediaString
|
Formindsk præcision
|
|
File interface
MediaString
|
Filgrænseflade
|
|
(unknown byte order)
MediaString
|
(ukendt bytefølge)
|
|
32 bit HSI
MediaString
|
32-bit HSI
|
|
Typeless media
MediaString
|
Typeløst medie
|
|
(PAL)
MediaString
|
(PAL)
|
|
32 bit RGBA
MediaString
|
32-bit RGBA
|
|
YCbCr420
MediaString
|
YCbCr420
|
|
kb/s (avg)
MediaString
|
kb/s (gns.)
|
|
HTML
MediaString
|
HTML
|
|
Time source
MediaString
|
Tidskilde
|
|
15 bit RGB
MediaString
|
15-bit RGB
|
|
ProLogic LR
MediaString
|
ProLogic LR
|
|
{0, plural,one{# byte per frame}other{# bytes per frame}}
MediaString
|
{0, plural,one{# byte pr. ramme}other{# byte pr. ramme}}
|
|
Parameters
MediaString
|
Parametre
|
|
Raw data from VBL area
MediaString
|
Rå data fra VBL-område
|
|
Top-Back-right
MediaString
|
Op-bag-højre
|
|
{0, plural, one{# byte per row}other{# bytes per row}}
MediaString
|
{0, plural, one{# byte pr. række}other{# byte pr. række}}
|
|
Left
MediaString
|
Venstre
|
|
BeOS video
MediaString
|
BeOS-video
|
|
24 bit CMY
MediaString
|
24-bit CMY
|
|
32 bit UVLA
MediaString
|
32-bit UVLA
|
|
Top-center
MediaString
|
Op-midt
|
|
Entity interface
MediaString
|
Enhedsgrænseflade
|
|
Stereo
MediaString
|
Stereo
|
|
8 bit color-index
MediaString
|
8-bit farveindeks
|
|
Bottom to top, left to right
MediaString
|
Nedefra og op, venstre til højre
|
|
32 bit UVL
MediaString
|
32-bit UVL
|
|
{0, plural, one{# line} other{# lines}}
MediaString
|
{0, plural, one{# linje} other{# linjer}}
|
|
Text
MediaString
|
Tekst
|
|
Unknown media type
MediaString
|
Ukendt medietype
|
|
MPEG2
MediaString
|
MPEG2
|
|
Miscellaneous format family
MediaString
|
Diverse formatfamilie
|
|
24 bit RGB
MediaString
|
24-bit RGB
|
|
{0, plural,one{# frame backward}other{# frames backward}}
MediaString
|
{0, plural,one{# ramme baglæns}other{# rammer baglæns}}
|
|
32 bit HSIA
MediaString
|
32-bit HSIA
|
|
Raw video
MediaString
|
Rå video
|
| /da/haiku/apps/deskbar/da.catkeys | |
|
Auto-hide
PreferencesWindow
|
Skjul af sig selv
|
|
Show all
WindowMenu
|
Vis alle
|
|
Edit in Tracker…
PreferencesWindow
|
Redigér i Tracker…
|
|
Menu
PreferencesWindow
|
Menu
|
|
Location
PreferencesWindow
|
|
|
Tracker always first
PreferencesWindow
|
Tracker altid først
|
|
Hide clock
TimeView
|
Skjul ur
|
|
Large
PreferencesWindow
|
Stor
|
|
<Deskbar folder is empty>
DeskbarMenu
|
<Deskbar-mappen er tom>
|
|
Recent documents
DeskbarMenu
|
Seneste dokumenter
|
|
Applications
B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications
|
Programmer
|
|
%appname% preferences
PreferencesWindow
|
|
|
Always on top
PreferencesWindow
|
Altid øverst
|
|
Restart system
DeskbarMenu
|
Genstart systemet
|
|
Recent documents:
PreferencesWindow
|
Seneste dokumenter:
|
|
Auto-raise
PreferencesWindow
|
Hæv af sig selv
|
|
Mount
DeskbarMenu
|
Montér
|
|
Icon size
PreferencesWindow
|
Ikonstørrelse
|
|
About Haiku
DeskbarMenu
|
Om Haiku
|
|
Small
PreferencesWindow
|
Lille
|
|
Show calendar…
TimeView
|
Vis kalender…
|
|
Find…
DeskbarMenu
|
Find…
|
|
Power off
DeskbarMenu
|
Sluk
|
|
Defaults
PreferencesWindow
|
Forvalgte værdier
|
|
Show replicants
DeskbarMenu
|
Vis replikanter
|
|
No windows
WindowMenu
|
Ingen vinduer
|
|
Show clock
Tray
|
Vis ur
|
|
Close all
WindowMenu
|
Luk alle
|
|
About this system
DeskbarMenu
|
Om systemet
|
|
Quit application
WindowMenu
|
Afslut program
|
|
Hide application names
PreferencesWindow
|
Skjul programnavne
|
|
Deskbar
System name
|
|
|
Applications
PreferencesWindow
|
Programmer
|
|
Show application expander
PreferencesWindow
|
Vis programudvider
|
|
Suspend
DeskbarMenu
|
Sæt i hviletilstand
|
|
Shutdown…
DeskbarMenu
|
Luk ned…
|
|
Demos
B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos
|
Demoer
|
|
Expand new applications
PreferencesWindow
|
Udvid nye programmer
|
|
%appname% preferences…
DeskbarMenu
|
|
|
Recent applications:
PreferencesWindow
|
Seneste programmer:
|
|
Recent folders:
PreferencesWindow
|
Seneste mapper:
|
|
Recent folders
DeskbarMenu
|
Seneste mapper
|
|
Recent applications
DeskbarMenu
|
Seneste programmer
|
|
Hide all
WindowMenu
|
Skjul alle
|
|
Sort applications by name
PreferencesWindow
|
Sortér programmer efter navn
|
|
Revert
PreferencesWindow
|
Tilbagefør
|
|
Window
PreferencesWindow
|
Vindue
|
|
Preferences
B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences
|
Indstillinger
|
|
Time preferences…
TimeView
|
Tidsindstillinger…
|
|
Desktop applets
B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets
|
Skrivebordsværktøj
|
| /da/haiku/apps/deskcalc/da.catkeys | |
|
cos
CalcView
|
cos
|
|
3
CalcView
|
3
|
|
(
CalcView
|
(
|
|
BS
CalcView
|
BS
|
|
1
CalcView
|
1
|
|
acos
CalcView
|
acos
|
|
E
CalcView
|
E
|
|
/
CalcView
|
:
|
|
C
CalcView
|
C
|
|
8
CalcView
|
8
|
|
ceil
CalcView
|
ceil
|
|
-
CalcView
|
-
|
|
cbrt
CalcView
|
cbrt
|
|
floor
CalcView
|
floor
|
|
sinh
CalcView
|
sinh
|
|
6
CalcView
|
6
|
|
sin
CalcView
|
sin
|
|
tanh
CalcView
|
tanh
|
|
+
CalcView
|
+
|
|
cosh
CalcView
|
cosh
|
|
ln
CalcView
|
ln
|
|
Compact
CalcView
|
Kompakt
|
|
Calculating
CalcView
|
Beregner
|
|
Enable Num Lock on startup
CalcView
|
Slå 'Num Lock' til ved opstart
|
|
4
CalcView
|
4
|
|
Scientific
CalcView
|
Videnskabelig
|
|
)
CalcView
|
)
|
|
^
CalcView
|
^
|
|
sqrt
CalcView
|
sqrt
|
|
log
CalcView
|
log
|
|
asin
CalcView
|
asin
|
|
=
CalcView
|
=
|
|
Radians
CalcView
|
Radianer
|
|
2
CalcView
|
2
|
|
tan
CalcView
|
tan
|
|
0
CalcView
|
0
|
|
exp
CalcView
|
exp
|
|
atan
CalcView
|
atan
|
|
9
CalcView
|
9
|
|
.
CalcView
|
.
|
|
DeskCalc
System name
|
Regnemaskine
|
|
Degrees
CalcView
|
Grader
|
|
7
CalcView
|
7
|
|
!
CalcView
|
!
|
|
π
CalcView
|
π
|
|
5
CalcView
|
5
|
|
Basic
CalcView
|
Enkel
|
|
*
CalcView
|
*
|
| /da/haiku/apps/devices/da.catkeys | |
|
ACPI bus
DevicesView
|
ACPI-bus
|
|
Encryption controller
Device
|
Krypteringsstyreenhed
|
|
Devices
System name
|
Enheder
|
|
USB bus
DevicesView
|
USB-bus
|
|
Graphics Peripheral
DeviceSCSI
|
Ekstern grafikenhed
|
|
Processor
Device
|
Processor
|
|
Generate system information
DevicesView
|
Opbyg systemoplysninger
|
|
Unknown
DeviceACPI
|
Ukendt
|
|
Class info
DevicePCI
|
Klasseoplysninger
|
|
USB bus
Device
|
USB-bus
|
|
Computer
DevicesView
|
Computer
|
|
Communications
DeviceSCSI
|
Kommunikation
|
|
Mass storage controller
Device
|
Lagringsstyreenhed
|
|
Connection
DevicesView
|
Forbindelse
|
|
Printer
DeviceSCSI
|
Printer
|
|
ACPI Processor Namespace '%2'
DeviceACPI
|
ACPI-processornavnerum '%2'
|
|
Manufacturer
Device
|
Producent
|
|
Scanner
DeviceSCSI
|
Skanner
|
|
Memory controller
Device
|
Hukommelsesstyreenhed
|
|
Unknown device
DevicesView
|
Ukendt enhed
|
|
Unknown
DevicePCI
|
Ukendt
|
|
ACPI node '%1'
DeviceACPI
|
ACPI-knudepunkt '%1'
|
|
Optical Drive
DeviceSCSI
|
Optisk drev
|
|
Name
PropertyList
|
Navn
|
|
Manufacturer
DeviceSCSI
|
Producent
|
|
Device name
Device
|
Enhedsnavn
|
|
Satellite communications controller
Device
|
Styreenhed for satellitkommunikation
|
|
Device class
DeviceSCSI
|
Enhedsklasse
|
|
Device
Device
|
Enhed
|
|
Input device controller
Device
|
Styreenhed for inddataenhed
|
|
PCI bus
DevicesView
|
PCI-bus
|
|
ACPI System Indicator
DeviceACPI
|
ACPI-systemindikator
|
|
ACPI System Bus
DeviceACPI
|
ACPI-systembus
|
|
Tape Drive
DeviceSCSI
|
Båndstation
|
|
Changer
DeviceSCSI
|
Skifter
|
|
Serial bus controller
Device
|
Styreenhed for seriel bus
|
|
Refresh devices
DevicesView
|
Genopfrisk enheder
|
|
Category
DevicesView
|
Kategori
|
|
RBC
DeviceSCSI
|
RBC
|
|
Device paths
Device
|
Enhedsstier
|
|
Unknown device
Device
|
Ukendt enhed
|
|
Wireless controller
Device
|
Trådløs styreenhed
|
|
Generic system peripheral
Device
|
Almen systemenhed
|
|
Value
PropertyList
|
Værdi
|
|
Devices
DevicesView
|
Enheder
|
|
Device name
DeviceACPI
|
Enhedsnavn
|
|
Card Reader
DeviceSCSI
|
Kortlæser
|
|
Display controller
Device
|
Skærmstyring
|
|
ACPI Button '%1'
DeviceACPI
|
ACPI-knap '%1'
|
|
Bus
DevicesView
|
|
|
ACPI <unknown>
DeviceACPI
|
ACPI <ukendt>
|
|
Device name
DevicePCI
|
Enhedsnavn
|
|
Disk Drive
DeviceSCSI
|
Diskdrev
|
|
Report compatibility
DevicesView
|
Indberet kompatibilitet
|
|
Other
DeviceSCSI
|
Andet
|
|
Computer
Device
|
Computer
|
|
PCI bus
Device
|
PCI-bus
|
|
Enclosure
DeviceSCSI
|
Indpakning
|
|
ACPI Thermal Zone
DeviceACPI
|
ACPI-temperaturområde
|
|
Order by:
DevicesView
|
Sortér efter:
|
|
Intelligent controller
Device
|
Intelligent styreenhed
|
|
Multimedia controller
Device
|
Multimediestyreenhed
|
|
Quit
DevicesView
|
Afslut
|
|
ISA bus
Device
|
ISA-bus
|
|
ISA bus
DevicesView
|
ISA-bus
|
|
Processor
DeviceSCSI
|
Processor
|
|
Bridge
Device
|
Bro
|
|
Worm
DeviceSCSI
|
Orm
|
|
CD-ROM
DeviceSCSI
|
CD-ROM
|
|
Manufacturer
DevicePCI
|
Producent
|
|
Bridge
DeviceSCSI
|
Bro
|
|
Signal processing controller
Device
|
Styreenhed for signalbehandling
|
|
Device name
DeviceSCSI
|
Enhedsnavn
|
|
Docking station
Device
|
Dockingstation
|
|
Array
DeviceSCSI
|
Række
|
|
Unclassified device
Device
|
Uklassificeret enhed
|
|
Manufacturer
DeviceACPI
|
Producent
|
|
ACPI controller
Device
|
ACPI-kontroller
|
|
Network controller
Device
|
Netværksstyreenhed
|
|
Driver used
Device
|
Brugt driver
|
|
Communication controller
Device
|
Styreenhed for kommunikation
|
|
ACPI bus
Device
|
ACPI-bus
|
|
unknown
Device
|
ukendt
|
| /da/haiku/apps/diskprobe/da.catkeys | |
|
Raw editor
AttributeWindow
|
Rå redigering
|
|
Remove
AttributeWindow
|
Fjern
|
|
Close
ProbeView
|
Luk
|
|
Boolean value:
TypeEditors
|
Boolesk værdi:
|
|
File
ProbeView
|
Fil
|
|
Block size
ProbeView
|
Blokstørrelse
|
|
MIME type editor
TypeEditors
|
MIME-type redigering
|
|
Hexadecimal
FindWindow
|
Hexadecimal
|
|
16 bit unsigned value:
TypeEditors
|
16-bit værdi uden fortegn:
|
|
8 bit signed value:
TypeEditors
|
8-bit værdi med fortegn:
|
|
(native)
ProbeView
|
(oprindelig)
|
|
Attribute offset:
ProbeView
|
Attributforskydning:
|
|
Text
TypeEditors
|
Tekst
|
|
File offset:
ProbeView
|
Filforskydning:
|
|
Add
ProbeView
|
Tilføj
|
|
64 bit signed value:
TypeEditors
|
64-bit værdi med fortegn:
|
|
Do you really want to remove the attribute \\"%s\\" from the file \\"%s\\"?\n
\n You cannot undo this action.
AttributeWindow
|
Vil du fjerne attributten \\"%s\\" fra filen \\"%s\\"?\n
\n Du kan ikke fortryde handlingen. |
|
No type editor available
AttributeWindow
|
Ingen type-redigering er tilgængelig
|
|
Print…
ProbeView
|
Udskriv…
|
|
New…
FileWindow
|
Ny…
|
|
what: '%.4s'\n
\n
TypeEditors
|
hvad: '%.4s'\n
\n |
|
OK
DiskProbe
|
O.k.
|
|
DiskProbe
System name
|
Disksondering
|
|
Back
ProbeView
|
Tilbage
|
|
Device:
ProbeView
|
Enhed:
|
|
Base
ProbeView
|
Base
|
|
Open file…
FileWindow
|
Åbn fil…
|
|
32 bit unsigned pointer:
TypeEditors
|
32-bit pointer uden fortegn:
|
|
DiskProbe request
DiskProbe
|
Disksonderingsanmodning
|
|
Hex
ProbeView
|
Hex
|
|
Block %lld (0x%Lx)
ProbeView
|
Blok %lld (0x%Lx)
|
|
Writing to the file failed:\n
%s\n \n All changes will be lost when you quit.
ProbeView
|
Skrivning til filen mislykkedes:\n
%s\n \n Alle ændringer går tabt, når du afslutter. |
|
Native: %lld (0x%0*Lx)
ProbeView
|
Indfødt: %lld (0x%0*Lx)
|
|
Examine device:
OpenWindow
|
Undersøg enhed:
|
|
Number editor
TypeEditors
|
Talredigering
|
|
Icon
TypeEditors
|
Ikon
|
|
Attribute
ProbeView
|
Attribut
|
|
Don't save
ProbeView
|
Gem ikke
|
|
Undo
ProbeView
|
Fortryd
|
|
Flattened bitmap
TypeEditors
|
Fladgjort bitmap
|
|
Cancel
OpenWindow
|
Afbryd
|
|
Unknown format
TypeEditors
|
Ukendt format
|
|
File:
ProbeView
|
Fil:
|
|
Stop
ProbeView
|
Stands
|
|
Cancel
ProbeView
|
Afbryd
|
|
Could not open \\"%s\\":\n
%s
DiskProbe
|
Kunne ikke åbne \\"%s\\":\n
%s |
|
Font size
ProbeView
|
Skriftstørrelse
|
|
Type editor not supported
ProbeView
|
Typeredigering understøttes ikke
|
|
Native: 0x%0*Lx
ProbeView
|
Oprindelig: 0x%0*Lx
|
|
Copy
ProbeView
|
Kopiér
|
|
Redo
ProbeView
|
Omgør
|
|
Floating-point value:
TypeEditors
|
Flydende kommatalværdi:
|
|
Cancel
AttributeWindow
|
Afbryd
|
|
16 bit signed value:
TypeEditors
|
16-bit værdi med fortegn:
|
|
DiskProbe request
AttributeWindow
|
Disksonderingsanmodning
|
|
Next
ProbeView
|
Næste
|
|
64 bit signed offset:
TypeEditors
|
64-bit forskydning med fortegn:
|
|
32 bit signed value:
TypeEditors
|
32-bit værdi med fortegn:
|
|
Could not find search string.
ProbeView
|
Kunne ikke finde søgestreng.
|
|
Close
FileWindow
|
Luk
|
|
Unknown type
TypeEditors
|
Ukendt type
|
|
Open device
FileWindow
|
Åbn enhed
|
|
Number:
TypeEditors
|
Nummer:
|
|
Quit
FileWindow
|
Afslut
|
|
Text
FindWindow
|
Tekst
|
|
Block 0x%Lx
ProbeView
|
Blok 0x%Lx
|
|
Attribute
AttributeWindow
|
Attribut
|
|
Mode:
FindWindow
|
Tilstand:
|
|
16 bit
TypeEditors
|
16-bit
|
|
32 bit size or status:
TypeEditors
|
32-bit størrelse eller status:
|
|
of
ProbeView
|
af
|
|
Contents:
TypeEditors
|
Indhold:
|
|
Could not open file \\"%s\\": %s\n
DiskProbe
|
Kunne ikke åbne filen \\"%s\\": %s\n
|
|
Probe file…
OpenWindow
|
Undersøg fil…
|
|
Block:
ProbeView
|
Blok:
|
|
Bookmarks
ProbeView
|
Bogmærker
|
|
Probe device
OpenWindow
|
Afprøv enhed
|
|
none
ProbeView
|
ingen
|
|
Case sensitive
FindWindow
|
Skel mellem store og små bogstaver
|
|
32 bit unsigned value:
TypeEditors
|
32-bit værdi uden fortegn:
|
|
Remove from file
AttributeWindow
|
Fjern fra fil
|
|
Attributes
ProbeView
|
Attributter
|
|
Message
TypeEditors
|
Meddelelse
|
|
Message View
TypeEditors
|
Meddelelsesvisning
|
|
Offset:
ProbeView
|
Forskydning:
|
|
Swapped: 0x%0*Lx
ProbeView
|
Ombyttede: 0x%0*Lx
|
|
MIME type:
TypeEditors
|
MIME-type:
|
|
Fit
ProbeView
|
Tilpas
|
|
Type editor
ProbeView
|
Typeredigering
|
|
File
FileWindow
|
Fil
|
|
Grayscale
TypeEditors
|
Gråtone
|
|
32 bit
TypeEditors
|
32-bit
|
|
Device
ProbeView
|
Enhed
|
|
Close
AttributeWindow
|
Luk
|
|
Type editor
AttributeWindow
|
Typeredigering
|
|
Save
ProbeView
|
Gem
|
|
of 0x0
ProbeView
|
af 0x0
|
|
Attribute type:
ProbeView
|
Attributtype:
|
|
15 bit
TypeEditors
|
15-bit
|
|
Page setup…
ProbeView
|
Sideopsætning…
|
|
Boolean
TypeEditors
|
Boolsk
|
|
Icon view
TypeEditors
|
Ikonvisning
|
|
Select all
ProbeView
|
Vælg alt
|
|
64 bit unsigned value:
TypeEditors
|
64-bit værdi uden fortegn:
|
|
OK
ProbeView
|
O.k.
|
|
Previous
ProbeView
|
Forrige
|
|
Selection
ProbeView
|
Markering
|
|
Find
FindWindow
|
Søg
|
|
8 bit unsigned value:
TypeEditors
|
8-bit værdi uden fortegn:
|
|
%ld (native)
ProbeView
|
%ld (oprindelig)
|
|
Attribute:
ProbeView
|
Attribut:
|
|
Block
ProbeView
|
Blok
|
|
Find again
ProbeView
|
Søg igen
|
|
View
ProbeView
|
Vis
|
|
Could not read image
TypeEditors
|
Kunne ikke læse billede
|
|
DiskProbe request
ProbeView
|
Disksonderingsanmodning
|
|
Double precision floating-point value:
TypeEditors
|
Flydende kommatalværdi med dobbelt præcision:
|
|
Image
TypeEditors
|
Billede
|
|
Swapped: %lld (0x%0*Lx)
ProbeView
|
Ombyttet: %lld (0x%0*Lx)
|
|
Save changes before closing?
ProbeView
|
Gem ændringer inden lukning?
|
|
%s, %g × %g, %s
TypeEditors
|
|
|
PNG format
TypeEditors
|
PNG-format
|
|
Number
TypeEditors
|
Nummer
|
|
Edit
ProbeView
|
Redigér
|
|
String editor
TypeEditors
|
Strengredigering
|
|
Boolean editor
TypeEditors
|
Boolsk redigering
|
|
Device offset:
ProbeView
|
Enhedsforskydning:
|
|
Find…
ProbeView
|
Søg…
|
|
8 bit palette
TypeEditors
|
8-bit palet
|
|
Decimal
ProbeView
|
Decimal
|
|
Image view
TypeEditors
|
Billedvisning
|
|
Paste
ProbeView
|
Indsæt
|
|
32 bit unsigned size:
TypeEditors
|
32-bit størrelse uden fortegn:
|
| /da/haiku/apps/diskusage/da.catkeys | |
|
%size% in {0, plural, one{# file} other{# files}}
Info Window
|
%size% i {0, plural, one{# fil} other{# filer}}
|
|
Scanning %refName%
Scanner
|
Skanner %refName%
|
|
%d files
Status View
|
%d filer
|
|
Size
Info Window
|
Størrelse
|
|
Rescan
Pie View
|
Skan igen
|
|
Kind
Info Window
|
Slags
|
|
file unavailable
Pie View
|
filen er utilgængelig
|
|
no supporting apps
Pie View
|
ingen understøttende programmer
|
|
Path
Info Window
|
Sti
|
|
Scan
Status View
|
Skan
|
|
Rescan
Status View
|
Skan igen
|
|
file unavailable
Status View
|
filen er ikke tilgængelig
|
|
Get info
Pie View
|
Hent oplysninger
|
|
DiskUsage
System name
|
Diskforbrug
|
|
Created
Info Window
|
Oprettet
|
|
Modified
Info Window
|
Ændret
|
|
Abort
Status View
|
Afbryd
|
|
Open with
Pie View
|
Åbn med
|
|
Open
Pie View
|
Åbn
|
|
{0, plural, one{# file} other{# files}}
Status View
|
{0, plural, one{# fil} other{# filer}}
|
|
%a, %d %b %Y, %r
Info Window
|
%a, %d %b %Y, %r
|
|
Free on %refName%
Scanner
|
Ledig på %refName%
|
| /da/haiku/apps/drivesetup/da.catkeys | |
|
Could not unmount partition %s.
MainWindow
|
Kunne ikke afmontere diskafsnit %s.
|
|
Register disk image…
MainWindow
|
|
|
Mount all
MainWindow
|
Montér alle
|
|
Disk
MainWindow
|
Disk
|
|
Disk image has been added.
MainWindow
|
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n
\n All data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
|
Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n
\n Data på det valgte diskafsnit vil blive slettet for stedse! |
|
Device
PartitionList
|
Enhed
|
|
Could not change the parameters of the selected partition.
MainWindow
|
Kunne ikke ændre parameterne for det valgte diskafsnit.
|
|
Initialize
MainWindow
|
Initialisér
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n
\n All data on the partition \\"%s\\" will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
|
|
|
PGP encrypted
Encryption utils
|
PGP-krypteret
|
|
Delete partition
MainWindow
|
Slet diskafsnit
|
|
Write
MainWindow
|
|
|
Removable
PartitionList
|
Flytbar
|
|
Block size
PartitionList
|
Blokstørrelse
|
|
The panel experienced a problem!
MainWindow
|
Panelet løb ind i et problem!
|
|
Device
DiskView
|
Enhed
|
|
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk.
MainWindow
|
Er du sikker på, du vil formatere Intel Extended Partition? Hvis den indeholder underinddelinger, vil de blive overskrevet, såfremt du fortsætter. Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
|
Physical block size
PartitionList
|
Fysisk blokstørrelse
|
|
Unmount
MainWindow
|
Afmontér
|
|
Failed to format the partition %s!\n
MainWindow
|
Kunne ikke formatere diskafsnit %s!\n
|
|
Partition size
CreateParametersPanel
|
Diskafsnitsstørrelse
|
|
Validation of the given parameters failed.
MainWindow
|
Validering af de angivne parametre mislykkedes.
|
|
Cannot init target partition.
MainWindow
|
|
|
Are you sure you want to format the partition \\"%s\\"? You will be asked again before changes are written to the disk.
MainWindow
|
Er du sikker på, du vil formatere diskafsnittet \\"%s\\"? Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
|
DriveSetup
System name
|
Drevopsætning
|
|
Error:
MainWindow
|
|
|
Mounted at
PartitionList
|
Monteret på
|
|
Disk system %s not found!
MainWindow
|
|
|
Create…
MainWindow
|
Opret…
|
|
Failed to register file disk device: %s
MainWindow
|
|
|
Write changes
MainWindow
|
Skriv ændringer
|
|
Validation of the given creation parameters failed.
MainWindow
|
Validering af de angivne oprettelses parametre mislykkedes.
|
|
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.)
MainWindow
|
Initialiseringen af diskafsnit %s mislykkedes. (Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken).
|
|
Eject
MainWindow
|
Skub ud
|
|
There is not enough free space on target device.
MainWindow
|
|
|
Read only
PartitionList
|
Skrivebeskyttet
|
|
Surface test (not implemented)
MainWindow
|
Overfladetest (ikke implementeret)
|
|
Creating disk image
MainWindow
|
|
|
The panel could not return successfully.
MainWindow
|
Panelet kunne ikke returneres.
|
|
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk.
MainWindow
|
Kunne ikke ændre parametrene for diskafsnittet. Der blev ikke skrevet nogle ændringer til disken.
|
|
Partition %ld
DiskView
|
Diskafsnit %ld
|
|
There's no space on the partition where a child partition could be created.
MainWindow
|
Der er ikke plads på diskafsnittet til, at der kan oprettes underinddelinger.
|
|
%s does not refer to a file disk device.
MainWindow
|
|
|
No disk devices have been recognized.
DiskView
|
Ingen drevenheder blev genkendt.
|
|
Attributes
PartitionList
|
Attributter
|
|
'%s' is not a regular file.
MainWindow
|
|
|
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk.
MainWindow
|
Kunne ikke slette diskafsnittet. Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken.
|
|
Change parameters…
MainWindow
|
Skift parametre…
|
|
Format
InitializeParametersPanel
|
Formatér
|
|
Could not unmount partition
MainWindow
|
Kunne ikke afmontere diskafsnit
|
|
Target partition is read only.
MainWindow
|
|
|
Create
CreateParametersPanel
|
Opret
|
|
File system
PartitionList
|
Filsystem
|
|
Unknown (%s)
PartitionList
|
|
|
The selected partition does not contain a partitioning system.
MainWindow
|
Det valgte diskafsnit indeholder ikke et diskafsnitssystem.
|
|
End: %s
Support
|
Slutning: %s
|
|
Partition type
PartitionList
|
Diskafsnitstype
|
|
Unable to find the selected partition by ID.
MainWindow
|
Kunne ikke finde det valgte diskafsnit ud fra id.
|
|
The currently selected partition is not empty.
MainWindow
|
Det valgte diskafsnit er ikke tomt.
|
|
The currently selected partition does not have a parent partition.
MainWindow
|
Det valgte diskafsnit har ikke nogen forælderdiskafsnit.
|
|
Wipe (not implemented)
MainWindow
|
Stryg (ikke implementeret)
|
|
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk.
MainWindow
|
Er du sikker på, at du vil formatere en rå disk? (De fleste folk initialiserer først disken med et diskafsnitssystem). Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
|
Validation of the given initialization parameters failed.
MainWindow
|
Validering af de angivne initialiseringsparametre mislykkedes.
|
|
Failed to create the partition. No changes have been written to disk.
MainWindow
|
Kunne ikke oprette diskafsnittet. Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken.
|
|
MIMEs
PartitionList
|
MIME'er
|
|
Shared
PartitionList
|
Delt
|
|
BitLocker encrypted
Encryption utils
|
BitLocker-krypteret
|
|
Cannot init target volume.
MainWindow
|
|
|
You need to select a partition entry from the list.
MainWindow
|
Du skal vælge et diskafsnit fra listen.
|
|
Offset: %s
Support
|
Forskydning: %s
|
|
SafeBoot encrypted
Encryption utils
|
SafeBoot-krypteret
|
|
Volume name
PartitionList
|
Diskområdenavn
|
|
Disk image
MainWindow
|
|
|
Save image…
MainWindow
|
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n
\n All data on the partition will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
|
Er du sikker på, du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n
\n Data på det valgte diskafsnit vil blive slettet for stedse! |
|
Change
ChangeParametersPanel
|
Ændre
|
|
Partition name:
ChangeParametersPanel
|
Diskafsnitsnavn:
|
|
LUKS encrypted
Encryption utils
|
LUKS-krypteret
|
|
Empty space
PartitionList
|
Tom plads
|
|
Cancel
AbstractParametersPanel
|
Afbryd
|
|
%appname%: Save disk image
MainWindow
|
|
|
Format
MainWindow
|
Format
|
|
OK
MainWindow
|
O.k.
|
|
Cannot init target file.
MainWindow
|
|
|
Disk image successfully created.
MainWindow
|
|
|
Unregister disk image
MainWindow
|
|
|
The target partition is smaller than the image file.
MainWindow
|
|
|
Empty space
DiskView
|
Tom plads
|
|
Could not delete the selected partition.
MainWindow
|
Kunne ikke slette det valgte diskafsnit.
|
|
Failed to get information about '%s'.
MainWindow
|
|
|
Open with DiskProbe
MainWindow
|
Åbn med Disksondering
|
|
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n
MainWindow
|
Er du sikker på, du vil initialisere den valgte disk? Alle data vil gå tabt. Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.\n
|
|
There was an error preparing the disk for modifications.
MainWindow
|
Der opstod en fejl ved forberedning af disken til ændringer.
|
|
The disk has been successfully initialized.\n
MainWindow
|
Disken blev initialiseret.\n
|
|
Should unmounting be forced?\n
\n Note: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n
MainWindow
|
Skal afmontering gennemtvinges?\n
\n Bemærk: Hvis et program er ved at skrive til diskområdet, så kan afmontering forårsage tab af data.\n |
|
Disk image has been removed.
MainWindow
|
|
|
No file disk device found with the given ID, trying file '%s'.
MainWindow
|
|
|
Cancel
MainWindow
|
Afbryd
|
|
Free space
PartitionList
|
Ledig plads
|
|
Queries
PartitionList
|
Forespørgsler
|
|
Register
MainWindow
|
|
|
Force unmount
MainWindow
|
Gennemtving afmontering
|
|
Change parameters
MainWindow
|
Ændr parametre
|
|
Partition
MainWindow
|
Diskafsnit
|
|
There was an error acquiring the partition row.
MainWindow
|
Der opstod en fejl ved indhentning af diskafsnitsrækken.
|
|
Rescan
MainWindow
|
Skan på ny
|
|
Failed to initialize the disk %s!\n
MainWindow
|
Kunne ikke initialisere disken %s!\n
|
|
The partition cannot be unmounted.
MainWindow
|
Diskafsnittet kan ikke afmonteres.
|
|
Delete
MainWindow
|
Slet
|
|
Partition type:
ChangeParametersPanel
|
Diskafsnitstype:
|
|
Parameters
PartitionList
|
Parametre
|
|
Disk image successfully written to the target.
MainWindow
|
|
|
Could not acquire partitioning information.
MainWindow
|
Kunne ikke indhente diskafsnitsoplysninger.
|
|
Cannot delete the selected partition.
MainWindow
|
Det er ikke muligt at slette det valgte diskafsnit.
|
|
Continue
MainWindow
|
Fortsæt
|
|
Could not mount partition %s.
MainWindow
|
Kunne ikke montere diskafsnit %s.
|
|
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk.
MainWindow
|
Er du sikker på, du vil formatere diskafsnittet? Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
|
|
%appname% error
MainWindow
|
|
|
The selected disk is read-only.
MainWindow
|
Der kan kun læses fra den valgte disk.
|
|
Failed to unregister file disk device %s.
MainWindow
|
|
|
The partition %s is already unmounted.
MainWindow
|
Diskafsnittet %s er allerede monteret.
|
|
Target volume is read only.
MainWindow
|
|
|
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n
\n The partition may no longer be recognized by other operating systems anymore!
MainWindow
|
Er du sikker på, at du vil skifte parmeterne på det valgte diskafsnit?\n
\n Diskafsnittet vil måske ikke længere kunne genkendes af andre styresystemer! |
|
Cannot init source volume.
MainWindow
|
|
|
Boot
PartitionList
|
Opstart
|
|
%appname%: Select disk image
MainWindow
|
|
|
OK
AbstractParametersPanel
|
O.k.
|
|
Virtual
PartitionList
|
Virtuel
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n
\n All data on the disk \\"%s\\" will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
|
|
|
Virtual
DiskView
|
Virtuel
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n
\n All data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
|
Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n
\n Data på den valgte disk vil blive slettet for stedse! |
|
Select a partition from the list below.
DiskView
|
Vælg et diskafsnit fra listen nedenunder.
|
|
Active
PartitionList
|
Slået til
|
|
Are you sure you want to delete the selected partition?\n
\n All data on the partition will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
|
Er du sikker på, du vil slette det valgte diskafsnit?\n
\n Data på det valgte diskafsnit vil blive slettet for stedse! |
|
Failed to unregister file disk device.
MainWindow
|
|
|
Writing image to disk
MainWindow
|
|
|
The partition %s has been successfully formatted.\n
MainWindow
|
Diskafsnittet %s blev formateret.\n
|
|
%appname%: Register disk image
MainWindow
|
|
|
Write image…
MainWindow
|
|
|
The partition %s is already mounted.
MainWindow
|
Diskafsnittet %s er allerede monteret.
|
|
Size
PartitionList
|
Størrelse
|
|
Creation of the partition has failed.
MainWindow
|
Det var ikke muligt at oprette diskafsnittet.
|
|
Mount
MainWindow
|
Montér
|
| /da/haiku/apps/expander/da.catkeys | |
|
Destination
ExpanderWindow
|
Mål
|
|
Other
ExpanderPreferences
|
Andre
|
|
Automatically show contents listing
ExpanderPreferences
|
Vis indholdsliste automatisk
|
|
Expander
System name
|
Udvider
|
|
Set source…
ExpanderMenu
|
Vælg kilde…
|
|
OK
ExpanderWindow
|
O.k.
|
|
The destination is not a folder.
ExpanderWindow
|
Målet er ikke en mappe.
|
|
%appname%: Choose destination
DirectoryFilePanel
|
|
|
The folder was either moved, renamed or not supported.
ExpanderWindow
|
Mappen blev enten flyttet, omdøbt eller understøttes ikke.
|
|
Close window when done expanding
ExpanderPreferences
|
Luk vinduet, når udpakingen er færdig
|
|
Close
ExpanderMenu
|
Luk
|
|
Create
ExpanderWindow
|
Opret
|
|
Creating listing for '%s'…
ExpanderWindow
|
Opretter indholdsliste for '%s'...
|
|
Show contents
ExpanderMenu
|
Vis indhold
|
|
%appname% settings
ExpanderPreferences
|
|
|
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete.
ExpanderWindow
|
Er du sikker på, du vil stoppe udvidelsen af arkivet? De udvidede elementer er muligvis ikke fuldførte.
|
|
Settings
ExpanderMenu
|
Indstillinger
|
|
Expand
ExpanderWindow
|
Pak ud
|
|
Open destination folder after extraction
ExpanderPreferences
|
Åbn målmappe efter udpakning
|
|
Same directory as source (archive) file
ExpanderPreferences
|
Samme mappe som kildefil (arkiv)
|
|
Stop
ExpanderWindow
|
Stands
|
|
Cancel
ExpanderWindow
|
Afbryd
|
|
Error when expanding archive
ExpanderWindow
|
Fejl ved udpakning af arkiv
|
|
Expand
ExpanderMenu
|
Pak ud
|
|
Failed to create the destination folder.
ExpanderWindow
|
Kunne ikke oprette målmappen.
|
|
Settings…
ExpanderMenu
|
Indstillinger…
|
|
Select current
DirectoryFilePanel
|
Vælg nuværende
|
|
Expanding '%s'…
ExpanderWindow
|
Udvider '%s'…
|
|
OK
ExpanderPreferences
|
O.k.
|
|
File expanded
ExpanderWindow
|
Fil pakket ud
|
|
Automatically expand files
ExpanderPreferences
|
Udpak automatisk filer
|
|
Select
DirectoryFilePanel
|
Vælg
|
|
Show contents
ExpanderWindow
|
Vis indhold
|
|
Stop
ExpanderMenu
|
Stands
|
|
Select '%s'…
DirectoryFilePanel
|
Vælg '%s'…
|
|
Expansion
ExpanderPreferences
|
Udvidelse
|
|
Set destination…
ExpanderMenu
|
Sæt mål…
|
|
Continue
ExpanderWindow
|
Fortsæt
|
|
is not supported
ExpanderWindow
|
understøttes ikke
|
|
Cancel
ExpanderPreferences
|
Afbryd
|
|
Use:
ExpanderPreferences
|
Brug:
|
|
Destination folder
ExpanderPreferences
|
Målmappe
|
|
Leave destination folder path empty
ExpanderPreferences
|
Lad stien til målmappen være tom
|
|
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it?
ExpanderWindow
|
Målmappen findes ikke. Vil du oprette den?
|
|
The file doesn't exist
ExpanderWindow
|
Filen findes ikke
|
|
Hide contents
ExpanderWindow
|
Skjul indhold
|
|
Source
ExpanderWindow
|
Kilde
|
|
The destination is read only.
ExpanderWindow
|
Målet er skrivebeskyttet.
|
|
%appname%: Open
ExpanderWindow
|
|
|
Select
ExpanderPreferences
|
Vælg
|
|
File
ExpanderMenu
|
Fil
|
| /da/haiku/apps/firstbootprompt/da.catkeys | |
|
Japanese
KeymapNames
|
Japansk
|
|
US
KeymapNames
|
USA
|
|
Cancel
BootPromptWindow
|
Afbryd
|
|
Esperanto
KeymapNames
|
Esperanto
|
|
Belarusian
KeymapNames
|
Hviderussisk
|
|
Brazilian
KeymapNames
|
Brasiliansk
|
|
Dvorak
KeymapNames
|
Dvorak
|
|
Polish
KeymapNames
|
Polsk
|
|
Try Haiku
BootPromptWindow
|
Prøv Haiku
|
|
Latin-American
KeymapNames
|
Latinamerikansk
|
|
Ukrainian
KeymapNames
|
Ukrainsk
|
|
Russian (Yawert)
KeymapNames
|
Russisk (Yawert)
|
|
United-Kingdom
KeymapNames
|
Storbritannien
|
|
Welcome!
BootPromptWindow
|
Velkommen!
|
|
Quit Haiku
System name
|
Afslut Haiku
|
|
Turkish (Type-F)
KeymapNames
|
Tyrkisk (Type-F)
|
|
Serbian (Cyrillic)
KeymapNames
|
Serbisk (kyrillisk)
|
|
Belgian (point)
KeymapNames
|
Belgisk (punkt)
|
|
Bulgarian (Cyrillic)
KeymapNames
|
Bulgarsk (kyrillisk)
|
|
Finnish
KeymapNames
|
Finsk
|
|
Swedish
KeymapNames
|
Svensk
|
|
Svorak
KeymapNames
|
Svorak
|
|
German
KeymapNames
|
Tysk
|
|
Swiss-German
KeymapNames
|
Tysk (Schweiz)
|
|
Keymap
BootPromptWindow
|
Tastaturlayout
|
|
Spanish (Dvorak)
KeymapNames
|
Spansk (Dvorak)
|
|
US-International
KeymapNames
|
US-Internationalt
|
|
Czech
KeymapNames
|
Tjekkisk
|
|
Turkish (Type-Q)
KeymapNames
|
Tyrkisk (Type-Q)
|
|
Slovak
KeymapNames
|
Slovakisk
|
|
Russian (Udmurt, Komi, Mari)
KeymapNames
|
Russisk (Udmurt, Komi, Mari)
|
|
Thai (TIS-820.2538)
KeymapNames
|
Thailandsk (TIS-820.2538)
|
|
Colemak
KeymapNames
|
Colemak
|
|
Dvorak (programmer's)
KeymapNames
|
Dvorak (programmørens)
|
|
Russian (Mac)
KeymapNames
|
Russisk (Mac)
|
|
German (Mac)
KeymapNames
|
Tysk (Mac)
|
|
Arabic (102)
KeymapNames
|
Arabisk (102)
|
|
Belarusian (Latin)
KeymapNames
|
Hviderussisk (Latin)
|
|
Belarusian (Mac)
KeymapNames
|
Hviderussisk (Mac)
|
|
Hebrew
KeymapNames
|
Hebræisk
|
|
Greek
KeymapNames
|
Græsk
|
|
Croatian
KeymapNames
|
Kroatisk
|
|
Faeroese
KeymapNames
|
Færøsk
|
|
Polish (Typewriter)
KeymapNames
|
Polsk (skrivemaskine)
|
|
French (Mac)
KeymapNames
|
Fransk (Mac)
|
|
Spanish
KeymapNames
|
Spansk
|
|
Try it out
BootPromptWindow
|
Prøv det
|
|
Ukrainian (Mac)
KeymapNames
|
Ukrainsk (Mac)
|
|
Estonian
KeymapNames
|
Estisk
|
|
Install Haiku
BootPromptWindow
|
Installér Haiku
|
|
French (Bépo)
KeymapNames
|
Fransk (Bépo)
|
|
Restart system
BootPromptWindow
|
Genstart systemet
|
|
Serbian (Latin)
KeymapNames
|
Serbisk (Latin)
|
|
Russian (Typewriter)
KeymapNames
|
Russisk (skrivemaskine)
|
|
French
KeymapNames
|
Fransk
|
|
Italian
KeymapNames
|
Italiensk
|
|
Portuguese
KeymapNames
|
Portugisisk
|
|
Swiss-French
KeymapNames
|
Fransk (Schweiz)
|
|
Slovene
KeymapNames
|
Slovensk
|
|
French (NF Z71-300)
KeymapNames
|
Fransk (NF Z71-300)
|
|
Lithuanian
KeymapNames
|
Litauisk
|
|
ISO-9995
KeymapNames
|
ISO-9995
|
|
Kazakh
KeymapNames
|
Kasakhisk
|
|
Language
BootPromptWindow
|
Sprog
|
|
Lithuanian (Standard)
KeymapNames
|
Litauisk (standard)
|
|
Belgian (comma)
KeymapNames
|
Belgisk (komma)
|
|
Custom
BootPromptWindow
|
Tilpasset
|
|
Norwegian
KeymapNames
|
Norsk
|
|
Danish
KeymapNames
|
Dansk
|
|
Bulgarian (Phonetic)
KeymapNames
|
Bulgarsk (fonetisk)
|
|
Canadian-French
KeymapNames
|
Fransk (canadisk)
|
|
Welcome to Haiku!
BootPromptWindow
|
Velkommen til Haiku!
|
|
Russian
KeymapNames
|
Russisk
|
|
Hungarian
KeymapNames
|
Ungarsk
|
|
Install
BootPromptWindow
|
Installér
|
|
Irish
KeymapNames
|
Irsk
|
|
Romanian
KeymapNames
|
Rumænsk
|
|
Are you sure you want to close this window? This will restart your system!
BootPromptWindow
|
Er du sikker på, du vil lukke vinduet? Det genstarter dit system!
|
|
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n
\n Please select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later when running Haiku.\n \n Do you wish to install Haiku now, or try it out first?
BootPromptWindow
|
Tak fordi du prøver Haiku! Vi håber du vil kunne lide det!\n
\n Vælg dit foretrukne sprog og tastaturlayout. Begge indstillinger kan også ændres senere, når Haiku køres.\n \n Vil du installere Haiku nu, eller afprøve det først? |
|
Czech (Mac)
KeymapNames
|
Tjekkisk (Mac)
|
|
Macedonian
KeymapNames
|
Makedonsk
|
|
Brazilian (ABNT2)
KeymapNames
|
Brasiliansk (ABNT2)
|
|
Albanian
KeymapNames
|
Albansk
|
|
Dutch
KeymapNames
|
Nederlandsk
|
|
Thank you for trying out our operating system! We hope you'll like it!\n
\n Please select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later.\n \n Do you wish to install the operating system now, or try it out first?
BootPromptWindow
|
Tak fordi du prøver vores styresystem! Vi håber, du vil kunne lide det!\n
\n Vælg dit foretrukne sprog og tastaturlayout. Begge indstillinger kan også ændres senere.\n \n Vil du installere styresystemet nu eller afprøve det først? |
|
Friulian
KeymapNames
|
Friulisk
|
|
Icelandic
KeymapNames
|
Islandsk
|
| /da/haiku/apps/fontdemo/da.catkeys | |
|
Stop cycling
ControlView
|
Stands gennemgang
|
|
Haiku, Inc.
FontDemoView
|
Haiku, Inc.
|
|
Rotation: %d
ControlView
|
Rotation: %d
|
|
Shear: %d
ControlView
|
Vridning: %d
|
|
Spacing: %d
ControlView
|
Afstand: %d
|
|
Cycle fonts
ControlView
|
Gennemløb skrifttyper
|
|
Font:
ControlView
|
Skrifttype:
|
|
Drawing mode:
ControlView
|
Tegningstilstand:
|
|
Haiku, Inc.
ControlView
|
Haiku, Inc.
|
|
Controls
FontDemo
|
Kontroller
|
|
FontDemo
System name
|
Skrifttypedemo
|
|
Outline: %d
ControlView
|
Omrids: %d
|
|
Text:
ControlView
|
Tekst:
|
|
Antialiased text
ControlView
|
Kantudjævnet tekst
|
|
Bounding boxes
ControlView
|
Afgrænsningsfelter
|
|
Size: %d
ControlView
|
Størrelse: %d
|
| /da/haiku/apps/glteapot/da.catkeys | |
|
Right
TeapotWindow
|
Højre
|
|
Backface culling
TeapotWindow
|
Bortfiltrér bagvendte polygoner
|
|
Add a teapot
TeapotWindow
|
Tilføj en tekande
|
|
Yellow
TeapotWindow
|
Gul
|
|
Perspective
TeapotWindow
|
Perspektiv
|
|
Off
TeapotWindow
|
Fra
|
|
Quit
TeapotWindow
|
Afslut
|
|
Green
TeapotWindow
|
Grøn
|
|
Blue
TeapotWindow
|
Blå
|
|
White
TeapotWindow
|
Hvid
|
|
Upper center
TeapotWindow
|
Øverst i midten
|
|
Filled polygons
TeapotWindow
|
Udfyldte polygoner
|
|
Lower left
TeapotWindow
|
Nederst til venstre
|
|
Fog
TeapotWindow
|
Tåge
|
|
FPS display
TeapotWindow
|
Vis billedrammer pr. sekund
|
|
GLTeapot
System name
|
GLTekande
|
|
Limit FPS to refresh rate
TeapotWindow
|
|
|
Settings
TeapotWindow
|
Indstillinger
|
|
Gouraud shading
TeapotWindow
|
Gouraud-shading
|
|
Lighting
TeapotWindow
|
Belysning
|
|
Z-buffered
TeapotWindow
|
Z-bufferet
|
|
Red
TeapotWindow
|
Rød
|
|
Lights
TeapotWindow
|
Lys
|
| /da/haiku/apps/haikudepot/da.catkeys | |
|
Usage conditions download problem
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
Problem med at indhente brugsvilkår
|
|
User ratings loading…
PackageInfoView
|
|
|
Available packages
MainWindow
|
Tilgængelige pakker
|
|
It was not possible to create the new user.
UserLoginWindow
|
Det var ikke muligt at oprette den nye bruger.
|
|
An unexpected error has been sent from the server [%li]
ServerHelper
|
En uventet fejl er blevet sendt fra serveren [%li]
|
|
Fetching changelog for package
PopulatePkgChangelogFromServerProcess
|
|
|
Create account
UserLoginWindow
|
Opret konto
|
|
Agree
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
Enig
|
|
The response to the captcha was incorrect.
ServerHelper
|
Svaret på captcha'en var forkert.
|
|
Rate package…
PackageInfoView
|
Bedøm pakke…
|
|
You have successfully authenticated as user %Nickname%.
UserLoginWindow
|
Det lykkedes at godkende dig som brugeren %Nickname%.
|
|
Package problems
PackageProblem
|
Pakkeproblemer
|
|
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server.
UserLoginWindow
|
Det var ikke muligt, at udtrække de nødvendige captcha-oplysninger fra de data, serveren sendte tilbage.
|
|
Install %PackageTitle%
PackageAction
|
|
|
An error occurred while obtaining the package list: %message%
LocalPkgDataLoadProcess
|
Der opstod en fejl ved indhentning af pakkelisten: %message%
|
|
Update usage conditions
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
Opdatér brugsvilkår
|
|
No usage conditions
UserUsageConditions
|
Ingen brugsvilkår
|
|
Active
PackageListView
|
Aktiv
|
|
Login or Create account
MainWindow
|
Log ind eller opret konto
|
|
Switch account…
MainWindow
|
Skift konto…
|
|
Preferred language:
UserLoginWindow
|
Foretrukket sprog:
|
|
Name
PackageListView
|
Navn
|
|
Authorization or security issue. Logout and log back in again to check that your password is correct and also check that you have agreed to the latest usage conditions.
ServerHelper
|
Godkendelse- eller sikkerhedsproblem. Log ud og log ind igen for at bekræfte din adgangskode er korrekt, og undersøg også, at du har givet samtykke til de seneste brugsvilkår.
|
|
don't activate package %source%
PackageProblem
|
Slå ikke pakke %source% til
|
|
Rate %Package%
RatePackageWindow
|
Bedøm %Package%
|
|
An error occurred while initializing the package manager: %message%
LocalPkgDataLoadProcess
|
Der opstod en fejl under klargøring af pakkehåndteringen: %message%
|
|
Category
FilterView
|
Kategori
|
|
A response to the captcha question must be provided.
UserLoginWindow
|
Der skal gives et svar til captcha-spørgsmålet.
|
|
An unexpected error '%Message%' has arisen with property '%Property%'
UserLoginWindow
|
Der opstod en uventet fejl '%Message%' med egenskaben '%Property%'
|
|
A requested object or an object involved in the request was not found on the server.
ServerHelper
|
Et anmodet objekt eller et objekt involveret i anmodningen blev ikke fundet på serveren.
|
|
Logout
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
Log ud
|
|
Password requirements
UserLoginWindow
|
Adgangskodekrav
|
|
The following additional package changes have to be made:
PackageResult
|
Følgende yderligere pakkeændringer er nødt til at blive udført:
|
|
%Appname% communicates with a server component called HaikuDepotServer. These are the usage conditions that the user '%Nickname%' agreed to at %AgreedToTimestamp% in relation to the use of the HaikuDepotServer service.
UserUsageConditions
|
|
|
No changelog available.
PackageInfoView
|
Ingen ændringslog tilgængelig.
|
|
The current usage conditions have been agreed to.
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
De nuværende brugsvilkår er blevet godkendt.
|
|
Cancel
PackageProblem
|
Afbryd
|
|
Version
PackageListView
|
Udgave
|
|
Not logged in
MainWindow
|
Ikke logget ind
|
|
Featured packages
FeaturedPackagesView
|
Fremhævede pakker
|
|
Available
PackageListView
|
Tilgængelig
|
|
Click a package to view information
PackageInfoView
|
Klik på en pakke for at vise oplysninger
|
|
Cancel
UserLoginWindow
|
Afbryd
|
|
Rating not possible
MainWindow
|
Bedømmelse ikke mulig
|
|
Package update error
MainWindow
|
Fejl ved opdatering af pakke
|
|
Click here
FeaturedPackagesView
|
|
|
%FIRST_PROCESS_DESCRIPTION% +{0, plural, one{# process} other{# processes}}
ProcessCoordinator
|
%FIRST_PROCESS_DESCRIPTION% +{0, plural, one{# proces} other{# processer}}
|
|
Fetching user ratings for package
PopulatePkgUserRatingsFromServerProcess
|
|
|
Reboot required
PackageManager
|
Genstart er påkrævet
|
|
All packages
PackageListView
|
Alle pakker
|
|
Send
RatePackageWindow
|
Send
|
|
Creating package list…
FeaturedPackagesView
|
|
|
Start package daemon
App
|
Start pakkedæmon
|
|
Changelog loading…
PackageInfoView
|
|
|
There are problems in the supplied data:
UserLoginWindow
|
Der er problemer med de angivne data:
|
|
Desktop and non-desktop packages
MainWindow
|
|
|
The user '%Nickname%' has not agreed to any usage conditions.
UserUsageConditions
|
Brugeren '%Nickname%' har ikke givet samtykke til nogen brugsvilkår.
|
|
Usage conditions download problem
UserLoginWindow
|
Problem ved indhentning af brugsvilkår
|
|
install package %s from repository %s\n
PackageResult
|
installér pakke %s fra programarkiv %s\n
|
|
Package daemon problem
App
|
Problem med pakkedæmon
|
|
No
MainWindow
|
Nej
|
|
Repository
PackageListView
|
Programarkiv
|
|
%appname% needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\n
Would you like to start it now?
App
|
|
|
Close
RatePackageWindow
|
Luk
|
|
Close
UserLoginWindow
|
Luk
|
|
The email is malformed.
UserLoginWindow
|
E-postadressen er fejlagtigt angivet.
|
|
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%'
ServerPkgDataUpdateProcess
|
Synkroniserer pakkedata for programarkivet '%REPO_NAME%'
|
|
View the usage conditions
UserLoginWindow
|
Vis brugsvilkår
|
|
An error has arisen downloading the usage conditions required to create a new user. Check the log for details and try again. \n
Information about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide.
UserLoginWindow
|
En fejl er opstået ved hentning af de brugsvilkår, som kræves for at oprette en ny bruger. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \n
Oplysninger om, hvordan loggene fremvises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning. |
|
Usage conditions agreed
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
Brugsvilkår godkendt
|
|
Size
PackageListView
|
Størrelse
|
|
All categories
FilterView
|
Alle kategorier
|
|
Your rating was updated.
RatePackageWindow
|
Din bedømmelse blev opdateret.
|
|
ignore problem for now
PackageProblem
|
ignorér problemet denne gang
|
|
n/a
PackageInfoView
|
-
|
|
Checking user details
UserDetailVerifierProcess
|
Undersøger brugeroplysninger
|
|
Cancel
MainWindow
|
Afbryd
|
|
Refresh repositories
MainWindow
|
Genopfrisk programarkiver
|
|
Error
SimpleAlert
|
|
|
Continue
App
|
Fortsæt
|
|
A password is required.
UserLoginWindow
|
Der kræves en adgangskode.
|
|
Language
RatePackageWindow
|
Sprog
|
|
Open %DeskbarLink%
PackageAction
|
|
|
Status
PackageListView
|
Status
|
|
Network transport error
ServerHelper
|
Fejl ved netværkstransport
|
|
Cancel
PackageResult
|
Afbryd
|
|
Retry
PackageProblem
|
Prøv igen
|
|
Update
RatePackageWindow
|
Opdatér
|
|
Language
UserLoginWindow
|
Sprog
|
|
OK
UserLoginWindow
|
O.k.
|
|
Synchronizing reference data from server
ServerReferenceDataUpdateProcess
|
Synkroniserer referencedata fra server
|
|
Stability:
RatePackageWindow
|
Stabilitet:
|
|
The usage agreement must be agreed to and a confirmation should be made that the person creating the user meets the minimum age requirement.
UserLoginWindow
|
Brugsvilkår skal godkendes, og det skal bekræftes, at personen, som opretter brugeren, opfylder den påkrævede mindstealder.
|
|
solution %d:
PackageProblem
|
løsning %d:
|
|
Source packages
MainWindow
|
Kildepakker
|
|
Problem with working files
App
|
Problem med arbejdsfiler
|
|
Try again
App
|
Prøv igen
|
|
Unknown
PackageListView
|
Ukendt
|
|
I agree to the usage conditions
UserLoginWindow
|
Jeg godkender brugsvilkårene.
|
|
Logged in as %User%
MainWindow
|
Logger ind som %User%
|
|
A reboot is necessary to complete the installation process.
PackageManager
|
Der kræves en genstart, for at fuldføre installationsprocessen.
|
|
Yes
MainWindow
|
Ja
|
|
{0, plural,one{I am at least one year old}other{I am # years of age or older}}
LocaleUtils
|
{0, plural,one{Jeg er mindst et år gammel}other{Jeg er # år eller ældre}}
|
|
Pending…
PackageListView
|
Afventer…
|
|
Search terms:
FilterView
|
Søgeord:
|
|
Quit
App
|
Afslut
|
|
The nickname is malformed. The nickname may only contain digits and lower case latin characters. The nickname must be between four and sixteen characters in length.
UserLoginWindow
|
Brugernavnet er forkert udformet. Brugernavnet må kun indeholde cifre og latinske tegn med småt. Brugernavnet skal være fire til seksten tegn langt.
|
|
Authentication failed
UserLoginWindow
|
Bekræftelse af brugeridentitet mislykkedes
|
|
Captcha error
UserLoginWindow
|
Fejl ved captcha
|
|
Manage repositories…
MainWindow
|
Håndtér programarkiver…
|
|
The nickname must be unique, but the supplied nickname is already taken. Choose a different nickname.
UserLoginWindow
|
Brugernavnet skal være enestående, men det angivne brugernavn er allerede taget. Vælg et andet brugernavn.
|
|
OK
UserUsageConditions
|
O.k.
|
|
Input validation
UserLoginWindow
|
Inddatavalidering
|
|
Log in…
MainWindow
|
Log ind…
|
|
Client version too old
ServerHelper
|
Klientudgave er for gammel
|
|
Local repository load error
LocalPkgDataLoadProcess
|
Fejl ved indlæsning af lokalt programarkiv
|
|
The user does not exist or the wrong password was supplied. Check your credentials and try again.
UserLoginWindow
|
Brugeren findes ikke eller den forkerte adgangskode blev angivet. Se dine logindoplysninger efter og prøv igen.
|
|
All repositories
MainWindow
|
Alle programarkiver
|
|
Repository update error
LocalRepositoryUpdateProcess
|
Fejl ved opdatering af programarkiver
|
|
Network error
ServerHelper
|
Netværksfejl
|
|
An error occurred while refreshing the repository: %error%
LocalRepositoryUpdateProcess
|
En fejl skete under opdatering af programarkivet: %error%
|
|
User Created
UserLoginWindow
|
Bruger oprettet
|
|
Check for updates…
MainWindow
|
Søg efter opdateringer…
|
|
Uninstalled
PackageListView
|
Afinstalleret
|
|
I agree to the usage conditions
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
Jeg godkender brugsvilkårene
|
|
Installing \\"%PackageName%\\"
InstallPackageProcess
|
Installerer \\"%PackageName%\\"
|
|
Uninstall %PackageTitle%
PackageAction
|
|
|
OK
App
|
O.k.
|
|
Fatal error
UninstallPackageAction
|
Alvorlig fejl
|
|
Develop packages
MainWindow
|
Udviklingspakker
|
|
Starting the package daemon failed:\n
\n %Error%
App
|
Start af pakkedæmon mislykkedes:\n
\n %Error% |
|
No user ratings available.
PackageInfoView
|
Ingen tilgængelige brugerbedømmelser.
|
|
<no info>
PackageInfoView
|
<ingen oplysninger>
|
|
Usage conditions download problem
UserUsageConditions
|
Problem med indhentning af brugsvilkår
|
|
An error has arisen downloading the password requirements required to create a new user. Check the log for details and try again. \n
Information about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide.
UserLoginWindow
|
En fejl er opstået ved indhentning af adgangskodekrav, påkrævet for at oprette en ny bruger. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \n
Oplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning. |
|
Fetching screenshot
CacheScreenshotProcess
|
|
|
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s
ServerHelper
|
En netværkstransportfejl er opstået ved kommunikation med serversystemet: %s
|
|
Rating
PackageListView
|
Bedømmelse
|
|
Synchronizing icons
ServerIconExportUpdateProcess
|
Synkroniserer ikoner
|
|
No, quit
App
|
|
|
Show
MainWindow
|
Vis
|
|
No contents available.
PackageInfoView
|
|
|
This application writes and reads some working files on your computer in order to function. It appears that there are problems writing a test file at [%TestFilePath%]. Check that there are no issues with your local disk or permissions that might prevent this application from writing files into that directory location. You may choose to acknowledge this problem and continue, but some functionality may be disabled.
App
|
Programmet skriver og læser nogle arbejdsfiler på din computer for at kunne fungere. Det ser ud til, at der ved problemer med at skrive en testfil i [%TestFilePath%]. Undersøg, at der ikke er nogen problemer med din lokale disk eller tilladelser, som kan forhindre programmer i at skrive filerne i mappens placering. Du kan vælge at være bekendt med problemet og fortsætte, men nogle funktioner kan være slået fra.
|
|
Settings…
MainWindow
|
Indstillinger…
|
|
<Package contents not available for remote packages>
PackageContentsView
|
<pakkens indhold er ikke tilgængeligt for fjernpakker>
|
|
Ratings
PackageInfoView
|
Bedømmelser
|
|
The following problems have been encountered. Please select a solution for each:
PackageProblem
|
Følgende problemer er blevet truffet. Vælg en løsning for hvert:
|
|
Local
LocalPkgDataLoadProcess
|
Lokal
|
|
Package changes
PackageResult
|
Pakkeændringer
|
|
Would it be acceptable to send anonymous usage data to the HaikuDepotServer system from this computer? You can change your preference in the \\"Settings\\" window later.
MainWindow
|
Vil det være i orden at sende anonym anvendelsesdata til HaikuDepotServer-systemet fra denne computer? Du kan ændre indstillingen i \\"Indstillinger\\"-vinduet senere.
|
|
Installed packages
MainWindow
|
Installerede pakker
|
|
User rating
RatePackageWindow
|
Brugerbedømmelse
|
|
Date
PackageListView
|
Dato
|
|
The password must be a minimum of %MinPasswordLength% characters. %MinPasswordUppercaseChar% characters must be upper-case and %MinPasswordDigitsChar% characters must be digits.
UserLoginWindow
|
Adgangskoden skal mindst være på %MinPasswordLength% tegn. Mindst %MinPasswordUppercaseChar% tegn skal være store bogstaver og mindst %MinPasswordDigitsChar% tegn skal være tal.
|
|
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \n
Information about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide.
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
En fejl er opstået ved indhentning af brugsvilkår. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \n
Oplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning. |
|
There was a puzzling response from the web service.
UserLoginWindow
|
Der kom et gådefuldt svar fra webtjenesten.
|
|
Opening \\"%DeskbarLink%\\"
OpenPackageProcess
|
Åbner \\"%DeskbarLink%\\"
|
|
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website.
RatePackageWindow
|
Din bedømmelse blev lagt op. Du kan opdatere eller fjerne den på HaikuDepot Server-webstedet.
|
|
It was not possible to communicate with the server to obtain a captcha image required to create a new user.
UserLoginWindow
|
Det var ikke muligt at kommunikere med serveren, for at indhente et captcha-billede, påkrævet for at oprette en ny bruger.
|
|
The supplied response to the captcha is incorrect. A new captcha will be generated; try again.
UserLoginWindow
|
Det angivne svar til captcha'en er forkert. Der genereres en ny captcha; prøv igen.
|
|
-
no package publish
|
-
|
|
The password must be at least eight characters long, consist of at least two digits and one upper case character.
UserLoginWindow
|
Adgangskoden skal være mindst otte tegn langt, bestå af mindst to tal og et stort bogstav.
|
|
Contents
PackageInfoView
|
Indhold
|
|
Share anonymous usage data with HaikuDepotServer
SettingsWindow
|
Del anonyme brugsdata med HaikuDepotServer
|
|
Close
PackageManager
|
Luk
|
|
Changelog
PackageInfoView
|
Ændringslog
|
|
to search all packages.
FeaturedPackagesView
|
|
|
About
PackageInfoView
|
Om
|
|
Password requirements download problem
UserLoginWindow
|
Problem ved indhentning af adgangskodekrav
|
|
Password:
UserLoginWindow
|
Adgangskode:
|
|
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \\"%s\\".
ServerHelper
|
Programmet er for gammelt til at kommunikere med serversystemet. Hent en nyere udgave af programmet ved at opdatere dit system. Den laveste version, som kræves af programmet, er \\"%s\\".
|
|
Stability
RatePackageWindow
|
Stabilitet
|
|
The password must be repeated in order to reduce the chance of entering the password incorrectly.
UserLoginWindow
|
Adgangskoden skal gentages for at formindske sandsynligheden for at indtaste adgangskoden forkert.
|
|
Cancel
SettingsWindow
|
Afbryd
|
|
Inactive
PackageListView
|
Inaktiv
|
|
Cancel
RatePackageWindow
|
Afbryd
|
|
Nickname:
UserLoginWindow
|
Brugernavn:
|
|
Synchronizing meta-data about repositories
ServerRepositoryDataUpdateProcess
|
Synkroniserer metadata for programarkiver
|
|
OK
MainWindow
|
O.k.
|
|
Users are required to be {0, plural, one{# year of age} other{# years of age}} or older.
UserUsageConditions
|
Brugere skal være {0, plural, one{# år} other{# år}} eller ældre.
|
|
Version %Code%
UserUsageConditions
|
Udgave %Code%
|
|
{0, plural, one{# item} other{# items}}
PackageListView
|
{0, plural, one{# element} other{# elementer}}
|
|
Uninstalling \\"%PackageName%\\"
UninstallPackageAction
|
Afinstallerer \\"%PackageName%\\"
|
|
Downloading:
PackageInfoView
|
Henter:
|
|
Quit
MainWindow
|
Afslut
|
|
Success
UserLoginWindow
|
Lykkedes
|
|
(%Votes%)
PackageInfoView
|
(%Votes%)
|
|
%hd.timestamp% (version %hd.version%)
PackageInfoView
|
%hd.timestamp% (version %hd.version%)
|
|
Settings
SettingsWindow
|
Indstillinger
|
|
Login issue
MainWindow
|
Problem med at logge ind
|
|
Your rating:
RatePackageWindow
|
Din bedømmelse:
|
|
The user %Nickname% has been successfully created in the HaikuDepotServer system. You can administer your user details by using the web interface. You are now logged-in as this new user.
UserLoginWindow
|
Brugeren %Nickname% er blevet oprettet i HaikuDepotServer-systemet. Du kan håndtere dine brugerdetaljer ved at bruge webgrænsefladen. Du er nu logget ind som den nye bruger.
|
|
Repositories
MainWindow
|
Programarkiver
|
|
This rating is visible to other users
RatePackageWindow
|
Bedømmelsen er synlig for andre brugere
|
|
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\n
Information about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide.
MainWindow
|
Under opdatering af pakkedata er der opstået et problem, som kan få data til at være forældet eller mangle i programmernes visning. Yderligere detaljer om problemet kan måske findes i programloggene.\n
Oplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning. |
|
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \n
Information about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide.
UserUsageConditions
|
En fejl er opstået ved indhentning af brugsvilkår. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \n
Oplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning. |
|
Stop network use
ServerHelper
|
|
|
View agreed usage conditions…
MainWindow
|
Vis godkendte brugsvilkår…
|
|
The user [%Nickname%] has authenticated, but before proceeding, you are required to agree to the most recent usage conditions.
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
Brugeren [%Nickname%] er godkendt, men inden du fortsætter, skal du godkende de seneste brugsvilkår.
|
|
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating.
MainWindow
|
Pakken ser ikke ud til at være på HaikuDepot-serveren, så det er ikke muligt at oprette en ny bedømmelse eller redigere en eksisterende bedømmelse.
|
|
Apply
SettingsWindow
|
Anvend
|
|
View the password requirements
UserLoginWindow
|
Vis adgangskodekrav
|
|
Desktop packages only
MainWindow
|
|
|
The user \\"%Nickname%\\" has previously agreed to usage conditions, but the usage conditions have been updated since. The updated usage conditions now need to be agreed to.
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
Brugeren \\"%Nickname%\\" har tidligere godkendt brugsvilkårene, men brugsvilkårene er senere blevet opdateret. Det er nødvendigt at godkende de opdaterede brugsvilkår.
|
|
Log out
MainWindow
|
Log ud
|
|
Comment language:
RatePackageWindow
|
Kommentarsprog:
|
|
The password has been incorrectly repeated.
UserLoginWindow
|
Adgangskoden blev gentaget forkert.
|
|
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password.
MainWindow
|
Den adgangskode, som tidligere blev angivet til brugeren [%Nickname%], er ikke gyldig på nuværende tidspunkt. Brugeren vil blive logge ud af programmet, og du bør logge ind igen med din opdaterede adgangskode.
|
|
View the usage conditions
ToLatestUserUsageConditionsWindow
|
Vis brugsvilkårene
|
|
OK
ServerHelper
|
O.k.
|
|
Reading repository data
LocalPkgDataLoadProcess
|
Indlæser data for programarkiv
|
|
Native desktop packages only
MainWindow
|
|
|
Fatal error
InstallPackageProcess
|
Alvorlig fejl
|
|
A validation error has occurred
ServerHelper
|
Der opstod en fejl ved validering
|
|
%Appname% communicates with a server component called HaikuDepotServer. These are the latest usage conditions for use of the HaikuDepotServer service.
UserUsageConditions
|
|
|
The nickname is required.
UserLoginWindow
|
Brugernavnet er påkrævet.
|
|
-
no package size
|
-
|
|
Apply changes
PackageResult
|
Anvend ændringer
|
|
Server error
ServerHelper
|
Serverfejl
|
|
Rate package
RatePackageWindow
|
Bedøm pakke
|
|
Recording view of \\"%PackageName%\\"
IncrementViewCounterProcess
|
Indspilningsvisning af \\"%PackageName%\\"
|
|
Sending anonymous usage data
MainWindow
|
Sender anonyme brugsdata
|
|
Log in
UserLoginWindow
|
Log ind
|
|
Usage conditions
UserUsageConditions
|
Brugsvilkår
|
|
Populating package sizes
PopulatePkgSizesProcess
|
|
|
HaikuDepot
System name
|
HaikuDepot
|
|
Screenshot
ScreenshotWindow
|
Skærmbillede
|
|
Email address:
UserLoginWindow
|
E-postadresse:
|
|
View latest usage conditions…
MainWindow
|
Vis seneste brugsvilkår…
|
|
Category:
FilterView
|
Kategori:
|
|
uninstall package %s\n
PackageResult
|
afinstallér pakke %s\n
|
|
Fetching remote repository data
LocalRepositoryUpdateProcess
|
Henter data for fjernprogramarkiv
|
|
Description
PackageListView
|
Beskrivelse
|
|
No results?
FeaturedPackagesView
|
|
|
User creation error
UserLoginWindow
|
Fejl i oprettelse af bruger
|
|
You need to be logged into an account before you can rate packages.
MainWindow
|
Du skal logge ind på en konto, inden du kan bedømme pakker.
|
|
Cleaning up…
ShuttingDownWindow
|
Rydder op…
|
|
%appname% is stopping or completing running operations before quitting.
ShuttingDownWindow
|
|
|
Repeat password:
UserLoginWindow
|
Gentag adgangskode:
|
| /da/haiku/apps/icon-o-matic/da.catkeys | |
|
None
Icon-O-Matic-Properties
|
Ingen
|
|
Clean up path
Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd
|
|
|
16 × 16
Icon-O-Matic-Menu-Settings
|
|
|
Add empty
Icon-O-Matic-ShapesList
|
Tilføj tom
|
|
Opening the icon failed!
Icon-O-Matic-Main
|
Åbning af ikonet mislykkedes!
|
|
Reverse path
Icon-O-Matic-ReversePathCmd
|
Vend sti om
|
|
Bleep!
Icon-O-Matic-Exporter
|
Bip!
|
|
Add with path
Icon-O-Matic-ShapesList
|
Tilføj med sti
|
|
Paste properties
Icon-O-Matic-Properties
|
|
|
Copy
Icon-O-Matic-Properties
|
Kopiér
|
|
Color
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Farve
|
|
Format
Icon-O-Matic-SavePanel
|
Format
|
|
Color
Icon-O-Matic-StyleTypes
|
Farve
|
|
Select
Icon-O-Matic-Properties
|
Vælg
|
|
Reset transformation
Icon-O-Matic-ShapesList
|
Nulstil omformning
|
|
Duplicate
Icon-O-Matic-StylesList
|
Duplikér
|
|
32 × 32
Icon-O-Matic-Menu-Settings
|
|
|
Rotate
Icon-O-Matic-TransformationBoxStates
|
Rotér
|
|
Shorten
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Afkort
|
|
Move {0, plural, one{transformer} other{transformers}}
Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd
|
|
|
The text you are trying to import is quite long, are you sure?
Icon-O-Matic-StyledTextImport
|
Teksten du prøver at importere er ret lang, er du sikker?
|
|
Paste
Icon-O-Matic-Properties
|
Indsæt
|
|
There are too many styles. The HVIF format supports a maximum of 255.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
|
|
|
Close
Icon-O-Matic-Menu-File
|
Luk
|
|
Add rect
Icon-O-Matic-PathsList
|
Tilføj firkant
|
|
Rotation
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Drejning
|
|
Color (#%02x%02x%02x)
Icon-O-Matic-StyledTextImport
|
|
|
BEOS:ICON attribute
Icon-O-Matic-SavePanel
|
|
|
Transform
Icon-O-Matic-PathManipulator
|
Omform
|
|
Add shape with style
Icon-O-Matic-Menu-Shape
|
Tilføj form med stil
|
|
Change color
Icon-O-Matic-SetColorCmd
|
|
|
Remove {0, plural, one{vertex} other{vertices}}
Icon-O-Matic-RemovePointsCmd
|
|
|
Unassign path
Icon-O-Matic-UnassignPathCmd
|
|
|
Remove
Icon-O-Matic-StylesList
|
Fjern
|
|
Cancel
Icon-O-Matic-Menu-Settings
|
Afbryd
|
|
PNG set
Icon-O-Matic-SavePanel
|
|
|
Transformation
Icon-O-Matic-TransformationBoxStates
|
Omformning
|
|
Move {0, plural, one{path} other{paths}}
Icon-O-Matic-MovePathsCmd
|
|
|
Closed
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Lukket
|
|
<nothing to redo>
Icon-O-Matic-Menu-Edit
|
<intet at omgøre>
|
|
Height
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Højde
|
|
warning
Icon-O-Matic-SVGExport
|
advarsel
|
|
File
Icon-O-Matic-Menus
|
Fil
|
|
any of the other lists to
Icon-O-Matic-PropertiesList
|
|
|
Properties
Icon-O-Matic-Menus
|
Egenskaber
|
|
Path
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Sti
|
|
Path
Icon-O-Matic-Menus
|
Sti
|
|
Stroke
Transformation
|
Strøg
|
|
Flip
Icon-O-Matic-PathManipulator
|
Spejlvend
|
|
edit its properties here.
Icon-O-Matic-PropertiesList
|
|
|
Move pivot
Icon-O-Matic-TransformationBoxStates
|
|
|
Opacity
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Gennemsigtighed
|
|
OK
Icon-O-Matic-ColorPicker
|
O.k.
|
|
Multi-set %property%
Icon-O-Matic-Properties
|
|
|
Error:
Icon-O-Matic-Main
|
Fejl:
|
|
Reset {0, plural, one{transformation} other{transformations}}
Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd
|
|
|
SVG does not support some gradient types (conic, diamond, xy, sqrt_xy).\n
\n They will be exported as linear approximations and may look different in other viewers.
Icon-O-Matic-SVGExport
|
|
|
Assign style
Icon-O-Matic-AssignStyleCmd
|
|
|
Saving your document failed!
Icon-O-Matic-Exporter
|
Gemning af dokumentet mislykkedes!
|
|
Snap to grid
Icon-O-Matic-Menu-Settings
|
Fastgør til gitter
|
|
Opening the document failed!
Icon-O-Matic-Main
|
Åbning af dokumentet mislykkedes!
|
|
SVG export
Icon-O-Matic-SVGExport
|
|
|
Remove {0, plural, one{style} other{styles}}
Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd
|
|
|
One or more of the paths have too many vertices. The HVIF format supports a maximum of 255 vertices per path.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
|
|
|
Add with path & style
Icon-O-Matic-ShapesList
|
Tilføj med sti og stil
|
|
Shape
Icon-O-Matic-Menus
|
Form
|
|
Split {0, plural, one{vertex} other{vertices}}
Icon-O-Matic-SplitPointsCmd
|
|
|
<unavailable>
Icon-O-Matic-StyleTypes
|
<utilgængelig>
|
|
Edit gradient
Icon-O-Matic-SetGradientCmd
|
|
|
Min LOD
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Min. LOD
|
|
Redo: %action%
Icon-O-Matic-Main
|
|
|
Add
Icon-O-Matic-TransformersList
|
Tilføj
|
|
Settings
Icon-O-Matic-Menus
|
Indstillinger
|
|
Scale X
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Skalér X
|
|
Add
Icon-O-Matic-PathsList
|
Tilføj
|
|
Add {0, plural, one{style} other{styles}}
Icon-O-Matic-AddStylesCmd
|
|
|
Remove
Icon-O-Matic-PathManipulator
|
Fjern
|
|
Duplicate
Icon-O-Matic-ShapesList
|
Duplikér
|
|
Alpha
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Alfa
|
|
OK
Icon-O-Matic-SVGExport
|
|
|
Contour
Transformation
|
Omrids
|
|
Add {0, plural, one{transformer} other{transformers}}
Icon-O-Matic-AddTransformersCmd
|
|
|
Miter limit
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
|
|
Insert vertex
Icon-O-Matic-InsertPointCmd
|
|
|
Rounding
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Afrunding
|
|
Joins
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Sammenføjer
|
|
There are too many shapes. The HVIF format supports a maximum of 255.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
|
|
|
Cancel
Icon-O-Matic-ColorPicker
|
Afbryd
|
|
Duplicate
Icon-O-Matic-PathsList
|
Duplikér
|
|
Move {0, plural, one{shape} other{shapes}}
Icon-O-Matic-MoveShapesCommand
|
|
|
Save
Icon-O-Matic-Menu-Settings
|
Gem
|
|
Click on an object in
Icon-O-Matic-PropertiesList
|
|
|
Export as…
Icon-O-Matic-Menu-File
|
Eksportér som…
|
|
Freeze {0, plural, one{shape} other{shapes}}
Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd
|
|
|
Remove {0, plural, one{shape} other{shapes}}
Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd
|
|
|
Undo: %action%
Icon-O-Matic-Main
|
|
|
Diamond
Icon-O-Matic-StyleTypes
|
Diamant
|
|
%appname% might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost.
Icon-O-Matic-SVGExport
|
|
|
Don't save
Icon-O-Matic-Menu-Settings
|
Gem ikke
|
|
Add shape with path
Icon-O-Matic-Menu-Shape
|
Tilføj form med sti
|
|
Bummer
Icon-O-Matic-Main
|
|
|
Translation X
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Oversættelse X
|
|
Multi-paste properties
Icon-O-Matic-Properties
|
|
|
Remove
Icon-O-Matic-TransformersList
|
|
|
Rotate indices backwards
Icon-O-Matic-PathsList
|
Drej indekser baglæns
|
|
Overwrite
Icon-O-Matic-SVGExport
|
Overskriv
|
|
Add {0, plural, one{shape} other{shapes}}
Icon-O-Matic-AddShapesCmd
|
|
|
Cancel
Icon-O-Matic-SVGExport
|
Afbryd
|
|
Open…
Icon-O-Matic-Menu-File
|
Åbn…
|
|
Remove {0, plural, one{transformer} other{transformers}}
Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd
|
|
|
Click on a shape above
Icon-O-Matic-TransformersList
|
|
|
Remove
Icon-O-Matic-ShapesList
|
Fjern
|
|
Multi-paste
Icon-O-Matic-Properties
|
|
|
Bad news
Title of error alert
|
|
|
HVIF source code
Icon-O-Matic-SavePanel
|
|
|
Drop shapes
Icon-O-Matic-ShapesList
|
Drop former
|
|
Save icon
Icon-O-Matic-SavePanel
|
|
|
Assign {0, plural, one{path} other{paths}}
Icon-O-Matic-AddPathsCmd
|
|
|
Remove {0, plural, one{item} other{items}}
Icon-O-Matic-RemoveItemsCmd
|
|
|
Linear
Icon-O-Matic-StyleTypes
|
Lineær
|
|
Move {0, plural, one{item} other{items}}
Icon-O-Matic-MoveItemsCmd
|
|
|
Add vertex
Icon-O-Matic-AddPointCmd
|
|
|
Clean up
Icon-O-Matic-PathsList
|
Ryd op
|
|
Split
Icon-O-Matic-PathManipulator
|
Kløv
|
|
Move
Icon-O-Matic-TransformationBoxStates
|
Flyt
|
|
There are too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
|
|
|
Conic
Icon-O-Matic-StyleTypes
|
Keglesnit
|
|
Name
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Navn
|
|
Reset transformation
Icon-O-Matic-StylesList
|
Nulstil omformning
|
|
Reverse
Icon-O-Matic-PathsList
|
Vend om
|
|
Remove
Icon-O-Matic-PathsList
|
Fjern
|
|
64 × 64
Icon-O-Matic-Menu-Settings
|
|
|
Load error
Icon-O-Matic-SVGImport
|
|
|
Style type
Icon-O-Matic-StyleTypes
|
Stiltype
|
|
Quit
Icon-O-Matic-Menu-File
|
Afslut
|
|
One or more of the shapes have too many transformers. The HVIF format supports a maximum of 255 transformers per shape.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
|
|
|
Gradient
Icon-O-Matic-StyleTypes
|
Overgang
|
|
Color (#%02x%02x%02x)
Icon-O-Matic-Main
|
|
|
Detect orient.
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
|
|
Add {0, plural, one{path} other{paths}}
Icon-O-Matic-AddPathsCmd
|
|
|
One or more of the shapes has too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255 paths per shape.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
|
|
|
Add shape with path & style
Icon-O-Matic-Menu-Shape
|
Tilføj form med sti og stil
|
|
Radial
Icon-O-Matic-StyleTypes
|
Radial
|
|
Text too long
Icon-O-Matic-StyledTextImport
|
Teksten er for lang
|
|
Caps
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Store bogstaver
|
|
OK
Icon-O-Matic-SVGImport
|
O.k.
|
|
Import text
Icon-O-Matic-StyledTextImport
|
|
|
Append…
Icon-O-Matic-Menu-File
|
Tilføj til slutning…
|
|
Scale Y
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Skalér Y
|
|
Export icon
Icon-O-Matic-SavePanel
|
|
|
Rotate path indices
Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd
|
|
|
Add {0, plural, one{item} other{items}}
Icon-O-Matic-AddItemsCmd
|
|
|
Rotate indices forwards
Icon-O-Matic-PathsList
|
Rotér indekser fremad
|
|
Save
Icon-O-Matic-Menu-File
|
Gem
|
|
Cancel
Icon-O-Matic-StyledTextImport
|
|
|
Add circle
Icon-O-Matic-PathsList
|
Tilføj cirkel
|
|
Freeze transformation
Icon-O-Matic-ShapesList
|
Frys omformning
|
|
META:ICON attribute
Icon-O-Matic-SavePanel
|
|
|
Untitled
Icon-O-Matic-Main
|
Unavngivet
|
|
Max LOD
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Maks. LOD
|
|
Save changes to current icon before closing?
Icon-O-Matic-Menu-Settings
|
Gem ændringer til nuværende ikon inden lukning?
|
|
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n
\n
Icon-O-Matic-SVGImport
|
Kunne ikke åbne filen '%s' som et SVG-dokument.\n
\n |
|
<unknown property>
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
|
|
Save as…
Icon-O-Matic-Menu-File
|
Gem som…
|
|
Swatches
Icon-O-Matic-Menus
|
Pensler
|
|
<modify path>
Icon-O-Matic-PathCmd
|
<redigér sti>
|
|
Set %property%
Icon-O-Matic-Properties
|
|
|
Icon-O-Matic
System name
|
Icon-O-Matic
|
|
<nothing to undo>
Icon-O-Matic-Menu-Edit
|
<intet at fortryde>
|
|
Remove {0, plural, one{path} other{paths}}
Icon-O-Matic-RemovePathsCmd
|
|
|
Add
Icon-O-Matic-StylesList
|
Tilføj
|
|
Translation Y
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Oversættelse Y
|
|
Modify vertex
Icon-O-Matic-ChangePointCmd
|
|
|
Move {0, plural, one{style} other{styles}}
Icon-O-Matic-MoveStylesCmd
|
|
|
Scale
Icon-O-Matic-TransformationBoxStates
|
Skalér
|
|
All
Icon-O-Matic-Properties
|
Alle
|
|
Transformer
Icon-O-Matic-Menus
|
Omformer
|
|
Flip {0, plural, one{vertex} other{vertices}}
Icon-O-Matic-FlipPointsCmd
|
|
|
Invert selection
Icon-O-Matic-Properties
|
Omvendt markering
|
|
to attach transformers.
Icon-O-Matic-TransformersList
|
|
|
Pick a color
Icon-O-Matic-ColorPicker
|
Vælg en farve
|
|
Settings…
Icon-O-Matic-SavePanel
|
Indstillinger…
|
|
Select all
Icon-O-Matic-PathManipulator
|
|
|
Add with style
Icon-O-Matic-ShapesList
|
Tilføj med stil
|
|
New
Icon-O-Matic-Menu-File
|
Ny
|
|
Change perspective
Icon-O-Matic-PerspectiveCommand
|
|
|
Nudge {0, plural, one{vertex} other{vertices}}
Icon-O-Matic-NudgePointsCommand
|
|
|
Gradient type
Icon-O-Matic-StyleTypes
|
Overgangstype
|
|
Perspective
Transformation
|
|
|
Export
Icon-O-Matic-Menu-File
|
Eksportér
|
|
Width
Icon-O-Matic-PropertyNames
|
Bredde
|
|
Add reference image
Icon-O-Matic-ShapesList
|
Tilføj referencebillede
|
|
Style
Icon-O-Matic-Menus
|
Stil
|
|
Off
Icon-O-Matic-Menu-Settings
|
Fra
|
|
Edit
Icon-O-Matic-Menus
|
Redigér
|
| /da/haiku/apps/installer/da.catkeys | |
|
Performing installation.
InstallProgress
|
Udfører installation.
|
|
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window.
InstallerWindow
|
Luk vinduet for drevopsætning, før du lukker installationsvinduet.
|
|
No optional packages available.
PackagesView
|
Ingen valgfri pakker er tilgængelige.
|
|
This operating system has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system.
InstallerWindow
|
Dette operativsystem skal installeres på et diskafsnit, som bruger 'Be File System', men der er på nuværende tidspunkt ingen sådanne diskafsnit tilgængelige på dit system.
|
|
The mount point could not be retrieved.
InstallProgress
|
Monteringspunktet kunne ikke aflæses.
|
|
<none>
InstallerWindow
|
<ingen>
|
|
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Restart' to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation.
InstallerWindow
|
Installationen er gennemført. Opstartssektoren er skrevet til '%s'. Tryk "Genstart" for at genstarte computeren, eller vælg et nyt mål for at udføre en yderligere installation.
|
|
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The %appname% will have to reboot your machine if you proceed.
InstallProgress
|
|
|
Haiku has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system.
InstallerWindow
|
Haiku skal installeres på et diskafsnit, som bruger 'Be File System', men der er på nuværende tidspunkt ingen sådanne diskafsnit tilgængelige på dit system.
|
|
Please choose target
InstallerWindow
|
Vælg mål
|
|
BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched.
InstallerWindow
|
BootManager, programmet for at opsætte Haiku-opstartsmenuen, kunne ikke startes.
|
|
Cancel
InstallProgress
|
Afbryd
|
|
Failed to rename existing loader!
InstallProgress
|
|
|
Are you sure you want to to stop the installation?
InstallerWindow
|
Er du sikker på, du vil stoppe installationen?
|
|
Installer
System name
|
Installationsprogram
|
|
EFI loader successfully installed!
InstallProgress
|
|
|
Press the 'Begin' button to install from '%1s' onto '%2s'.
InstallerWindow
|
Tryk på 'Begynd'-knappen for at installere fra '%1s' til '%2s'.
|
|
Failed to read EFI loader file!
InstallProgress
|
|
|
Are you sure you want to stop the installation?
InstallerWindow
|
Er du sikker på, du vil standse installationen?
|
|
Failed to create EFI loader directory!
InstallProgress
|
|
|
README
InstallerApp
|
LÆSMIG
|
|
Quit
InstallerWindow
|
Afslut
|
|
Please close the BootManager window before closing the Installer window.
InstallerWindow
|
Luk BootManager-vinduet, inden du lukker installationsvinduet.
|
|
Write boot sector to '%s'
InstallerWindow
|
Skriv opstartssektor til '%s'
|
|
Boot sector not written because of an internal error.
InstallProgress
|
Opstartssektoren blev ikke skrevet pga. intern fejl.
|
|
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click 'Begin'.
InstallerWindow
|
Vælg kilde- og måldisk fra popup-menuerne. Klik så på "Begynd".
|
|
Running BootManager and DriveSetup…\n
\n Close both applications to continue with the installation.
InstallerWindow
|
Kører BootManager og DriveSetup…\n
\n Luk begge programmer for at fortsætte installationen. |
|
Click on 'Set up partitions…' to create one.
InstallerWindow
|
Klik på "Opsæt diskafsnit..." för at oprette en.
|
|
Welcome to the Haiku Installer!\n
\n
InstallerApp
|
Velkommen til Haiku-installationsprogrammet!\n
\n |
|
?? of ??
InstallerWindow
|
?? af ??
|
|
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched.
InstallerWindow
|
DriveSetup, programmet til at opsætte diskafsnit, kunne ikke begynde.
|
|
The target volume is not empty. If it already contains a Haiku installation, it will be overwritten. This will remove all installed software.\n
\n If you want to upgrade your system without removing installed software, see the Haiku User Guide's topic on the application \\"SoftwareUpdater\\" for update instructions.\n \n Are you sure you want to continue the installation?
InstallProgress
|
Måldiskområdet er ikke tomt. Hvis det allerede indeholder en Haiku-installation, så vil den blive overskrevet. Det vil fjerne alle installerede programmer.\n
\n Hvis du vil opgradere dit system uden at fjerne installerede software, se afsnittet om programmet \\"Softwareopdatering\\" i Haikus brugervejledning for opdateringsinstrukser.\n \n Er du sikker på, du vil fortsætte installationen? |
|
Quit DriveSetup
InstallerWindow
|
Afslut drevopsætning
|
|
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Quit' to leave the %appname% or choose a new target volume to perform another installation.
InstallerWindow
|
|
|
Write boot sector
InstallerWindow
|
Skriv opstartssektoren
|
|
%1ld of %2ld
InstallerWindow
|
%1ld af %2ld
|
|
Finishing installation.
InstallProgress
|
Færdiggør installationen.
|
|
Install from:
InstallerWindow
|
Installér fra:
|
|
Additional disk space required: 0.0 KiB
InstallerWindow
|
Yderligere påkrævet diskplads: 0.0 KiB
|
|
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n
\n \n
InstallerApp
|
Dette er programmel i betakvalitet! Det betyder, at der er risiko for tab af vigtige data. Sørg for at foretage regelmæssige sikkerhedskopier! Du er hermed blevet advaret.\n
\n \n |
|
???
InstallerWindow
|
???
|
|
Rename
InstallProgress
|
|
|
Install anyway
InstallProgress
|
Installér alligevel
|
|
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\n
You can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case…
InstallerApp
|
1) Hvis du installerer Haiku på rigtig hardware (ikke i en emulator), så vil du måske forberede et diskafsnit fra et andet styresystem (du kan f.eks. bruge en GParted live-CD, som også kan tilpasse størrelsen på eksisterende partitioner, for at gøre plads).\n
Du kan også opsætte partitioner ved at starte Drevopsætning fra installationsprogrammet, men du kan ikke bruge den til at tilpasse størrelsen på eksisterende partitioner. Selvom Drevopsætning er blevet gennemtestet over årene, så anbefales det at have opdaterede sikkerhedskopier af de andre partitioner på dit system. For en sikkerhedsskyld… |
|
Unknown type
InstallProgress
|
|
|
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\n
For details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\n Or you can set up a boot menu from Installer's \\"Tools\\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \\"BootManager\\".\n \n \n
InstallerApp
|
2) Installationsprogrammet gør selve Haiku-diskafsnittet opstartsbar, men gør ikke noget for at integrere Haiku i en eksistende opstartsmenu. Hvis du allerede har GRUB installeret, så kan du tilføje Haiku til den.\n
Se venligst vejledningen om opstart af Haiku på vores websted https://www.haiku-os.org/guides/booting for flere detaljer.\n Eller du kan opsætte en opstartsmenu fra installationsprogrammets \\"Værktøjer\\"-menu. Se afsnittet om programmet \\"Opstartshåndtering\\" i Haikus brugervejledning.\n \n \n |
|
Hide optional packages
InstallerWindow
|
Skjul valgfri pakker
|
|
???
InstallerWindow
|
???
|
|
Have fun and thanks for trying out Haiku!
InstallerApp
|
Hav det sjovt, og tak fordi du prøver Haiku!
|
|
Failed to copy EFI loader to selected partition!
InstallProgress
|
|
|
Quit
InstallerApp
|
Afslut
|
|
Quit BootManager and DriveSetup
InstallerWindow
|
Afslut BootManager og DriveSetup
|
|
Error writing boot sector.
InstallProgress
|
Fejl ved skrivning af opstartssektor.
|
|
OK
InstallerWindow
|
O.k.
|
|
Failed to find EFI loader file!
InstallProgress
|
|
|
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \\"User Guide\\" and take the \\"Quick Tour\\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n
\n
InstallerApp
|
3) Når du starter Heiku for første gang, så sørg for at læse vores \\"Brugervejledning\\" og tag \\"Quick Tour\\". Der er lænker på skrivebordet og i WebPositives bogmærker.\n
\n |
|
Try installing anyway
InstallProgress
|
Prøv at installere alligevel
|
|
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n
\n
InstallerApp
|
VIGTIG INFORMATION INDEN INSTALLATION AF HAIKU\n
\n |
|
Additional disk space required: %s
InstallerWindow
|
Yderligere påkrævet diskplads: %s
|
|
Stop
InstallerWindow
|
Stands
|
|
Boot sector successfully written.
InstallProgress
|
Opstartssektoren blev skrevet.
|
|
Failed to launch BootManager
InstallerWindow
|
Opstart af BootManager slog fejl.
|
|
Install EFI loader
InstallerWindow
|
|
|
Writing bootsector.
InstallProgress
|
Skriver opstartssektor.
|
|
An error was encountered and the installation was not completed:\n
\n Error: %s
InstallerWindow
|
En fejl opstod en fejl, og installationen er ikke færdiggjort:\n
\n Fejl: %s |
|
Restart
InstallerWindow
|
Genstart
|
|
(boot disk)
InstallProgress
|
|
|
The disk can't be mounted. Please choose a different disk.
InstallProgress
|
Disken kan ikke monteres. Vælg en anden disk.
|
|
Begin
InstallerWindow
|
Begynd
|
|
Collecting copy information.
InstallProgress
|
Indsamler oplysninger om ophavsret.
|
|
Set up boot menu…
InstallerWindow
|
Opsætter opstartsmenu…
|
|
Show optional packages
InstallerWindow
|
Vis valgfri pakker
|
|
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System.
InstallerWindow
|
Der blev ikke fundet nogle diskafsnit, egnede til installation. Opsæt diskafsnit og formatér mindst én partition med "Be File System".
|
|
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items.
InstallProgress
|
Måldisken har måske ikke nok plads. Prøv at vælge en anden disk, eller vælg ikke at installere valgfrie elementer.
|
|
Installation canceled.
InstallProgress
|
Installation afbrudt.
|
|
Stop
InstallerWindow
|
Stands
|
|
Cancel
InstallerWindow
|
Afbryd
|
|
Continue
InstallerWindow
|
Fortsæt
|
|
Scanning for disks…
InstallerWindow
|
Søger efter diske…
|
|
Running DriveSetup…\n
\n Close DriveSetup to continue with the installation.
InstallerWindow
|
Kører Drevopsætning…\n
\n Luk vinduet for Drevopsætning for at fortsætte installationen. |
|
The installation is not complete yet!\n
Are you sure you want to stop it?
InstallerWindow
|
Installationen er ikke færdig endnu!\n
Er du sikker på, at du vil stoppe den? |
|
Running BootManager…\n
\n Close BootManager to continue with the installation.
InstallerWindow
|
Kører BootManager...\n
\n Luk BootManager for at fortsætte med installationen. |
|
The partition can't be mounted. Please choose a different partition.
InstallProgress
|
Diskafsnittet kan ikke monteres. Vælg et anden diskafsnit.
|
|
Set up partitions…
InstallerWindow
|
Opsæt diskafsnit…
|
|
Install progress:
InstallerWindow
|
Installationsfremgang:
|
|
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk.
InstallProgress
|
Du kan ikke installere noget fra en disk oven på sig selv. Vælg en anden disk.
|
|
An EFI loader is already installed on the selected partition! Would you like to rename it?
InstallProgress
|
|
|
Please close the BootManager and DriveSetup windows before closing the Installer window.
InstallerWindow
|
Luk BootManager- og DriveSetup-vinduerne, inden du lukker installationsvinduet.
|
|
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click 'Begin'.
InstallerWindow
|
Vælg kildedisk fra popup-menu. Klik så 'Begynd'.
|
|
No valid EFI system data partitions found
InstallerWindow
|
|
|
OK
InstallProgress
|
O.k.
|
|
Quit BootManager
InstallerWindow
|
Afslut BootManager
|
|
Onto:
InstallerWindow
|
På:
|
|
Tools
InstallerWindow
|
Værktøjer
|
|
scanning…
InstallerWindow
|
søger…
|
|
Failed to access installation destination!
InstallProgress
|
|
|
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click 'Begin'.
InstallerWindow
|
Vælg den disk du vill installere på fra popup-menyn. Klik så på "Begynd".
|
|
Continue
InstallerApp
|
Fortsæt
|
| /da/haiku/apps/launchbox/da.catkeys | |
|
Set description…
LaunchBox
|
Sæt beskrivelse…
|
|
Really close this pad?\n
(The pad will not be remembered.)
LaunchBox
|
Vil du lukke pad'en?\n
(pad'en vil ikke blive husket). |
|
OK
LaunchBox
|
O.k.
|
|
Ignore double-click
LaunchBox
|
Ignorér dobbeltklik
|
|
Show on all workspaces
LaunchBox
|
Vis på alle arbejdsområder
|
|
Name Panel
LaunchBox
|
Navngiv panel
|
|
Autostart
LaunchBox
|
Automatisk start
|
|
Clone
LaunchBox
|
Klon
|
|
Description for '%3'
LaunchBox
|
Beskrivelse for '%3'
|
|
Show window border
LaunchBox
|
Vis vindueskant
|
|
Failed to open folder - is Tracker running?
LaunchBox
|
|
|
\n
\n Failed to launch application with signature '%2'.\n \n Error:
LaunchBox
|
\n
\n Kunne ikke starte program med signaturen '%2'.\n \n Fejl: |
|
Failed to launch 'something', error in Pad data.
LaunchBox
|
Kunne ikke starte 'noget', fejl i paddata.
|
|
LaunchBox
System name
|
Startboks
|
|
Auto-raise
LaunchBox
|
Løft automatisk
|
|
%ld × %ld
LaunchBox
|
|
|
Icon size
LaunchBox
|
Ikonstørrelse
|
|
Open containing folder
LaunchBox
|
Åbn indeholdende mappe
|
|
Add button here
LaunchBox
|
Tilføj knap her
|
|
Cancel
LaunchBox
|
Afbryd
|
|
launch popup
LaunchBox
|
start popup
|
|
Clear button
LaunchBox
|
Ryd knap
|
|
Bummer
LaunchBox
|
Ærgerligt
|
|
last chance
LaunchBox
|
sidste chance
|
|
You can drag an icon here.
LaunchBox
|
Du kan trække et ikon hertil.
|
|
Pad 1
LaunchBox
|
Pad 1
|
|
Failed to launch '%1'.\n
\n Error:
LaunchBox
|
Kunne ikke starte '%1'.\n
\n Fejl: |
|
Settings
LaunchBox
|
Indstillinger
|
|
Vertical layout
LaunchBox
|
Lodret opsætning
|
|
Pad
LaunchBox
|
Pad
|
|
Close
LaunchBox
|
Luk
|
|
Remove button
LaunchBox
|
Fjern knap
|
|
Quit
LaunchBox
|
Afslut
|
|
Horizontal layout
LaunchBox
|
Vandret opsætning
|
|
New
LaunchBox
|
Ny
|
|
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n
\n Error:
LaunchBox
|
Kunne ikke sende 'åbn mappe'-kommando til Tracker.\n
\n Fejl: |
|
Pad %1
LaunchBox
|
Pad %1
|
| /da/haiku/apps/login/da.catkeys | |
|
Invalid login!
Login View
|
Ugyldigt logind!
|
|
Error
Login App
|
Fejl
|
|
Login application for Haiku\n
Usage:
Login App
|
Indlogningsprogram til Haiku\n
Anvendelse: |
|
--nonmodal\tDo not make the window modal
Login App
|
--nonmodal\tGør ikke vinduet modalt
|
|
Welcome to Haiku
Login Window
|
Velkommen til Haiku
|
|
--edit\tLaunch in shelf editing mode to allow customizing the desktop.
Login App
|
--edit\tStart i hylderedigeringstilstand, for at tillade tilpasning af skrivebordet.
|
|
Halt
Login View
|
Stands
|
|
Desktop
Desktop Window
|
Skrivebord
|
|
Hide password
Login View
|
Skjul adgangskode
|
|
Reboot
Login View
|
Genstart
|
|
You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n
\n When you are finished just quit the application (Cmd-Q).
Login App
|
Du kan tilpasse skrivebordet som vises bag logindprogrammet ved at slippe replikanter på det.\n
\n Når du er færdig, så afslut blot programmet (Cmd-Q). |
|
OK
Login View
|
O.k.
|
|
Info
Login App
|
Oplysninger
|
|
Login:
Login View
|
Brugernavn:
|
|
Password:
Login View
|
Adgangskode:
|
|
Unimplemented
Login App
|
Ej implementeret
|
|
OK
Login App
|
O.k.
|
|
Error: %1
Login App
|
Fejl: %1
|
|
error %s\n
Desktop Window
|
fejl %s\n
|
| /da/haiku/apps/magnify/da.catkeys | |
|
size must be > 4 and a multiple of 4
Console
|
størrelse skal være > 4 og deleligt med 4
|
|
Decrease pixel size
Magnify-Main
|
Formindsk billedpunktsstørrelse
|
|
no clip msg
In console, when clipboard is empty after clicking Copy image
|
ingen klipmeddelelse
|
|
Increase pixel size
Magnify-Main
|
Forøg billedpunktsstørrelse
|
|
magnify: size must be a multiple of 4
Console
|
magnify: størrelse skal være deleligt med 4
|
|
Stick coordinates
Magnify-Main
|
Lås koordinater
|
|
Copy image
Magnify-Main
|
Kopiér billede
|
|
Decrease window size
Magnify-Main
|
Formindsk vinduesstørrelse
|
|
Remove a crosshair
Magnify-Main
|
Fjern et sigtekorn
|
|
Add a crosshair
Magnify-Main
|
Tilføj et sigtekorn
|
|
Freeze image
Magnify-Main
|
Frys billede
|
|
%width × %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}}
Magnify-Main
|
|
|
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)
Console
|
anvendelse: magnify [størrelse] (forstørrelsesstørrelse * størrelse for billedpunkter)
|
|
Increase window size
Magnify-Main
|
Forøg vinduesstørrelse
|
|
Save image
Magnify-Main
|
Gem billede
|
|
Show grid
Magnify-Main
|
Vis gitter
|
|
Magnify
System name
|
Forstørrelsesglas
|
|
height
Magnify-Main
|
|
|
width
Magnify-Main
|
|
|
Info
Magnify-Main
|
Oplysninger
|
|
Show info
Magnify-Main
|
Vis oplysninger
|
|
Make square
Magnify-Main
|
Gør firkantet
|
| /da/haiku/apps/mail/da.catkeys | |
|
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.
Mail
|
Din hovedtekst indeholder %ld ukodelige tegn. Måske et andet tegnsæt vil virke bedre? Tryk på Send for at sende den alligevel (der bruges et erstatningstegn i stedet for de ukodelige), eller vælg Afbryd for at gå tilbage, og prøve at rette det igen.
|
|
Text wrapping:
Mail
|
Tekstombrydning:
|
|
Show icons & labels
Mail
|
Vis ikoner og etiketter
|
|
(Date unavailable)
Mail
|
(dato utilgængelig)
|
|
Reply
Mail
|
Besvar
|
|
Next message
Mail
|
Næste meddelelse
|
|
Mailing
Mail
|
Poster
|
|
Unread
Mail
|
Ulæst
|
|
Same sender
Mail
|
Samme afsender
|
|
Copy to new
Mail
|
Kopiér til ny
|
|
Save as draft
Mail
|
Gem som kladde
|
|
Encoding:
Mail
|
Kodning:
|
|
Print
Mail
|
Udskriv
|
|
Decrease quote level
Mail
|
Sænk kvoteniveau
|
|
Encoding
Mail
|
Kodning
|
|
Default account:
Mail
|
Forvalgt konto:
|
|
Message
Mail
|
Meddelelse
|
|
Bcc:
Mail
|
Bcc:
|
|
New
Mail
|
Ny
|
|
Save
Mail
|
Gem
|
|
Undo
Mail
|
Fortryd
|
|
Button bar:
Mail
|
Værktøjslinje:
|
|
%e wrote:\\\n
Mail
|
%e skrev:\\\n
|
|
Save changes to this signature?
Mail
|
Gem ændringer til signaturen?
|
|
Save attachment…
Mail
|
Gem vedhæftning…
|
|
Paste
Mail
|
Indsæt
|
|
E-mail draft could not be saved!
Mail
|
E-postkladde kunne ikke gemmes!
|
|
Next message, keep status
Mail
|
|
|
Don't send
Mail
|
Send ikke
|
|
sent
B_USER_DIRECTORY/mail/sent
|
sendt
|
|
Only files can be added as attachments.
Mail
|
Der kan kun tilføjes filer som vedhæftninger.
|
|
Close
Mail
|
Luk
|
|
Untitled
Mail
|
Unavngivet
|
|
%appname% couldn't find its dictionary.
Mail
|
|
|
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\n
It will not yet work correctly.
Mail
|
Fjernelse af vedhæftninger fra en videresendt mail understøttes endnu ikke!\n
Det vil endnu ikke virke korrekt. |
|
Same recipient
Mail
|
Samme modtager
|
|
Previous message
Mail
|
Forrige meddelelse
|
|
(Address unavailable)
Mail
|
(adresse utilgængelig)
|
|
Mail
System name
|
Post
|
|
Copy link location
Mail
|
Kopiér lænkeplacering
|
|
%appname% settings
Mail
|
|
|
Add attachment…
Mail
|
Tilføj vedhæftning…
|
|
Next
Mail
|
Næste
|
|
Attachments:
Mail
|
Vedhæftninger:
|
|
Show icons only
Mail
|
Vis kun ikoner
|
|
Subject:
Mail
|
Emne:
|
|
OK
Mail
|
O.k.
|
|
UTF-8
Mail
|
UTF-8
|
|
All people
AddressTextControl
|
|
|
Quit
Mail
|
Afslut
|
|
Title:
Mail
|
Titel:
|
|
Account from mail
Mail
|
Konto fra e-post
|
|
%e - E-mail address
Mail
|
%e - E-postadresse
|
|
Cc:
Mail
|
Cc:
|
|
No matches
Mail
|
Ingen match
|
|
Queries
Mail
|
Forespørgsler
|
|
Cut
Mail
|
Klip
|
|
Reply to sender
Mail
|
Svar til afsender
|
|
\\\n
- Newline
Mail
|
\\\n
- Linjeskift |
|
Copy
Mail
|
Kopiér
|
|
Add signature
Mail
|
Tilføj signatur
|
|
Attachment: %name% (Type: %type%)
Mail
|
Vedhæftning: %name% (Type: %type%)
|
|
%n - Full name
Mail
|
%n - Fuldt navn
|
|
Signature
Mail
|
Signatur
|
|
Use default account
Mail
|
Brug forvalgt konto
|
|
draft
B_USER_DIRECTORY/mail/draft
|
kladde
|
|
Really delete this signature? This cannot be undone.
Mail
|
Skal signaturen slettes? Det kan ikke fortrydes.
|
|
spam
B_USER_DIRECTORY/mail/spam
|
spam
|
|
Reply to all
Mail
|
Svar til alle
|
|
Cancel
Mail
|
Afbryd
|
|
Off
Mail
|
Fra
|
|
Signature:
Mail
|
Signatur:
|
|
Forward without attachments
Mail
|
Videresend uden vedhæftninger
|
|
None
Settings
|
|
|
queries
B_USER_DIRECTORY/mail/queries
|
forespørgsler
|
|
View
Mail
|
Vis
|
|
Signatures
Mail
|
Signaturer
|
|
On
Mail
|
Til
|
|
Find
Mail
|
Søg
|
|
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.
Mail
|
Beklager, kunne ikke finde et program som understøtter 'Person'-datatypen.
|
|
Date:
Mail
|
Dato:
|
|
Expert
Mail
|
Ekspert
|
|
Automatically mark mail as read:
Mail
|
Markér automatisk e-post som læst:
|
|
Close and
Mail
|
Luk og
|
|
Colored quotes:
Mail
|
Farvede citater:
|
|
Automatic
Mail
|
Automatisk
|
|
Open this link
Mail
|
Åbn denne lænke
|
|
Auto signature:
Mail
|
Automatisk signatur:
|
|
Same subject
Mail
|
Samme emne
|
|
Send
Mail
|
Send
|
|
Open draft
Mail
|
Åbn kladde
|
|
Random
Mail
|
Tilfældig
|
|
Leave as 'New'
Mail
|
Lad være som 'New'
|
|
Attach attributes:
Mail
|
Vedhæft attributter:
|
|
Remove label
Mail
|
|
|
Find again
Mail
|
Søg igen
|
|
Size:
Mail
|
Størrelse:
|
|
New label:
LabelWindow
|
|
|
To:
Mail
|
Til:
|
|
Need Tracker to move items to trash
Mail
|
Behøver Tracker for at flytte elementer til papirkurv
|
|
The mail_daemon could not be started:\n
\t
Mail
|
mail_daemon kunne ikke startes:\n
\t |
|
<no account found>
Mail
|
<ingen konto fundet>
|
|
helpful message
Mail
|
hjælpsom meddelelse
|
|
Label as…
Mail
|
|
|
Read
Mail
|
Læs
|
|
Font:
Mail
|
Skrifttype:
|
|
Accounts…
Mail
|
Kontoer…
|
|
Previous
Mail
|
Forrige
|
|
Include file attributes in attachments
Mail
|
Medtag filattributter i vedhæftninger
|
|
Start now
Mail
|
Start nu
|
|
(Name unavailable)
Mail
|
(Navn utilgængeligt)
|
|
Cancel
LabelWindow
|
|
|
Move to trash
Mail
|
Flyt til papirkurven
|
|
<none>
Mail
|
<ingen>
|
|
%d - Date
Mail
|
%d - Dato
|
|
Check spelling
Mail
|
Efterse stavning
|
|
Redo
Mail
|
Omgør
|
|
Leave as '%s'
Mail
|
Lad være som '%s'
|
|
Print…
Mail
|
Udskriv…
|
|
Settings…
Mail
|
Indstillinger…
|
|
Warn unencodable:
Mail
|
Advar om ukodelige tegn:
|
|
Trash
Mail
|
Papirkurv
|
|
Show raw message
Mail
|
Vis rå meddelelse
|
|
Find…
Mail
|
Søg…
|
|
Select all
Mail
|
Vælg alle
|
|
Show header
Mail
|
Vis header
|
|
Reply account:
Mail
|
Svarkonto:
|
|
Sorry
Mail
|
Desværre
|
|
Forward
Mail
|
Videresend
|
|
Open attachment
Mail
|
Åbn vedhæftning
|
|
mail
B_USER_DIRECTORY/mail
|
post
|
|
Save this message as a draft before closing?
Mail
|
Gem meddelelsen som en kladde inden lukning?
|
|
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.
Mail
|
mail_daemon kører ikke. Meddelelsen er sat i kø, og sendes når mail_daemon startes.
|
|
None
Mail
|
Ingen
|
|
Resend
Mail
|
Send igen
|
|
Hide
Mail
|
Skjul
|
|
From:
Mail
|
Fra:
|
|
No file attributes, just plain data
Mail
|
Ingen filattributter, blot ren data
|
|
Add
Mail
|
Tilføj
|
|
Same label
Mail
|
|
|
out
B_USER_DIRECTORY/mail/out
|
udbakke
|
|
Send this message before closing?
Mail
|
Send meddelelsen inden lukning?
|
|
in
B_USER_DIRECTORY/mail/in
|
indbakke
|
|
Open
Mail
|
Åbn
|
|
Don't save
Mail
|
Undlad at gemme
|
|
An error occurred trying to save the attachment.
Mail
|
Der opstod en fejl ved gemning af vedhæftning.
|
|
Leave same
Mail
|
Lad være som samme
|
|
Save address
Mail
|
Gem adresse
|
|
Initial spell check mode:
Mail
|
Indledende stavekontrolstilstand:
|
|
Edit queries…
Mail
|
Redigér forespørgsler…
|
|
There is no installed handler for URL links.
Mail
|
Der er ikke installeret nogen behandler for URL-lænker.
|
|
File
Mail
|
Fil
|
|
Reply preamble:
Mail
|
Svarets indledning:
|
|
New mail message
Mail
|
Ny postmeddelelse
|
|
An error occurred trying to open this signature.
Mail
|
Der opstod en fejl ved forsøg på at åbne signaturen.
|
|
Edit signatures…
Mail
|
Redigér signaturer…
|
|
User interface
Mail
|
Brugergrænseflade
|
|
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.
Mail
|
Der skete en konsistensfejl i fortryd/gør-historikken.
|
|
Remove attachment
Mail
|
Fjern vedhæftning
|
|
Edit
Mail
|
Redigér
|
|
Page setup…
Mail
|
Sideopsætning…
|
|
An error occurred trying to save this signature.
Mail
|
Der opstod en fejl ved forsøg på at gemme signaturen.
|
|
Set label
Mail
|
|
|
Beginner
Mail
|
Begynder
|
|
Previous message, keep status
Mail
|
|
|
Send message
Mail
|
Send meddelelse
|
|
Delete
Mail
|
Slet
|
|
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.
Mail
|
Læg dine foretrukne e-postforespørgsler og forespørgselsskabeloner i denne mappe.
|
|
Manage labels…
Mail
|
|
|
Spam
Mail
|
Spam
|
|
Couldn't open this signature. Sorry.
Mail
|
Kunne ikke åbne signaturen. Beklager.
|
|
OK
LabelWindow
|
|
|
Revert
Mail
|
Tilbagefør
|
|
Unknown
Mail
|
Ukendt
|
|
Increase quote level
Mail
|
Øg kvoteniveau
|
| /da/haiku/apps/mandelbrot/da.catkeys | |
|
Grassland
MandelbrotWindow
|
Græsslette
|
|
Tricorn
MandelbrotWindow
|
Tricorn
|
|
Orbit Trap
MandelbrotWindow
|
Orbit trap
|
|
Deepfrost
MandelbrotWindow
|
Dybfrost
|
|
1 (none)
MandelbrotWindow
|
1 (ingen)
|
|
Quit
MandelbrotWindow
|
Afslut
|
|
Save as image…
MandelbrotWindow
|
Gem som billede…
|
|
Fire
MandelbrotWindow
|
Ild
|
|
High contrast
MandelbrotWindow
|
Høj kontrast
|
|
Full screen
MandelbrotWindow
|
Fuldskærm
|
|
Midnight
MandelbrotWindow
|
Midnat
|
|
Burning Ship
MandelbrotWindow
|
Brændende skib
|
|
Lightning
MandelbrotWindow
|
Lyn
|
|
About
MandelbrotWindow
|
Om
|
|
Palette
MandelbrotWindow
|
Palet
|
|
Set
MandelbrotWindow
|
Indstil
|
|
Royal
MandelbrotWindow
|
Kongelig
|
|
Subsampling
MandelbrotWindow
|
Subsampling
|
|
File
MandelbrotWindow
|
Fil
|
|
Julia
MandelbrotWindow
|
Julia
|
|
Frost
MandelbrotWindow
|
Frost
|
|
View
MandelbrotWindow
|
Vis
|
|
Mandelbrot
System name
|
Mandelbrot
|
|
Multibrot
MandelbrotWindow
|
Multibrot
|
|
Iterations
MandelbrotWindow
|
Gennemgange
|
|
Spring
MandelbrotWindow
|
Forår
|
|
Mandelbrot
MandelbrotWindow
|
Mandelbrot
|
| /da/haiku/apps/mediaconverter/da.catkeys | |
|
Input file not recognized as Audio or Video
MediaConverter
|
Inddatafil ikke genkendt som lyd eller video
|
|
Source files
MediaConverter
|
Kildefiler
|
|
Error writing video frame %lld
MediaConverter
|
Fejl ved skrivning af videoframe %lld
|
|
Audio quality: %s
MediaConverter
|
Lydkvalitet: %s
|
|
Error converting '%filename'
MediaConverter
|
Fejl ved konvertering af '%filename'
|
|
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home
MediaConverter
|
Fandt ikke den valgte mappe. Bruger som standard /boot/home
|
|
Conversion completed
MediaConverter
|
Konvertering fuldført
|
|
Audio:
MediaConverter-FileInfo
|
Lyd:
|
|
MediaConverter+:SaveDirectory
MediaConverter
|
Mediekonvertering+:SaveDirectory
|
|
Error creating video.
MediaConverter
|
Fejl ved oprettelse af video.
|
|
Cancelling
MediaConverter
|
Afbryder
|
|
None available
Audio codecs
|
Ingen tilgængelig
|
|
The file has multiple audio or video tracks, only the first one of each will be converted.
MediaConverter
|
Filen har flere lyd- eller videospor, kun det første af hver vil blive konverteret.
|
|
No file selected
MediaConverter-FileInfo
|
Ingen fil valgt
|
|
High
MediaConverter
|
Høj
|
|
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}}
MediaConverter
|
{0, plural, one{Filen blev ikke genkendt som en understøttet mediefil:} other{# filer blev ikke genkendt som understøttede mediefiler:}}
|
|
File Error
MediaConverter-FileInfo
|
Filfejl
|
|
None available
Video codecs
|
Ingen tilgængelig
|
|
Output format
MediaConverter
|
Uddataformat
|
|
%.1f kHz mono
MediaFileInfo
|
%.1f kHz mono
|
|
%.1f kHz stereo
MediaFileInfo
|
%.1f kHz stereo
|
|
OK
MediaConverter
|
O.k.
|
|
Error creating '%filename'
MediaConverter
|
Fejl ved oprettelse af '%filename'
|
|
Error loading a file
MediaConverter
|
Fejl ved indlæsning af fil
|
|
Encoder parameters
MediaConverter-EncoderWindow
|
Koderparametre
|
|
Open…
Menu
|
Åbn…
|
|
Audio encoding:
MediaConverter
|
Lydkodning:
|
|
Multi-track file detected
MediaConverter
|
Flersporsfil opdaget
|
|
Cancelling…
MediaConverter
|
Afbryder…
|
|
Output file '%filename' created
MediaConverter
|
Uddatafilen '%filename' blev oprettet
|
|
Output folder
MediaConverter
|
Uddatamappe
|
|
Error creating track.
MediaConverter
|
Fejl ved oprettelse af spor.
|
|
seconds
MediaFileInfo
|
sekunder
|
|
Video using parameters form settings
MediaConverter
|
Video bruger parametre fra indstillinger
|
|
Video:
MediaConverter-FileInfo
|
Video:
|
|
Select
MediaConverter
|
Vælg
|
|
Conversion cancelled
MediaConverter
|
Konvertering afbrudt
|
|
Low
MediaConverter
|
Lav
|
|
Error loading files
MediaConverter
|
Fejl ved indlæsning af filer
|
|
{0, plural, one{# bit} other{# bits}}
MediaFileInfo
|
{0, plural, one{# bit} other{# bit}}
|
|
Video quality: %s
MediaConverter
|
Videokvalitet: %s
|
|
End [ms]:
MediaConverter
|
Slut [ms]:
|
|
Cancel
MediaConverter
|
Afbryd
|
|
OK
MediaConverter-FileInfo
|
O.k.
|
|
Video encoding:
MediaConverter
|
Videokodning:
|
|
An error has occurred reading the file info.\n
\n Error :
MediaConverter-FileInfo
|
Der opstod en fejl ved læsning af filoplysningerne.\n
\n Fejl : |
|
Error
MediaConverter
|
Fejl
|
|
File details
MediaConverter
|
Fildetaljer
|
|
No audio
Audio codecs list
|
Ingen lyd
|
|
Drop media files onto this window
MediaConverter
|
Slip mediefiler i vinduet
|
|
{0, plural, one{# frame} other{# frames}}
MediaFileInfo
|
{0, plural, one{# billede} other{# billeder}}
|
|
Error read audio frame %lld
MediaConverter
|
Fejl ved læsning af lydframe %lld
|
|
Quit
Menu
|
Afslut
|
|
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
MediaFileInfo
|
{0, plural, one{# byte} other{# byte}}
|
|
Writing audio track: %s complete
MediaConverter
|
Skriver lydspor: %s fuldført
|
|
Duration:
MediaConverter-FileInfo
|
Varighed:
|
|
MediaConverter
System name
|
Mediekonvertering
|
|
Writing video track: %s complete
MediaConverter
|
Skriver videospor: %s fuldført
|
|
Error launching: %strError%
MediaConverter
|
Fejl ved start: %strError%
|
|
Error writing audio frame %lld
MediaConverter
|
Fejl ved skrivning af lydframe %lld
|
|
File format:
MediaConverter
|
Filformat:
|
|
File
Menu
|
Fil
|
|
Video quality not supported
MediaConverter
|
Videokvalitet understøttes ikke
|
|
Select this folder
MediaConverter
|
Vælg denne mappe
|
|
%.1f kHz %ld channel
MediaFileInfo
|
%.1f kHz %ld kanal
|
|
Understood
MediaConverter
|
Forstået
|
|
%u × %u, %.2ffps
MediaFileInfo
|
|
|
%d bit
MediaFileInfo
|
%d bit
|
|
No video
Video codecs list
|
Ingen video
|
|
Continue
MediaConverter
|
Fortsæt
|
|
Convert
MediaConverter
|
Konverter
|
|
Audio quality not supported
MediaConverter
|
Lydkvalitet understøttes ikke
|
|
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home
MediaConverter
|
Fejl ved skrivning til placering: %strPath%. Bruger standardplacering: /boot/home
|
|
Error read video frame %lld
MediaConverter
|
Fejl ved læsning af videoframe %lld
|
|
Preview
MediaConverter
|
Forhåndsvisning
|
|
Start [ms]:
MediaConverter
|
Start [ms]:
|
| /da/haiku/apps/mediaplayer/da.catkeys | |
|
Remove Entry into Trash
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
|
Flyt element til papirkurv
|
|
Close
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Luk
|
|
Volume of background clips
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Lydstyrke for baggrundsklip
|
|
Use hardware video overlays if available
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Brug hardware-videooverlægninger, hvis tilgængelige
|
|
Audio
MediaPlayer-InfoWin
|
Lyd
|
|
Subtitle placement:
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Undertekstplacering:
|
|
MediaPlayer
System name
|
Medieafspiller
|
|
Audio track
MediaPlayer-Main
|
Lydspor
|
|
Muted
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Lydløst
|
|
OK
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
|
O.k.
|
|
Open Playlist
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Åbn afspilningsliste
|
|
Subtitles
MediaPlayer-Main
|
Undertekster
|
|
%app% encountered an internal error. The file could not be opened.
MediaPlayer-Main
|
%app% stødte på en intern fejl. Filen kunne ikke åbnes.
|
|
DrawBitmap
MediaPlayer-InfoWin
|
Tegn bitmap
|
|
File info
MediaPlayer-InfoWin
|
Filoplysninger
|
|
raw audio
MediaPlayer-InfoWin
|
rå video
|
|
Select all
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Vælg alt
|
|
Move Entries
MediaPlayer-MovePLItemsCmd
|
Flyt elementer
|
|
OK
MediaPlayer-Main
|
O.k.
|
|
Remove
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Fjern
|
|
<unknown>
MediaPlayer-InfoWin
|
<ukendt>
|
|
Resume:
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Genoptag:
|
|
Duration
MediaPlayer-InfoWin
|
Varighed
|
|
Import Entries
MediaPlayer-ImportPLItemsCmd
|
Importér elementer
|
|
Open network stream
MediaPlayer-Main
|
Åbn netværksstrøm
|
|
%appname% settings
MediaPlayer-SettingsWindow
|
|
|
Open file…
MediaPlayer-Main
|
Åbn fil…
|
|
Scale controls in full screen mode
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Skalér kontroller i fuldskærmstilstand
|
|
View options
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Visningsvalgmuligheder
|
|
%d kHz
MediaPlayer-InfoWin
|
%d kHz
|
|
Full volume
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Fuld lydstyrke
|
|
<untitled>
PlaylistItem-title
|
<unavngivet>
|
|
Start media server
MediaPlayer-Main
|
Start medieserver
|
|
It appears the media server is not running.\n
Would you like to start it ?
MediaPlayer-Main
|
Det ser ikke ud til at medieserveren kører.\n
Vil du starte den? |
|
Location
MediaPlayer-InfoWin
|
Placering
|
|
%lu × %lu
MediaPlayer-InfoWin
|
|
|
Opening '%s'.
MediaPlayer-Main
|
Åbner '%s'.
|
|
Medium
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Medium
|
|
Play mode
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Afspilningstilstand
|
|
Playlist
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Afspilningsliste
|
|
%d Bit
MediaPlayer-InfoWin
|
%d bit
|
|
Track
Audio Track Menu
|
Spor
|
|
Close
MediaPlayer-Main
|
Luk
|
|
Save error
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Fejl ved gemning
|
|
Attributes
MediaPlayer-Main
|
Attributter
|
|
Bottom of screen
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Nederst på skærmen
|
|
Copyright
MediaPlayer-InfoWin
|
Ophavsret
|
|
%appname%: %title%
MediaPlayer-Main
|
|
|
Invalid URL inserted!
MediaPlayer-NetworkStream
|
Ugyldig URL indsat!
|
|
Aspect ratio
MediaPlayer-Main
|
Højde-bredde-forhold
|
|
Eject device
MediaPlayer-Main
|
|
|
Saving the playlist failed.\n
\n Error:
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Gemning af afspilningslisten mislykkedes.\n
\n Fejl: |
|
<no media>
MediaPlayer-InfoWin
|
<intet medie>
|
|
Hide interface
MediaPlayer-Main
|
Skjul brugerflade
|
|
Error:
MediaPlayer-Main
|
Fejl:
|
|
Video track
MediaPlayer-Main
|
Videospor
|
|
Playlist…
MediaPlayer-Main
|
Afspilningsliste…
|
|
<unnamed media>
MediaPlayer-InfoWin
|
<unavngivet medie>
|
|
Save
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Gem
|
|
25% scale
MediaPlayer-Main
|
|
|
Randomize Entries
MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd
|
Tilfældiggør elementer
|
|
Cancel
MediaPlayer-NetworkStream
|
Afbryd
|
|
Nothing to Play
MediaPlayer-Main
|
Intet af afspille
|
|
OK
MediaPlayer-SettingsWindow
|
O.k.
|
|
Remove Entries
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
|
Fjern elementer
|
|
never
MediaPlayer-SettingsWindow
|
aldrig
|
|
Loop audio
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Afspil lyd i løkke
|
|
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed.
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Intern fejl (forkert udformet meddelelse). Gemning af afspilningslisten mislykkedes.
|
|
Open…
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Åbn…
|
|
Revert
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Tilbagefør
|
|
Low volume
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Lav lydstyrke
|
|
Audio
MediaPlayer-Main
|
Lyd
|
|
{0, plural, =1{Mono} =2{Stereo} other{# Channels}}
MediaPlayer-InfoWin
|
{0, plural, =1{Mono} =2{Stereo} other{# kanaler}}
|
|
Quit
MediaPlayer-Main
|
Afslut
|
|
Redo
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Omgør
|
|
Move Entry
MediaPlayer-MovePLItemsCmd
|
Flyt element
|
|
Reset rating
MediaPlayer-Main
|
|
|
<unknown>
PlaylistItem-author
|
<ukendt>
|
|
Cancel
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Afbryd
|
|
Large
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Stor
|
|
Import Entry
MediaPlayer-ImportPLItemsCmd
|
Importér element
|
|
unknown format
MediaPlayer-InfoWin
|
ukendt format
|
|
Track %d
MediaPlayer-Main
|
Spor %d
|
|
All files could not be moved into Trash.
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
|
Alle filer kunne ikke flyttes til papirkurv.
|
|
Total duration: %s
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Samlet varighed: %s
|
|
%.3f kHz
MediaPlayer-InfoWin
|
%.3f kHz
|
|
Move into trash error
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
|
Fejl ved flytning til papirkurv
|
|
50% scale
MediaPlayer-Main
|
50% skala
|
|
Drop files to play
MediaPlayer-Main
|
Slip filer for at afspille
|
|
Copy Entry
MediaPlayer-CopyPLItemsCmd
|
Kopiér element
|
|
Close window after playing audio
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Luk vindue efter afspilning af lyd
|
|
Edit
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Redigér
|
|
Copy Entries
MediaPlayer-CopyPLItemsCmd
|
Kopiér elementer
|
|
Always on top
MediaPlayer-Main
|
Altid øverst
|
|
Open
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Åbn
|
|
always
MediaPlayer-SettingsWindow
|
altid
|
|
Loop video
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Afspil video i løkke
|
|
Stream URL:
MediaPlayer-NetworkStream
|
Strøm-URL:
|
|
<unknown>
PlaylistItem-album
|
<ukendt>
|
|
Stream settings
MediaPlayer-Main
|
Strømindstillinger
|
|
none
Subtitles menu
|
ingen
|
|
Save Playlist
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Gem afspilningsliste
|
|
Overlay
MediaPlayer-InfoWin
|
Overlægning
|
|
2.35 : 1 (Cinemascope)
MediaPlayer-Main
|
2.35 : 1 (Cinemascope)
|
|
Rating
MediaPlayer-Main
|
Bedømmelse
|
|
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed.
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Intern fejl (ikke mere ledig hukommelse). Gemning af afspilningslisten mislykkedes.
|
|
Video
MediaPlayer-Main
|
Video
|
|
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format.
MediaPlayer-Main
|
Der er ikke installeret nogen afkoder til at håndtere filformatet, eller afkoderen har problemer med den specifikke version af formatet.
|
|
Lock Peaks
MediaPlayer-PeakView
|
Lås spidspunkter
|
|
none
Audio track menu
|
ingen
|
|
Open network stream
MediaPlayer-NetworkStream
|
Åbn netværksstrøm
|
|
Automatically start playing
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Automatisk start af afspilning
|
|
Undo
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Fortryd
|
|
Display mode
MediaPlayer-InfoWin
|
Visningstilstand
|
|
Bottom of video
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Nederst i video
|
|
Small
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Lille
|
|
Settings…
MediaPlayer-Main
|
Indstillinger…
|
|
min
MediaPlayer-InfoWin
|
min
|
|
Saving the playlist failed:\n
\n Error:
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Gemning af afspilningslisten mislykkedes:\n
\n Fejl: |
|
Video
MediaPlayer-InfoWin
|
Video
|
|
File info…
MediaPlayer-Main
|
Filoplysninger…
|
|
1.85 : 1 (American)
MediaPlayer-Main
|
1.85 : 1 (Amerikansk)
|
|
<unnamed>
PlaylistItem-name
|
<unavngivet>
|
|
Track
Video Track Menu
|
Spor
|
|
Full screen
MediaPlayer-Main
|
Fuldskærm
|
|
OK
MediaPlayer-NetworkStream
|
O.k.
|
|
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed.
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Intern fejl (låsning mislykkedes). Gemning af afspilningslisten mislykkedes.
|
|
100% scale
MediaPlayer-Main
|
100% skala
|
|
New player
MediaPlayer-Main
|
|
|
<nothing to redo>
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
<intet at omgøre>
|
|
Bad URL
MediaPlayer-NetworkStream
|
Dårlig URL
|
|
Save
MediaPlayer-Main
|
Gem
|
|
Close window after playing video
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Luk vindue efter afspilning af video
|
|
Scale movies smoothly (non-overlay mode)
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Udjævnet skalering af film (ikkeoverlægningstilstand)
|
|
200% scale
MediaPlayer-Main
|
200% skala
|
|
The file '%filename' could not be opened.\n
\n
MediaPlayer-Main
|
Filen '%filename' kunne ikke åbnes.\n
\n |
|
None of the files you wanted to play appear to be media files.
MediaPlayer-Main
|
Ingen af de filer du vil afspille, ser ud til at være mediefiler.
|
|
Remove Entry
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
|
Fjern element
|
|
Remove Entries into Trash
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
|
Flyt elementer til papirkurv
|
|
Subtitle size:
MediaPlayer-SettingsWindow
|
Størrelse for undertekst:
|
|
No aspect correction
MediaPlayer-Main
|
Ingen korrigering af højde-bredde-forhold
|
|
raw video
MediaPlayer-InfoWin
|
rå video
|
|
Container
MediaPlayer-InfoWin
|
Beholder
|
|
none
MediaPlayer-Main
|
ingen
|
|
Open clips
MediaPlayer-Main
|
Åbn klip
|
|
Some files could not be moved into Trash.
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
|
Nogle filer kunne ikke flyttes til papirkurven.
|
|
<nothing to undo>
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
<intet at fortryde>
|
|
Save as…
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Gem som…
|
|
Error:
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
|
Fejl:
|
|
300% scale
MediaPlayer-Main
|
300% skala
|
|
Open
MediaPlayer-Main
|
Åbn
|
|
ask every time
MediaPlayer-SettingsWindow
|
spørg hver gang
|
|
(not supported)
MediaPlayer-InfoWin
|
(understøttes ikke)
|
|
Randomize
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
Tilfældiggør
|
|
%.3f fps
MediaPlayer-InfoWin
|
%.3f fps
|
|
Off
Subtitles menu
|
Fra
|
|
400% scale
MediaPlayer-Main
|
400% skala
|
|
h
MediaPlayer-InfoWin
|
t
|
|
OK
MediaPlayer-PlaylistWindow
|
O.k.
|
| /da/haiku/apps/midiplayer/da.catkeys | |
|
This tiny program\n
Knows how to play thousands of\n Cheesy sounding songs
Main Application
|
Dette lille program\n
kan afspille tusindvis\n af sjove sange |
|
Dungeon
Main Window
|
Fangehul
|
|
Could not load song
Main Window
|
Kunne ikke indlæse sang
|
|
Igor's lab
Main Window
|
Igors laboratorium
|
|
Off
Main Window
|
Sluk
|
|
Loading instruments…
Scope View
|
Indlæser instrumenter…
|
|
Volume:
Main Window
|
Lydstyrke:
|
|
Closet
Main Window
|
Skab
|
|
Scope
Main Window
|
Omfang
|
|
Drop MIDI file here
Scope View
|
Slip MIDI-filen her
|
|
None
Main Window
|
Ingen
|
|
Reverb:
Main Window
|
Rumklang:
|
|
MidiPlayer
System name
|
Midiafspiller
|
|
OK
Main Window
|
O.k.
|
|
Stop
Main Window
|
Stands
|
|
Live input:
Main Window
|
Live-inddata:
|
|
Garage
Main Window
|
Garage
|
|
Play
Main Window
|
Spil
|
|
Cavern
Main Window
|
Hule
|
| /da/haiku/apps/musiccollection/da.catkeys | |
|
Music Collection
System name
|
Musiksamling
|
| /da/haiku/apps/networkstatus/da.catkeys | |
|
IPv6 address:
NetworkStatusView
|
IPv6-adresse:
|
|
Quit
NetworkStatusView
|
Afslut
|
|
Unknown
NetworkStatusView
|
Ukendt
|
|
Launching the network preflet failed.\n
\n Error:
NetworkStatusView
|
Åbning af netværksindstillinger mislykkedes.\n
\n Fejl: |
|
Install in Deskbar
NetworkStatus
|
Installér i Deskbar
|
|
Open network preferences…
NetworkStatusView
|
Åbn netværksindstillinger…
|
|
NetworkStatus
System name
|
Netværksstatus
|
|
Broadcast:
NetworkStatusView
|
Udsend:
|
|
OK
NetworkStatusView
|
O.k.
|
|
%appname% options:\n
\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n \t--help\t\tprint this info and exit
NetworkStatus
|
|
|
No link
NetworkStatusView
|
Ingen lænke
|
|
Connected
NetworkStatusView
|
|
|
Could not join wireless network:\n
NetworkStatusView
|
Kunne ikke tilslutte trådløst netværk:\n
|
|
Network Status
NetworkStatusView
|
Netværksstatus
|
|
Deskbar is not running, giving up.
NetworkStatus
|
Deskbar kører ikke, giver op.
|
|
You can run %appname% in a window or install it in the Deskbar.
NetworkStatus
|
|
|
Netmask:
NetworkStatusView
|
Netmaske:
|
|
No stateful configuration
NetworkStatusView
|
Ingen tilstandsbaseret opsætning
|
|
IPv4 address:
NetworkStatusView
|
IPv4-adresse:
|
|
%ifaceName information:\n
NetworkStatusView
|
Oplysninger om %ifaceName:\n
|
|
Run in window
NetworkStatus
|
Kør i vindue
|
|
<no wireless networks found>
NetworkStatusView
|
<fandt ingen trådløse netværk>
|
|
Configuring
NetworkStatusView
|
Opsætter
|
| /da/haiku/apps/overlayimage/da.catkeys | |
|
OverlayImage
System name
|
Overlægningsbillede
|
|
Enable \\"Show replicants\\" in Deskbar.\n
Drag & drop an image.\n Drag the replicant to the Desktop.
Main view
|
Aktivér \\"Vis replikanter\\" i Deskbar.\n
Træk og slip et billede.\n Træk replikanten til skrivebordet. |
| /da/haiku/apps/packageinstaller/da.catkeys | |
|
Package description
UninstallView
|
Pakkebeskrivelse
|
|
none
PackageView
|
ingen
|
|
Continue
PackageInstall
|
Fortsæt
|
|
Running post-installation scripts
PackageInstall
|
Kører efterinstallationsskripter
|
|
Package installer
PackageView
|
Pakkeinstallationsprogram
|
|
All existing files will be skipped?
PackageView
|
Spring over alle eksisterende filer?
|
|
Replace
PackageView
|
Erstat
|
|
All existing files will be replaced?
PackageView
|
Erstat alle eksisterende filer?
|
|
Other…
PackageView
|
Andet…
|
|
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\n
Replace the link with the one from this package or skip it?
PackageView
|
Den symbolske lænke ved navn '%s' findes allerede i den givne sti.\n
Erstat den symbolske lænke med den fra pakken, eller spring den over? |
|
Stop
PackageStatus
|
Stands
|
|
Install to:
PackageView
|
Installér til:
|
|
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation?
PackageInstall
|
Den angivne pakke ser allerede ud til at være installeret på dit system. Vil du afinstallere den eksisterende og fortsætte installationen?
|
|
Skip all
PackageView
|
Spring alle over
|
|
The installation of the package has been aborted.
PackageView
|
Installationen af pakken er blevet afbrudt.
|
|
No installation type selected
PackageView
|
Ingen installationstype valgt
|
|
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n
PackageView
|
Vil du huske beslutningen i resten af installationen?\n
|
|
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted.
UninstallView
|
Den valgte pakke blev ikke fjernet fra dit system. Den angivne installerede pakkeinformationsfil kan måske være beskadiget.
|
|
Install…
UninstallView
|
Installér…
|
|
The item named '%s' already exists in the given path.\n
Replace the item with the one from this package or skip it?
PackageView
|
Elementet ved navn '%s' findes allerede i den givne sti.\n
Erstat elementet med et fra pakken, eller spring det over? |
|
Installing files and folders
PackageInstall
|
Installerer filer og mapper
|
|
Installed packages
UninstallWindow
|
Installerede pakker
|
|
Remove
UninstallView
|
Fjern
|
|
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor.
PackageView
|
Det lykkedes ikke at installere den anmodede pakke på dit system. Dette kan måske været et problem med målets pakkefil. Tag venligst kontakt til pakkedistributøren med problemet.
|
|
OK
UninstallView
|
O.k.
|
|
Accept
PackageTextViewer
|
Godkend
|
|
Abort
PackageView
|
Afbryd
|
|
Disclaimer
PackageTextViewer
|
Ansvarsfraskrivelse
|
|
Preparing package
PackageInstall
|
Forbereder pakke
|
|
The package you requested has been successfully installed on your system.
PackageView
|
Pakken, du anmodede om, er blevet installeret på dit system.
|
|
Installation progress
PackageView
|
Installationsforløb
|
|
Decline
PackageTextViewer
|
Afvis
|
|
Continue
PackageTextViewer
|
Fortsæt
|
|
Installing package
PackageStatus
|
Installerer pakke
|
|
Install %name%
PackageView
|
Installér %name%
|
|
%index% of %total%
PackageInstall
|
%index% af %total%
|
|
No package selected.
UninstallView
|
Ingen pakke valgt.
|
|
%name% (%size% free)
PackageView
|
%name% (%size% ledig)
|
|
Error while installing the package\n
PackageView
|
Fejl ved installation af pakken\n
|
|
Finishing installation
PackageInstall
|
Færdig med installationen
|
|
No package available.
PackageInfo
|
Ingen pakke tilgængelig.
|
|
The script named '%s' already exists in the given path.\n
Replace the script with the one from this package or skip it?
PackageView
|
Skriptet ved navn '%s' findes allerede i den angivne sti.\n
Erstat skriptet med et fra pakken, eller spring det over? |
|
Installation type:
PackageView
|
Installationstype:
|
|
The package you selected has been successfully removed from your system.
UninstallView
|
Pakken, du valgte, er blevet fjernet fra dit system.
|
|
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue?
PackageInfo
|
Der ser ud til at være en uoverensstemmelse i pakkens filstørrelse. Pakken kan være beskadiget eller være blev ændret efter den blev oprettet. Vil du stadig fortsætte?
|
|
%name% (%size%)
PackageView
|
%name% (%size%)
|
|
Abort
PackageInstall
|
Afbryd
|
|
The file named '%s' already exists in the given path.\n
Replace the file with the one from this package or skip it?
PackageView
|
Filen ved navn '%s' findes allerede i den angivne sti.\n
Erstat filen med en fra pakken, eller spring den over? |
|
Replace all
PackageView
|
Erstat alle
|
|
The package file is not readable.\n
One of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package.
PackageView
|
Pakkefilen er ikke læsbar.\n
En af årsagerne til det kan være, at den anmodede fil ikke er en gyldig BeOS .pkg-pakke. |
|
Continue
PackageInfo
|
Fortsæt
|
|
No package selected.
PackageInfo
|
Ingen pakke valgt.
|
|
Error! \\"%s\\" is not a valid path.\n
Packageinstaller main
|
Fejl! \\"%s\\" er ikke en gyldig sti.\n
|
|
The directory named '%s' already exists in the given path.\n
Replace the directory with one from this package or skip it?
PackageView
|
Mappen ved navn '%s' findes allerede i den angivne sti.\n
Erstat mappen med en fra pakken, eller spring den over? |
|
LegacyPackageInstaller
System name
|
Pakkeinstallationsprogram for ældre pakker
|
|
Ask again
PackageView
|
Spørg igen
|
|
Begin
PackageView
|
Begynd
|
|
OK
PackageView
|
O.k.
|
|
Abort
PackageInfo
|
Afbryd
|
|
Done
PackageInstall
|
Færdig
|
|
Error (%s)! Could not open \\"%s\\".\n
Packageinstaller main
|
Fejl (%s)! Kunne ikke åbne \\"%s\\".\n
|
|
Skip
PackageView
|
Spring over
|
|
Image not loaded correctly
PackageImageViewer
|
Billedet blev ikke indlæst korrekt
|
| /da/haiku/apps/pairs/da.catkeys | |
|
Pairs
System name
|
Par
|
|
Quit
PairsWindow
|
Afslut
|
|
Medium
PairsWindow
|
Mellem
|
|
Game
PairsWindow
|
Spil
|
|
Expert (8x8)
PairsWindow
|
Ekspert (8x8)
|
|
New
PairsWindow
|
Ny
|
|
OK
Pairs
|
O.k.
|
|
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n
PairsWindow
|
Du fuldførte partiet i {0, plural, one{# klik} other{# klik}}.\n
|
|
Small
PairsWindow
|
Lille
|
|
Size
PairsWindow
|
Størrelse
|
|
%app%\n
\twritten by Ralf Schülke\n \tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n \n
PairsWindow
|
%app%\n
\tskrevet af Ralf Schülke\n \tOphavsret 2008-2010, Haiku Inc.\n \n |
|
Quit game
PairsWindow
|
Afslut spil
|
|
Large
PairsWindow
|
Stor
|
|
Beginner (4x4)
PairsWindow
|
Begynder (4x4)
|
|
Intermediate (6x6)
PairsWindow
|
Øvet (6x6)
|
|
%s did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n
Pairs
|
|
|
New game
PairsWindow
|
Nyt spil
|
| /da/haiku/apps/patchbay/da.catkeys | |
|
No MIDI devices found!
Patch Bay
|
Ingen MIDI-enheder fundet!
|
| /da/haiku/apps/people/da.catkeys | |
|
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n
\n Error:
People
|
Kunne ikke åbne filtypeindstillinger for opsætning af personattributter.\n
\n Fejl: |
|
Mobile phone
People
|
Mobiltelefon
|
|
Unnamed person
People
|
Unavngivet person
|
|
New person…
People
|
Ny person…
|
|
Address
People
|
Adresse
|
|
Zip
People
|
Postnummer
|
|
Select all
People
|
Vælg alle
|
|
Could not create %s.
People
|
Kunne ikke oprette %s.
|
|
Quit
People
|
Afslut
|
|
Company
People
|
Virksomhed
|
|
Name
People
|
Navn
|
|
The file '%name%' could not be written.
People
|
Filen '%name%' kunne ikke skrives.
|
|
Contact name
People
|
Kontaktnavn
|
|
Cancel
People
|
Afbryd
|
|
Edit
People
|
Redigér
|
|
Save changes before closing?
People
|
Gem ændringer inden lukning?
|
|
People
System name
|
Personer
|
|
Error
People
|
Fejl
|
|
Revert
People
|
Tilbagefør
|
|
Country
People
|
Land
|
|
Person
Short mimetype description
|
Person
|
|
New person
People
|
Ny person
|
|
Save
People
|
Gem
|
|
Fax
People
|
Fax
|
|
URL
People
|
URL
|
|
%name% picture
People
|
%name%-billede
|
|
Home phone
People
|
Hjemmetelefon
|
|
none
Groups list
|
ingen
|
|
Save as…
People
|
Gem som…
|
|
Cut
People
|
Klip
|
|
Contact information for a person.
Long mimetype description
|
Kontaktoplysninger for en person.
|
|
Remove image
People
|
Fjern billede
|
|
City
People
|
By
|
|
Undo
People
|
Fortryd
|
|
Don't save
People
|
Gem ikke
|
|
Configure attributes
People
|
Opsætning af attributter
|
|
Work phone
People
|
Arbejdstelefon
|
|
State
People
|
Tilstand
|
|
Nickname
People
|
Kaldenavn
|
|
OK
People
|
O.k.
|
|
File
People
|
Fil
|
|
Redo
People
|
Omgør
|
|
Close
People
|
Luk
|
|
Copy
People
|
Kopiér
|
|
Paste
People
|
Indsæt
|
|
E-mail
People
|
E-post
|
|
Group
People
|
Gruppe
|
|
Drop an image here,\n
or use the contextual menu.
People
|
Slip et billede her,\n
eller brug genvejsmenuen. |
|
Load image…
People
|
Indlæs billede…
|
|
Sorry
People
|
Desværre
|
| /da/haiku/apps/poorman/da.catkeys | |
|
Select web folder
PoorMan
|
Vælg netstedsmappe
|
|
Console logging
PoorMan
|
Konsollogning
|
|
Create Log File
PoorMan
|
Opret logfil
|
|
File logging
PoorMan
|
Fillogning
|
|
Website options
PoorMan
|
Valgmuligheder for netsted
|
|
Log to file
PoorMan
|
Skriv log til fil
|
|
Shutting down.
PoorMan
|
Lukker ned.
|
|
Web folder:
PoorMan
|
Netstedsmappe:
|
|
Log To Console
PoorMan
|
Skriv log til konsol
|
|
File Name
PoorMan
|
Filnavn
|
|
Error folder
PoorMan
|
|
|
Starting up...
PoorMan
|
Starter...
|
|
Select
PoorMan
|
Vælg
|
|
Logging view
PoorMan
|
Logvisning
|
|
Save console as…
PoorMan
|
Gem konsol som…
|
|
Edit
PoorMan
|
Redigér
|
|
Cancel
PoorMan
|
Afbryd
|
|
Directory:
PoorMan
|
Katalog:
|
|
Hits: %lu
PoorMan
|
Træf: %lu
|
|
Hits: 0
PoorMan
|
Træf: 0
|
|
%appname% settings
PoorMan
|
|
|
Shutting down.\n
PoorMan
|
Lukker ned.\n
|
|
Select all
PoorMan
|
Vælg alle
|
|
Send file listing if there's no start page
PoorMan
|
Send filoplistning hvis der ikke er nogen startside
|
|
Max. simultaneous connections:
PoorMan
|
Maks. samtidige forbindelser:
|
|
Done
PoorMan
|
Færdig
|
|
Please choose the folder to publish on the web.\n
\n You can have %appname% create a default \\"public_html\\" in your home folder.\n Or you select one of your own folders instead.
PoorMan
|
|
|
Site
PoorMan
|
Sted
|
|
Cannot start the server
PoorMan
|
Kan ikke starte serveren
|
|
Create log file
PoorMan
|
Opret logfil
|
|
Create public_html
PoorMan
|
Opret public_html
|
|
Clear hit counter
PoorMan
|
Ryd træftæller
|
|
Status: Stopped
PoorMan
|
Status: Standset
|
|
File
PoorMan
|
Fil
|
|
Settings…
PoorMan
|
Indstillinger…
|
|
Create %appname% log
PoorMan
|
|
|
Log To File
PoorMan
|
Skriv log til fil
|
|
Connections
PoorMan
|
Forbindelser
|
|
Controls
PoorMan
|
Kontroller
|
|
Log to console
PoorMan
|
Skriv log til konsol
|
|
Error server
PoorMan
|
|
|
Advanced
PoorMan
|
Avanceret
|
|
Copy
PoorMan
|
Kopiér
|
|
Logging
PoorMan
|
Logning
|
|
PoorMan
System name
|
PoorMan
|
|
Clear console log
PoorMan
|
Ryd konsollog
|
|
Run server
PoorMan
|
Kør server
|
|
Create
PoorMan
|
Opret
|
|
{0, plural, one{# connection} other{# connections}}
PoorMan
|
{0, plural, one{# forbindelse} other{# forbindelser}}
|
|
done.\n
PoorMan
|
færdig.\n
|
|
Console Logging
PoorMan
|
Konsollogning
|
|
Clear log file
PoorMan
|
Ryd logfil
|
|
Save log console selection
PoorMan
|
Gem valg af logkonsol
|
|
File Logging
PoorMan
|
Fillogning
|
|
Log file name:
PoorMan
|
Navn på logfil:
|
|
Status: Running
PoorMan
|
Status: Kørende
|
|
Directory: (none)
PoorMan
|
Katalog: (ingen)
|
|
A default web folder has been created at \\"/boot/home/public_html.\\"\n
Make sure there is a HTML file named \\"index.html\\" in that folder.
PoorMan
|
Der er blevet oprettet en forvalgt netstedsmappe i \\"/boot/home/public_html.\\"\n
Sørg for, at der er en HTML-fil ved navn \\"index.html\\" i mappen. |
|
Dir Created
PoorMan
|
Katalog oprettet
|
|
Save console selections as…
PoorMan
|
Gem konsolvalg som…
|
|
Quit
PoorMan
|
Afslut
|
|
Save log console
PoorMan
|
Gem logkonsol
|
|
Start page:
PoorMan
|
Startside:
|
|
OK
PoorMan
|
O.k.
|
|
Website location
PoorMan
|
Netstedsplacering
|
| /da/haiku/apps/powerstatus/da.catkeys | |
|
Run in window
PowerStatus
|
Kør i vindue
|
|
Extended battery info
PowerStatus
|
Yderligere batterioplysninger
|
|
Show status icon
PowerStatus
|
Vis statusikon
|
|
Battery charging
PowerStatus
|
Batteri oplader
|
|
Design capacity low warning:
PowerStatus
|
Advarsel om lav designkapacitet:
|
|
The battery level is critical, please plug in the device immediately.
PowerStatus
|
Batteriniveauet er kritisk, sæt venligst strømstikket i enheden med det samme.
|
|
non-rechargeable
PowerStatus
|
ikke-genopladelig
|
|
Last full charge:
PowerStatus
|
Sidste fulde opladning:
|
|
mV
PowerStatus
|
mV
|
|
Current rate:
PowerStatus
|
Nuværende værdi:
|
|
Show text label
PowerStatus
|
Vis tekstetiket
|
|
Quit
PowerStatus
|
Afslut
|
|
Battery not charging
PowerStatus
|
|
|
Battery low
PowerStatus
|
Batteriet er lavt
|
|
Model number:
PowerStatus
|
Modelnummer:
|
|
You can run %appname% in a window or install it in the Deskbar.
PowerStatus
|
|
|
Battery unused
PowerStatus
|
Batteri ubrugt
|
|
Type:
PowerStatus
|
Type:
|
|
Damaged or missing battery
PowerStatus
|
|
|
mAh
PowerStatus
|
mAh
|
|
Battery discharging
PowerStatus
|
Batteri aflader
|
|
Design voltage:
PowerStatus
|
Designspænding:
|
|
discharging
PowerStatus
|
aflader
|
|
rechargeable
PowerStatus
|
genopladeligt
|
|
Battery info…
PowerStatus
|
Batterioplysninger…
|
|
Show time
PowerStatus
|
Vis tid
|
|
mA
PowerStatus
|
mA
|
|
About…
PowerStatus
|
Om…
|
|
Serial number:
PowerStatus
|
Serienummer:
|
|
Battery critical
PowerStatus
|
Batteri kritisk
|
|
Capacity:
PowerStatus
|
Kapacitet:
|
|
mW
PowerStatus
|
mW
|
|
Show percent
PowerStatus
|
Vis procent
|
|
Capacity granularity 1:
PowerStatus
|
Kapacitetskornethed 1:
|
|
The battery level is getting low, please plug in the device.
PowerStatus
|
Batteriniveauet er ved at være lavt, sæt venligst strømstikket i enheden.
|
|
Design capacity warning:
PowerStatus
|
Advarsel om designkapacitet:
|
|
Capacity granularity 2:
PowerStatus
|
Kapacitetskornethed 2:
|
|
Too bad!
PowerStatus
|
Øv!
|
|
Technology:
PowerStatus
|
Teknologi:
|
|
not charging
PowerStatus
|
|
|
No supported battery detected. %appname% cannot be used on your system.
PowerStatus
|
|
|
mWh
PowerStatus
|
mWh
|
|
PowerStatus
System name
|
Strømstatus
|
|
Design capacity:
PowerStatus
|
Designkapacitet:
|
|
OEM info:
PowerStatus
|
OEM-oplysninger:
|
|
no battery
PowerStatus
|
intet batteri
|
|
Empty battery slot
PowerStatus
|
Tom batteriplads
|
|
Install in Deskbar
PowerStatus
|
Installér i Deskbar
|
|
charging
PowerStatus
|
oplader
|
| /da/haiku/apps/processcontroller/da.catkeys | |
|
Error saving file
ProcessController
|
Fejl ved gemning af fil
|
|
Display priority
ProcessController
|
Visningsprioritet
|
|
That's no Fun!
ProcessController
|
Det var kedeligt!
|
|
What do you want to do with the team \\"%s\\"?
ProcessController
|
Hvad vil du gøre med temaet \\"%s\\"?
|
|
Your setting file could not be saved!\n
(%s)
ProcessController
|
Din indstillingsfil kunne ikke gemmes!\n
(%s) |
|
Processor %d
ProcessController
|
Processor %d
|
|
Live in the Deskbar
ProcessController
|
Lev i Deskbar
|
|
Kill this team!
ProcessController
|
Dræb holdet!
|
|
OK
ProcessController
|
O.k.
|
|
Real-time priority
ProcessController
|
Realtidsprioritet
|
|
Custom priority
ProcessController
|
Tilpasset prioritet
|
|
Debug this thread!
ProcessController
|
Fejlret tråden!
|
|
Low priority
ProcessController
|
Lav prioritet
|
|
Urgent display priority
ProcessController
|
Vigtig visningsprioritet
|
|
Memory usage
ProcessController
|
Hukommelsesforbrug
|
|
Ok!
ProcessController
|
Ok!
|
|
%appname% is already installed in Deskbar.
ProcessController
|
|
|
Normal priority
ProcessController
|
Normal prioritet
|
|
Restart Deskbar
ProcessController
|
Genstart Deskbar
|
|
Usage: %s [-deskbar]\n
ProcessController
|
Anvendelse: %s [-deskbar]\n
|
|
Please confirm
ProcessController
|
Bekræft venligst
|
|
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr
ProcessController
|
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr
|
|
Urgent priority
ProcessController
|
Vigtig prioritet
|
|
What do you want to do with the thread \\"%s\\"?
ProcessController
|
Hvad vil du gøre med tråden \\"%s\\"?
|
|
Idle priority
ProcessController
|
Hvileprioritet
|
|
Real-time display priority
ProcessController
|
Realtidsvisningsprioritet
|
|
Threads and CPU usage
ProcessController
|
Tråde- og CPU-forbrug
|
|
Quit application
ProcessController
|
Afslut program
|
|
Info
ProcessController
|
Oplysninger
|
|
Kill this thread!
ProcessController
|
Dræb tråden!
|
|
This team is already gone…
ProcessController
|
Holdet er allerede borte…
|
|
About %appname%…
ProcessController
|
|
|
Gone teams…
ProcessController
|
Hold, som er borte…
|
|
You can run %appname% in a window or install it in the Deskbar.
ProcessController
|
|
|
Quit an application
ProcessController
|
Afslut et program
|
|
Cancel
ProcessController
|
Afbryd
|
|
Install in Deskbar
ProcessController
|
Installér i Deskbar
|
|
Debug this team!
ProcessController
|
Fejlret dette hold!
|
|
ProcessController
System name
|
Processtyring
|
|
Lowest active priority
ProcessController
|
Laveste igangværende prioritet
|
|
Restart Tracker
ProcessController
|
Genstart Tracker
|
|
System resources & caches…
ProcessController
|
Systemresurser og mellemlagre…
|
|
Damned!
ProcessController
|
Forbandet!
|
|
New Terminal
ProcessController
|
Ny terminal
|
|
Power saving
ProcessController
|
Strømbesparende
|
|
This is the last active processor…\n
You can't turn it off!
ProcessController
|
Dette er den sidste igangværende processor …\n
Du kan ikke slå den fra! |
|
This thread is already gone…
ProcessController
|
Tråden er allerede væk…
|
|
Run in window
ProcessController
|
Kør i vindue
|
| /da/haiku/apps/pulse/da.catkeys | |
|
Normal mode
DeskbarPulseView
|
Normal tilstand
|
|
Info
CPUButton
|
Oplysninger
|
|
Quit
DeskbarPulseView
|
Afslut
|
|
Info
DeskbarPulseView
|
Oplysninger
|
|
Normal mode
MiniPulseView
|
Normal tilstand
|
|
Frame color
ConfigView
|
Rammefarve
|
|
Error
PulseApp
|
Fejl
|
|
Bar colors
ConfigView
|
Bjælkefarve
|
|
%.2f GHz
NormalPulseView
|
%.2f GHz
|
|
Defaults
PrefsWindow
|
Forvalg
|
|
%ld MHz
NormalPulseView
|
%ld MHz
|
|
Mini mode
PrefsWindow
|
Minitilstand
|
|
CPU progress bar
NormalPulseView
|
CPU-fremgangsmåler
|
|
Fade colors
ConfigView
|
Udtoningsfarver
|
|
Deskbar mode
NormalPulseView
|
Deskbartilstand
|
|
About %appname%…
PulseView
|
|
|
Pulse settings
PulseApp
|
Puls-indstillinger
|
|
Remove replicant
CPUButton
|
Fjern replikant
|
|
You can't disable the last active CPU.
PulseView
|
Du kan ikke slå den sidste igangværende CPU fra.
|
|
Width of icon:
ConfigView
|
Ikonbredde:
|
|
Deskbar mode
MiniPulseView
|
Deskbartilstand
|
|
OK
PulseView
|
O.k.
|
|
%s\n
\n By David Ramsey and Arve Hjønnevåg\n Revised by Daniel Switkin\n
PulseApp
|
%s\n
\n Af David Ramsey og Arve Hjønnevåg\n Revideret af Daniel Switkin\n |
|
OK
PrefsWindow
|
O.k.
|
|
Removing from Deskbar failed.\n
%s
DeskbarPulseView
|
Fjernelse fra Deskbar mislykkede.\n
%s |
|
OK
PulseApp
|
O.k.
|
|
Deskbar mode
PrefsWindow
|
Deskbartilstand
|
|
Mini mode
DeskbarPulseView
|
Minitilstand
|
|
About %appname%…
CPUButton
|
|
|
You can't disable the last active CPU.
CPUButton
|
Du kan ikke slå den sidste igangværende CPU fra.
|
|
OK
CPUButton
|
O.k.
|
|
Deskbar
CPUButton
|
Deskbar
|
|
Settings…
PulseView
|
Indstillinger…
|
|
Deskbar menu
CPUButton
|
Deskbarmenu
|
|
Mini mode
NormalPulseView
|
Minitilstand
|
|
Quit
MiniPulseView
|
Afslut
|
|
Info
PulseView
|
Oplysninger
|
|
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n
\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n \t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]
PulseApp
|
Anvendelse: Pulse [--mini] [-w bredde] [--width=højde]\n
\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n \t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb] |
|
OK
DeskbarPulseView
|
O.k.
|
|
Info
PulseApp
|
Oplysninger
|
|
Pulse
System name
|
Puls
|
|
Active color
ConfigView
|
Aktiv farve
|
|
Installing in Deskbar failed\n
%s
PulseApp
|
Installation i Deskbar mislykkede\n
%s |
|
Idle color
ConfigView
|
Hvilefarve
|
|
Normal mode
PrefsWindow
|
Normal tilstand
|
| /da/haiku/apps/screenshot/Screenshot/da.catkeys | |
|
Include window border
ScreenshotWindow
|
Medtag vindueskant
|
|
Overwrite
ScreenshotWindow
|
Overskriv
|
|
Save in:
ScreenshotWindow
|
Gem i:
|
|
Error saving \\"%s\\":\n
\t%s
ScreenshotWindow
|
Fejl ved gemning af \\"%s\\":\n
\t%s |
|
This file already exists.\n
Are you sure you would like to overwrite it?
ScreenshotWindow
|
Filen findes allerede.\n
Er du sikker på, du vil overskrive den? |
|
OK
ScreenshotWindow
|
O.k.
|
|
The destination path exists but is not a folder.
ScreenshotWindow
|
Målsstien findes, men er ikke en mappe.
|
|
Select
ScreenshotWindow
|
Vælg
|
|
Save as:
ScreenshotWindow
|
Gem som:
|
|
seconds
ScreenshotWindow
|
sekunder
|
|
New screenshot
ScreenshotWindow
|
Nyt skærmbillede
|
|
Screenshot
System name
|
Skærmbillede
|
|
Desktop
ScreenshotWindow
|
Skrivebord
|
|
Artwork folder
ScreenshotWindow
|
Kunstmappe
|
|
Translator Settings
ScreenshotWindow
|
Oversættelsesindstillinger
|
|
Include mouse pointer
ScreenshotWindow
|
Medtag musemarkør
|
|
Selected area
ScreenshotWindow
|
|
|
overwrite
ScreenshotWindow
|
overskriv
|
|
Settings…
ScreenshotWindow
|
Indstillinger…
|
|
Select area
ScreenshotWindow
|
|
|
Choose folder
ScreenshotWindow
|
Vælg mappe
|
|
Name:
ScreenshotWindow
|
Navn:
|
|
Active window
ScreenshotWindow
|
|
|
Choose folder…
ScreenshotWindow
|
Vælg mappe…
|
|
Please select
ScreenshotWindow
|
Vælg venligst
|
|
Failed to save screenshot
ScreenshotWindow
|
Kunne ikke gemme skærmbillede
|
|
Cancel
ScreenshotWindow
|
Afbryd
|
|
Whole screen
ScreenshotWindow
|
|
|
Delay:
ScreenshotWindow
|
Forsinkelse:
|
|
Copy to clipboard
ScreenshotWindow
|
Kopiér til udklipsholder
|
|
screenshot
Screenshot
|
skærmbillede
|
|
Home folder
ScreenshotWindow
|
Hjemmemappe
|
|
Save
ScreenshotWindow
|
Gem
|
| /da/haiku/apps/screenshot/screenshot/da.catkeys | |
|
Include window border
ScreenshotWindow
|
Medtag vindueskant
|
|
Overwrite
ScreenshotWindow
|
Overskriv
|
|
Save in:
ScreenshotWindow
|
Gem i:
|
|
Error saving \\"%s\\":\n
\t%s
ScreenshotWindow
|
Fejl ved gemning af \\"%s\\":\n
\t%s |
|
This file already exists.\n
Are you sure you would like to overwrite it?
ScreenshotWindow
|
Filen findes allerede.\n
Er du sikker på, du vil overskrive den? |
|
OK
ScreenshotWindow
|
O.k.
|
|
The destination path exists but is not a folder.
ScreenshotWindow
|
Målstien findes, men er ikke en mappe.
|
|
Select
ScreenshotWindow
|
Vælg
|
|
Save as:
ScreenshotWindow
|
Gem som:
|
|
seconds
ScreenshotWindow
|
sekunder
|
|
New screenshot
ScreenshotWindow
|
Nyt skærmbillede
|
|
Screenshot
System name
|
Skærmbillede
|
|
Desktop
ScreenshotWindow
|
Skrivebord
|
|
Artwork folder
ScreenshotWindow
|
Kunstmappe
|
|
Translator Settings
ScreenshotWindow
|
Oversætterindstillinger
|
|
Include mouse pointer
ScreenshotWindow
|
Medtag musemarkør
|
|
Selected area
ScreenshotWindow
|
|
|
overwrite
ScreenshotWindow
|
overskriv
|
|
Settings…
ScreenshotWindow
|
Indstillinger …
|
|
Select area
ScreenshotWindow
|
|
|
Choose folder
ScreenshotWindow
|
Vælg mappe
|
|
Name:
ScreenshotWindow
|
Navn:
|
|
Active window
ScreenshotWindow
|
|
|
Choose folder…
ScreenshotWindow
|
Vælg mappe …
|
|
Please select
ScreenshotWindow
|
Vælg venligst
|
|
Failed to save screenshot
ScreenshotWindow
|
Kunne ikke gemme skærmbillede
|
|
Cancel
ScreenshotWindow
|
Afbryd
|
|
Whole screen
ScreenshotWindow
|
|
|
Delay:
ScreenshotWindow
|
Forsinkelse:
|
|
Copy to clipboard
ScreenshotWindow
|
Kopiér til udklipsholder
|
|
screenshot
Screenshot
|
skærmbillede
|
|
Home folder
ScreenshotWindow
|
Hjemmemappe
|
|
Save
ScreenshotWindow
|
Gem
|
| /da/haiku/apps/serialconnect/da.catkeys | |
|
Hardware
SerialWindow
|
Udstyr
|
|
Connection
SerialWindow
|
Forbindelse
|
|
Raw send…
SerialWindow
|
Send rå data…
|
|
Baud rate
SerialWindow
|
Baudrate
|
|
Paste
SerialWindow
|
|
|
Stop bits
SerialWindow
|
Stopbit
|
|
None
SerialWindow
|
Ingen
|
|
Cancel
Custom baudrate window
|
Afbryd
|
|
Sending…
XModemStatus
|
Sender…
|
|
<no serial port available>
SerialWindow
|
<ingen seriel port tilgængelig>
|
|
Log to file…
SerialWindow
|
Log til fil…
|
|
Custom baudrate
Custom baudrate window
|
Tilpasset baudrate
|
|
File
SerialWindow
|
Fil
|
|
SerialConnect
System name
|
Serielforbindelse
|
|
custom…
SerialWindow
|
tilpas…
|
|
Parity
SerialWindow
|
Paritet
|
|
None
SerialWindow
|
Ingen
|
|
Disconnect
SerialWindow
|
Afbryd forbindelse
|
|
Everything sent, waiting for acknowledge
XModemStatus
|
Alt sendt, venter på bekræftelse
|
|
Odd
SerialWindow
|
Ulige
|
|
Flow control
SerialWindow
|
Flowstyring
|
|
file transfer progress
SerialWindow
|
filoverførelsesforløb
|
|
CRC requested
XModemStatus
|
CRC anmodet
|
|
Data bits
SerialWindow
|
Databit
|
|
Both
SerialWindow
|
Begge
|
|
Edit
SerialWindow
|
Redigér
|
|
XModem send…
SerialWindow
|
XModem-send…
|
|
Baudrate:
Custom baudrate window
|
Baudrate:
|
|
OK
Custom baudrate window
|
O.k.
|
|
Waiting for receiver…
XModemStatus
|
Venter på modtager…
|
|
Clear history
SerialWindow
|
Ryd historik
|
|
Checksum error, re-send block
XModemStatus
|
Fejl ved tjeksum, send blok igen
|
|
Settings
SerialWindow
|
Indstillinger
|
|
Even
SerialWindow
|
Lige
|
|
Software
SerialWindow
|
Programmel
|
|
Line terminator
SerialWindow
|
Linjeafslutning
|
|
Remote cancelled transfer
XModemStatus
|
Fjern afbrudt overførsel
|
| /da/haiku/apps/showimage/da.catkeys | |
|
ShowImage
System name
|
Billedviser
|
|
Page setup…
Menus
|
Sideopsætning…
|
|
Previous file
Menus
|
Forrige fil
|
|
View
Menus
|
Vis
|
|
Leave full screen
Menus
|
Forlad fuldskærm
|
|
Show caption in full screen mode
Menus
|
Vis billedetekst i fuldskærm
|
|
Flip left to right
Menus
|
Spejlvend
|
|
Full screen
Menus
|
Fuldskærm
|
|
Copy
Menus
|
Kopiér
|
|
Height:
PrintOptionsWindow
|
Højde:
|
|
Next file
Menus
|
Næste fil
|
|
Slide show
Menus
|
Lysbilledviser
|
|
Original size
Menus
|
Oprindelig størrelse
|
|
The document '%filename%' has been changed. Do you want to close the document?
ClosePrompt
|
|
|
Width:
PrintOptionsWindow
|
Bredde:
|
|
Resize to (in 1/72 inches):
PrintOptionsWindow
|
Sæt størrelse til (i 1/72 tommer):
|
|
Zoom factor in %:
PrintOptionsWindow
|
Zoom-faktor i %:
|
|
Zoom out
Menus
|
Zoom ud
|
|
OK
Alerts
|
O.k.
|
|
File
Menus
|
Fil
|
|
Close
ClosePrompt
|
Luk
|
|
Image
Menus
|
Billede
|
|
Flip top to bottom
Menus
|
Vend billedet på hovedet
|
|
Zoom in
Menus
|
Zoom ind
|
|
Last page
Menus
|
Sidste side
|
|
Cancel
ClosePrompt
|
Afbryd
|
|
Attributes
Menus
|
|
|
High-quality zooming
Menus
|
Højkvalitetszoom
|
|
Close
Menus
|
Luk
|
|
Selection mode
Menus
|
Markeringstilstand
|
|
Reset rating
Menus
|
|
|
DPI:
PrintOptionsWindow
|
DPI:
|
|
Fit image to page
PrintOptionsWindow
|
Tilpas billedet til siden
|
|
Show tool bar
Menus
|
Vis værktøjslinje
|
|
First page
Menus
|
Første side
|
|
OK
SaveToFile
|
O.k.
|
|
Print…
Menus
|
Udskriv…
|
|
The file '%s' could not be written.
SaveToFile
|
Filen '%s' kunne ikke skrives.
|
|
Quit
Menus
|
Afslut
|
|
Get info
Menus
|
|
|
Rating
Menus
|
Vurdering
|
|
Close document
ClosePrompt
|
Luk dokument
|
|
Stretch to window
Menus
|
Udstræk til vindue
|
|
Job setup
PrintOptionsWindow
|
Jobopsætning
|
|
Clear selection
Menus
|
Ryd markering
|
|
Rotate clockwise
Menus
|
Rotér med uret
|
|
Open with…
Menus
|
|
|
Rotate counterclockwise
Menus
|
Rotér mod uret
|
|
The document '%filename%' (page %number%) has been changed. Do you want to close the document?
ClosePrompt
|
|
|
Previous page
Menus
|
Forrige side
|
|
Fit to window
Menus
|
Tilpas til vindue
|
|
Go to page
Menus
|
Gå til side
|
|
Browse
Menus
|
Gennemse
|
|
Progress monitor
ProgressWindow
|
Fremgangsoversigt
|
|
Edit
Menus
|
Redigér
|
|
Move to Trash
Menus
|
Flyt til papirkurven
|
|
Use as background…
Menus
|
Brug som baggrund…
|
|
Open…
Menus
|
Åbn…
|
|
Save as…
Menus
|
Gem som…
|
|
Next page
Menus
|
Næste side
|
|
Print options
PrintOptionsWindow
|
Udskriftsindstillinger
|
|
Slide delay
Menus
|
Lysbilledeforsinkelse
|
|
Select all
Menus
|
Vælg alt
|
| /da/haiku/apps/softwareupdater/da.catkeys | |
|
Updating version
SoftwareUpdaterWindow
|
Opdaterer udgave
|
|
Click here to install {0, plural, one{# updated package} other{# updated packages}}.
CheckManager
|
Klik her for at installere {0, plural, one{# opdateret pakke} other{# opdaterede pakker}}.
|
|
Packages to be uninstalled
SoftwareUpdaterWindow
|
Pakker, som skal afinstalleres
|
|
No active network connection was found
UpdateManager
|
Der blev ikke fundet nogen aktiv netværksforbindelse
|
|
Quit
SoftwareUpdaterWindow
|
Afslut
|
|
There were no updates found.
CheckManager
|
Der blev ikke fundet nogen opdateringer.
|
|
Updates have not been completed, are you sure you want to quit?
SoftwareUpdaterWindow
|
Opdateringer er blevet fuldført. Er du sikker på, du vil afslutte?
|
|
Updates found
SoftwareUpdaterWindow
|
Der blev fundet opdateringer
|
|
Update now
SoftwareUpdaterWindow
|
Opdatér nu
|
|
Settings
SoftwareUpdaterWindow
|
|
|
For some reason, we could not reboot your computer.
SoftwareUpdaterWindow
|
Af en eller anden grund kunne vi ikke genstarte din computer.
|
|
OK
UpdateManager
|
O.k.
|
|
Unrecognized argument
SoftwareUpdaterApp
|
Argument kunne ikke genkendes
|
|
There were no updates found.
CheckAction
|
Der blev ikke fundet nogen opdateringer.
|
|
No updates available
UpdateAction
|
Ingen tilgængelige opdateringer
|
|
New packages to be installed
SoftwareUpdaterWindow
|
Nye pakker, som skal installeres
|
|
Packages to be updated
SoftwareUpdaterWindow
|
Pakker, som skal opdateres
|
|
to
SoftwareUpdaterWindow
|
til
|
|
Click here to run %appname%. Some updates will require a problem solution to be selected.
CheckManager
|
|
|
Attempting to cancel the updates…
SoftwareUpdaterWindow
|
Forsøger at afbryde opdateringerne…
|
|
Automatically clean up old install states
SoftwareUpdaterWindow
|
|
|
Contacting software repositories to check for package updates.
CheckManager
|
Kontakter programarkiver for at søge efter pakkeopdateringer.
|
|
Available updates found
CheckManager
|
Fandt tilgængelige opdateringer
|
|
from repository
SoftwareUpdaterWindow
|
fra programarkiv
|
|
Contacting software repositories to check for package updates.
SoftwareUpdaterWindow
|
Kontakter programarkiver for at søge efter pakkeopdateringer.
|
|
Cancelling updates
SoftwareUpdaterWindow
|
Afbryder opdateringer
|
|
Cancel
SoftwareUpdaterWindow
|
Afbryd
|
|
There were no updates found.
UpdateAction
|
Der blev ikke fundet nogen opdateringer.
|
|
OK
SoftwareUpdaterWindow
|
O.k.
|
|
Please choose from these update options:\n
\n Update:\n \tUpdates all installed packages.\n Full sync:\n \tSynchronizes the installed packages with the repositories.
SoftwareUpdaterWindow
|
Vælg venligst fra følgende opdateringsvalgmuligheder:\n
\n Opdatér:\n \tOpdaterer alle installerede pakker.\n Fuld synkronisering:\n \tSynkroniserer de installerede pakker med programarkiverne. |
|
The following changes will be made:
SoftwareUpdaterWindow
|
Følgende ændringer vil blive foretaget:
|
|
Argument variables are no longer accepted\n
SoftwareUpdaterApp
|
Argumentvariabler accepteres ikke længere\n
|
|
Fatal error while checking for updates: %s\n
CheckAction
|
Fatal fejl ved søgning efter opdateringer: %s\n
|
|
SoftwareUpdater
System name
|
Programopdatering
|
|
No active network connection was found.\n
CheckManager
|
Der blev ikke fundet nogen aktiv netværksforbindelse.\n
|
|
Applying changes
UpdateManager
|
Anvender ændringer
|
|
Full sync
SoftwareUpdaterWindow
|
Fuld synkronisering
|
|
Quit
SoftwareUpdaterWindow
|
Afslut
|
|
Updates have been successfully installed.
UpdateManager
|
Opdateringer er blevet installeret.
|
|
Exception occurred while updating packages : %s\n
UpdateAction
|
Der opstod en undtagelse under opdatering af pakker: %s\n
|
|
A reboot is necessary to complete the update process.
UpdateManager
|
Det er nødvendigt at genstarte for at fuldføre opdateringsprocessen.
|
|
Exception occurred while checking for updates: %s\n
CheckAction
|
Der opstod en undtagelse under søgning efter opdateringer: %s\n
|
|
Packages are being updated
UpdateManager
|
Pakker opdateres
|
|
Cancel
SoftwareUpdaterWindow
|
Afbryd
|
|
Don't quit
SoftwareUpdaterWindow
|
Afslut ikke
|
|
Checking for updates
SoftwareUpdaterWindow
|
Søger efter opdateringer
|
|
Updates completed
UpdateManager
|
Opdateringer fuldført
|
|
Reboot
SoftwareUpdaterWindow
|
Genstart
|
|
Show more details
SoftwareUpdaterWindow
|
Vis flere detaljer
|
|
Installing version
SoftwareUpdaterWindow
|
Installerer udgave
|
|
Checking for updates
CheckManager
|
Søger efter opdateringer
|
|
No remote repositories are available
UpdateManager
|
Der er ikke nogen tilgængelige fjernprogramarkiver
|
|
Software {0, plural, one{update} other{updates}} available
CheckManager
|
Program {0, plural, one{opdatering} other{opdateringer}} tilgængelig
|
|
Reboot
SoftwareUpdaterWindow
|
Genstart
|
|
Update
SoftwareUpdaterWindow
|
Opdatér
|
|
Updates did not complete
UpdateAction
|
Opdateringer blev ikke fuldført
|
|
Open Repositories
SoftwareUpdaterWindow
|
Åbn programarkiver
|
|
Invalid update type, cannot continue with updates
UpdateAction
|
Ugyldig opdateringstype, kan ikke fortsætte med opdateringer
|
|
Settings…
SoftwareUpdaterWindow
|
|
|
Uninstalling version
SoftwareUpdaterWindow
|
Afinstallerer udgave
|
|
%i of %i
UpdateManager
|
%i af %i
|
|
Quit
SoftwareUpdaterWindow
|
Afslut
|
|
No updates available
CheckManager
|
Der er ikke nogen opdateringer tilgængelige
|
|
Usage: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\n
Updates installed packages.\n \n Commands:\n update - Search repositories for updates on all packages.\n check - Check for available updates but only display a notification with results.\n full-sync - Synchronize the installed packages with the repositories.\n \n Options:\n -h or --help Print this usage help\n -v or --verbose Output verbose information\n
SoftwareUpdaterApp
|
Anvendelse: SoftwareUpdater <kommando> [ <tilvalg> ]\n
Opdater installerede pakker.\n \n Kommandoer:\n update - Søg i programarkiver efter opdateringer til alle pakker.\n check - Søg efter tilgængelige opdateringer men vis kun en underretning med resultater.\n full-sync - Synkroniser de installerede pakker med programarkiverne.\n \n Tilvalg:\n -h eller --help Udskriv denne anvendelseshjælp\n -v eller --verbose Output uddybende information\n |
|
No remote repositories are available. Please verify that some repositories are enabled using the Repositories preflet or the 'pkgman' command.
SoftwareUpdaterWindow
|
Der er ikke nogen tilgængelige fjernprogramarkiver. Bekræft, at programarkiver er slået til i indstillingerne for Programarkiver eller ved hjælp af 'pkgman'-kommandoen.
|
|
Downloading packages
UpdateManager
|
Henter pakker
|
| /da/haiku/apps/soundrecorder/da.catkeys | |
|
Loop
RecorderWindow
|
Løkke
|
|
Cannot find default audio hardware
RecorderWindow
|
Kan ikke finde lydudstyr
|
|
Cannot find the temporary file created to hold the new recording
RecorderWindow
|
Kan ikke finde den midlertidige fil lavet til at holde den nye optagelse
|
|
Sample size:
RecorderWindow
|
Samplestørrelse:
|
|
Nothing to play
RecorderWindow
|
Intet at afspille
|
|
None of the files appear to be audio files.
RecorderWindow
|
Ingen af filerne ser ud til at være lydfiler.
|
|
Duration:
RecorderWindow
|
Varighed:
|
|
File info
RecorderWindow
|
Filoplysninger
|
|
Drop files here
SoundListView
|
Slip filer her
|
|
Input
RecorderWindow
|
Inddata
|
|
Some of the files don't appear to be audio files.
RecorderWindow
|
Nogle af filerne ser ikke ud til at være lydfiler.
|
|
Stop
RecorderWindow
|
Stands
|
|
Format:
RecorderWindow
|
Format:
|
|
Sound List
RecorderWindow
|
Lydliste
|
|
Compression:
RecorderWindow
|
Komprimering:
|
|
Rewind
RecorderWindow
|
Spol tilbage
|
|
Sample rate:
RecorderWindow
|
Samplingsfrekvens:
|
|
Invalid audio files
RecorderWindow
|
Ugyldige lydfiler
|
|
seconds
RecorderWindow
|
sekunder
|
|
OK
RecorderWindow
|
O.k.
|
|
Cannot open the temporary file created to hold the new recording
RecorderWindow
|
Kan ikke åbne den midlertidige fil lavet til at holde den nye optagelse
|
|
Input:
RecorderWindow
|
Inddata:
|
|
Forward
RecorderWindow
|
Spol fremad
|
|
Play
RecorderWindow
|
Afspil
|
|
SoundRecorder
System name
|
Lydoptager
|
|
Channels:
RecorderWindow
|
Kanaler:
|
|
bits
RecorderWindow
|
bit
|
|
None
RecorderWindow
|
Ingen
|
|
Record
RecorderWindow
|
Optag
|
|
Sample size:
RecorderWindow
|
Samplestørrelse:
|
|
Cannot recognize this file as a media file
RecorderWindow
|
Kan ikke genkende filen som en mediefil
|
|
Format:
RecorderWindow
|
Format:
|
|
File name:
RecorderWindow
|
Filnavn:
|
|
Cannot connect to the selected sound input
RecorderWindow
|
Kan ikke forbinde til den valgte lydindgang
|
|
Cannot get the file to play
RecorderWindow
|
Kan ikke afspille filen
|
|
Cannot record a sound that long
RecorderWindow
|
Kan ikke optage en så lang lyd
|
|
Duration:
RecorderWindow
|
Varighed:
|
|
Compression:
RecorderWindow
|
Komprimering:
|
|
Cannot find an unused name to use for the new recording
RecorderWindow
|
Kan ikke finde et ubrugt navn til at bruge til den nye optagelse
|
|
Channels:
RecorderWindow
|
Kanaler:
|
|
Save
RecorderWindow
|
Gem
|
|
Sample rate:
RecorderWindow
|
Samplingsfrekvens:
|
|
Cannot connect to media server
RecorderWindow
|
Kan ikke oprette forbindelse til medieserver
|
|
The file doesn't appear to be an audio file.
RecorderWindow
|
Filen ser ikke ud til at være en lydfil.
|
|
File name:
RecorderWindow
|
Filnavn:
|
| /da/haiku/apps/stylededit/da.catkeys | |
|
Document statistics
Statistics
|
Dokumentstatistik
|
|
Cut
Menus
|
Klip
|
|
Center
Menus
|
Anbring i midten
|
|
Increase size
Menus
|
Forøg størrelse
|
|
Page setup…
Menus
|
Sideopsætning…
|
|
Wrap-around search
FindandReplaceWindow
|
Søg forfra ved enden
|
|
OK
Statistics
|
O.k.
|
|
Find
FindandReplaceWindow
|
Søg
|
|
New
Menus
|
Ny
|
|
Document
Menus
|
Dokument
|
|
Search backwards
FindandReplaceWindow
|
Søg baglæns
|
|
Find again
Menus
|
Søg igen
|
|
Read-only
StatusView
|
Skrivebeskyttet
|
|
Save
Menus
|
Gem
|
|
Untitled %d
Window title
|
|
|
Cannot revert, file not found: \\"%filename%\\".
RevertToSavedAlert
|
|
|
Cancel
QuitAlert
|
Afbryd
|
|
Copy
Menus
|
Kopiér
|
|
Reload
NodeMonitorAlerts
|
Genindlæs
|
|
line %d, column %d
StatusView
|
linje %d, kolonne %d
|
|
Words:
Statistics
|
Ord:
|
|
???
LoadAlert
|
???
|
|
Recover
NodeMonitorAlerts
|
Gendan
|
|
Unable to unlock file\n
\t%error%
QuitAlert
|
|
|
OK
RevertToSavedAlert
|
O.k.
|
|
Unlock file
StatusView
|
Lås fil op
|
|
Italic
Menus
|
Kursiv
|
|
Can't undo
Menus
|
Kan ikke fortryde
|
|
Replace…
Menus
|
Erstat…
|
|
This file is marked read-only. Save changes to the document \\"%filename%\\"?
SaveAlert
|
|
|
File
Menus
|
Fil
|
|
Paste
Menus
|
Indsæt
|
|
Bold
Menus
|
Fed
|
|
File \\"%file%\\" was modified by another application, reload it?
NodeMonitorAlerts
|
Filen \\"%file%\\" blev ændret af et andet program, genindlæs den?
|
|
File \\"%file%\\" was removed by another application, recover it?
NodeMonitorAlerts
|
Filen \\"%file%\\" blev fjernet af et andet program, gendan den?
|
|
Lines:
Statistics
|
Linjer:
|
|
Strikeout
Menus
|
|
|
Replace in all windows
FindandReplaceWindow
|
Erstat i alle vinduer
|
|
Error saving \\"%filename%\\":\n
%error%
SaveAlert
|
|
|
Save changes to the document \\"%title%\\"?
QuitAlert
|
|
|
Save
SaveAlert
|
Gem
|
|
\\"%title%\\" has unsaved changes.\n
Revert it to the last saved version?
RevertToSavedAlert
|
|
|
Default
Open_and_SaveAsPanel
|
Forvalg
|
|
Cancel
RevertToSavedAlert
|
Afbryd
|
|
Cancel
FindandReplaceWindow
|
Afbryd
|
|
Statistics…
Menus
|
Statistikker…
|
|
Encoding
Open_and_SaveAsPanel
|
Kodning
|
|
Replace all
FindandReplaceWindow
|
Erstat alle
|
|
Close
Menus
|
Luk
|
|
Left
Menus
|
Venstre
|
|
Default
Menus
|
Forvalgt
|
|
OK
SaveAlert
|
O.k.
|
|
Color
Menus
|
Farve
|
|
StyledEdit
System name
|
StyledEdit
|
|
Underline
Menus
|
Understreget
|
|
Find:
FindandReplaceWindow
|
Søg:
|
|
Undo typing
QuitAlert
|
Fortryd indtastning
|
|
Don't save
SaveAlert
|
Gem ikke
|
|
Reload…
Menus
|
Genindlæs…
|
|
Print…
Menus
|
Udskriv…
|
|
Quit
Menus
|
Afslut
|
|
Redo typing
QuitAlert
|
Omgør indtastning
|
|
Ignore
NodeMonitorAlerts
|
Ignorér
|
|
Wrap lines
Menus
|
Tekstombrydning
|
|
Text encoding
Menus
|
Tekstkodning
|
|
Modified
StatusView
|
Ændret
|
|
OK
LoadAlert
|
O.k.
|
|
Save
QuitAlert
|
Gem
|
|
Case-sensitive
FindandReplaceWindow
|
Skel mellem store og små bogstaver
|
|
Find selection
Menus
|
Søg efter markeret tekst
|
|
Find…
Menus
|
Søg…
|
|
Cancel
SaveAlert
|
Afbryd
|
|
Revert
RevertToSavedAlert
|
Tilbagefør
|
|
Size
Menus
|
Størrelse
|
|
Decrease size
Menus
|
Formindsk størrelse
|
|
Autodetect
Menus
|
Automatisk opdagelse
|
|
Replace next
Menus
|
Erstat næste
|
|
OK
QuitAlert
|
O.k.
|
|
Edit
Menus
|
Redigér
|
|
Replace with:
FindandReplaceWindow
|
Erstat med:
|
|
Open…
Menus
|
Åbn…
|
|
Save as…
Menus
|
Gem som…
|
|
Replace
FindandReplaceWindow
|
Erstat
|
|
Characters:
Statistics
|
Tegn:
|
|
Error loading \\"%filename%\\":\n
\tUnsupported format
LoadAlert
|
|
|
Don't save
QuitAlert
|
Gem ikke
|
|
Align
Menus
|
Justér
|
|
Font
Menus
|
Skrifttype
|
|
Select all
Menus
|
Vælg alt
|
|
Right
Menus
|
Højre
|
|
Error loading \\"%filename%\\":\n
\t%error%
LoadAlert
|
|
| /da/haiku/apps/sudoku/da.catkeys | |
|
Restore snapshot
SudokuWindow
|
Gendan øjebliksbillede
|
|
File
SudokuWindow
|
Fil
|
|
Mark invalid values
SudokuWindow
|
Markér ugyldige værdier
|
|
Solve single field
SudokuWindow
|
Løs et enkelt felt
|
|
Hard
SudokuWindow
|
Hård
|
|
Start again
SudokuWindow
|
Start på ny
|
|
New
SudokuWindow
|
Ny
|
|
Easy
SudokuWindow
|
Let
|
|
Undo
SudokuWindow
|
Fortryd
|
|
Export as…
SudokuWindow
|
Eksportér som…
|
|
Quit
SudokuWindow
|
Afslut
|
|
Redo
SudokuWindow
|
Omgør
|
|
Could not open \\"%s\\":\n
%s\n
SudokuWindow
|
Kunne ikke åbne \\"%s\\":\n
%s\n |
|
Blank
SudokuWindow
|
Blank
|
|
Sudoku solved - congratulations!\n
SudokuWindow
|
Sudoku løst - tillykke!\n
|
|
Text
SudokuWindow
|
Tekst
|
|
Copy
SudokuWindow
|
Kopiér
|
|
Solve
SudokuWindow
|
Løs
|
|
HTML
SudokuWindow
|
HTML
|
|
Advanced
SudokuWindow
|
Avanceret
|
|
Set all hints
SudokuWindow
|
Sæt alle ledetråde
|
|
Searching for removable values
SudokuGenerator
|
Søg efter værdier, der kan fjernes
|
|
Abort
ProgressWindow
|
Afslut
|
|
Could not set Sudoku:\n
%s\n
SudokuWindow
|
Kunne ikke sætte Sudoku:\n
%s\n |
|
Help
SudokuWindow
|
Hjælp
|
|
OK
SudokuWindow
|
O.k.
|
|
Sudoku
System name
|
Sudoku
|
|
Progress monitor
ProgressWindow
|
Fremgangsoversigt
|
|
Creating solvable field
SudokuGenerator
|
Skab felt, som kan løses
|
|
View
SudokuWindow
|
Vis
|
|
Snapshot current
SudokuWindow
|
Øjebliksbillede nuværende
|
|
Mark valid hints
SudokuWindow
|
Markér gyldige ledetråde
|
|
Sudoku request
SudokuWindow
|
Sudoku-forespørgsel
|
|
Open file…
SudokuWindow
|
Åbn fil…
|
| /da/haiku/apps/terminal/da.catkeys | |
|
Close other tabs
Terminal TermWindow
|
Luk andre faneblade
|
|
Insert path
Terminal TermView
|
Indsæt sti
|
|
Text encoding
Terminal TermWindow
|
Tekstkodning
|
|
Colors
Terminal ThemeWindow
|
|
|
OK
Terminal SetTitleWindow
|
O.k.
|
|
Edit
Terminal TermWindow
|
Redigér
|
|
-h, --help print this help\n
-t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n -w, --working-directory set initial working directory\n
Terminal TermApp
|
-h, --help udskriv denne hjælp\n
-t, --title angiv vinduestitel\n -f, --fullscreen start i fuldskærm\n -w, --working-directory angiv indledende arbejdskatalog\n |
|
Select all
Terminal TermWindow
|
Vælg alt
|
|
Confirm exit if active programs exist
Terminal AppearancePrefView
|
Bekræft lukning, hvis aktive programmer eksisterer
|
|
Color scheme:
Terminal ThemeView
|
Farveskema:
|
|
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n
\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n \t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n \t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n \t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n \t%i\t-\tThe index of the window.\n \t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n \t%t\t-\tThe title of the current tab.
Terminal ToolTips
|
\t%d\t-\tDet nuværende arbejdskatalog for den aktive proces i det\n
\t\t\tnuværende faneblad. Det maksimale antal stikomponenter kan\n \t\t\tvalgfrit angives. F.eks. '%2d' for højst to komponenter.\n \t%T\t-\tTerminal-programnavnet for den nuværende lokalitet.\n \t%e\t-\tKodningen på det nuværende faneblad. Vises ikke ved UTF-8.\n \t%i\t-\tIndekset på vinduet.\n \t%p\t-\tNavnet på den aktive proces i det nuværende faneblad.\n \t%t\t-\tTitlen på det nuværende faneblad. |
|
Copy
Terminal TermWindow
|
Kopiér
|
|
Edit tab title…
Terminal TermWindow
|
Redigér fanebladstitel…
|
|
Print
Terminal TermWindow
|
Udskriv
|
|
Settings
Terminal TermWindow
|
Indstillinger
|
|
%app% settings
Terminal PrefWindow
|
%app%-indstillinger
|
|
ANSI bright black color
Terminal ThemeView
|
ANSI intens sort farve
|
|
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n
\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n \t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n \t%i\t-\tThe index of the tab.\n \t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n \t%p\t-\tThe name of the active process.
Terminal ToolTips
|
\t%d\t-\tDet nuværende arbejdskatalog for den aktive proces.\n
\t\t\tDet højeste antal stikomponenter kan valgfrit angives.\n \t\t\tF.eks. '%2d' for højst to komponenter.\n \t%i\t-\tFanebladets indeks.\n \t%e\t-\tKodningen på det nuværende faneblad. Vises ikke ved UTF-8.\n \t%p\t-\tNavnet på den aktive proces. |
|
Use default
Terminal SetTitleWindow
|
Brug forvalg
|
|
Close tab
Terminal TermWindow
|
Luk faneblad
|
|
Error!
Terminal getString
|
Fejl!
|
|
Colors…
Terminal TermWindow
|
Farver…
|
|
Appearance
Terminal PrefWindow
|
Udseende
|
|
Set tab title
Terminal TermWindow
|
Sæt fanebladstitel
|
|
Create link here
Terminal TermView
|
Opret lænke her
|
|
Encoding:
Terminal AppearancePrefView
|
Kodning:
|
|
yellow
Terminal ThemeView
|
gul
|
|
Change directory
Terminal TermView
|
Ændr katalog
|
|
Custom
Terminal AppearancePrefView
|
Tilpasset
|
|
Page setup…
Terminal TermWindow
|
Sideopsætning…
|
|
ANSI yellow color
Terminal ThemeView
|
ANSI gul farve
|
|
Cancel
Terminal TermView
|
Afbryd
|
|
Defaults
Terminal PrefWindow
|
Forvalg
|
|
black
Terminal ThemeView
|
sort
|
|
Revert
Terminal PrefWindow
|
Omvendt
|
|
The following processes are still running:\n
\n \t%1\n \n If you close %appname%, the processes will be killed.
Terminal TermWindow
|
|
|
Use selection
Terminal FindWindow
|
Brug markering
|
|
Find next
Terminal TermWindow
|
Find næste
|
|
Copy link location
Terminal TermView
|
Kopiér lænkeplacering
|
|
Background
Terminal ThemeView
|
Baggrund
|
|
Window title:
Terminal AppearancePrefView
|
Vinduestitel:
|
|
New tab
Terminal TermWindow
|
Nyt faneblad
|
|
magenta
Terminal ThemeView
|
magenta
|
|
Allow bold text
Terminal AppearancePrefView
|
Tillad fed tekst
|
|
Window title…
Terminal TermWindow
|
Vinduestitel…
|
|
ANSI blue color
Terminal ThemeView
|
ANSI blå farve
|
|
blue
Terminal ThemeView
|
blå
|
|
Open path
Terminal TermView
|
Åbn sti
|
|
Cannot execute \\"%command\\":\n
\t%error
Terminal Shell
|
Kan ikke udføre \\"%command\\":\n
\t%error |
|
Terminal
System name
|
Terminal
|
|
Custom
Terminal colors scheme
|
Tilpasset
|
|
Really close?
Terminal TermWindow
|
Er du sikker på, du vil lukke?
|
|
Font size
Terminal TermWindow
|
Skriftstørrelse
|
|
OK
Terminal TermApp
|
O.k.
|
|
ANSI bright blue color
Terminal ThemeView
|
ANSI intens blå farve
|
|
Unrecognized option \\"%s\\"\n
Terminal arguments parsing
|
Ukendt tilvalg \\"%s\\"\n
|
|
Tab title:
Terminal AppearancePrefView
|
Fanebladstitel:
|
|
Text not found.
Terminal TermWindow
|
Tekst ikke fundet.
|
|
Match word
Terminal FindWindow
|
Match ord
|
|
Find failed
Terminal TermWindow
|
Søgning mislykkedes
|
|
Quit
Terminal TermWindow
|
Afslut
|
|
Match case
Terminal FindWindow
|
Skel mellem store og små bogstaver
|
|
Find previous
Terminal TermWindow
|
Find forrige
|
|
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\n
can be used:
Terminal AppearancePrefView
|
Mønstret, som angiver fanebladstitlerne. Følgende pladsholdere\n
kan bruges: |
|
Close
Terminal TermWindow
|
Luk
|
|
Save to file…
Terminal PrefWindow
|
Gem i fil…
|
|
Defaults
Terminal ThemeWindow
|
Forvalg
|
|
Copy path
Terminal TermView
|
Kopiér sti
|
|
Window size
Terminal TermWindow
|
Vinduesstørrelse
|
|
Selected text
Terminal ThemeView
|
Markeret tekst
|
|
Copy absolute path
Terminal TermView
|
Kopiér absolut sti
|
|
Cancel
Terminal TermWindow
|
Afbryd
|
|
ANSI cyan color
Terminal ThemeView
|
ANSI cyan farve
|
|
The process \\"%1\\" is still running.\n
If you close the tab, the process will be killed.
Terminal TermWindow
|
Processen \\"%1\\" kører stadig.\n
Hvis du lukker fanebladet, vil processen blive dræbt. |
|
Full screen
Terminal TermWindow
|
Fuldskærm
|
|
Shell
Terminal TermWindow
|
Skal
|
|
Revert
Terminal ThemeWindow
|
Omgør
|
|
ANSI green color
Terminal ThemeView
|
ANSI grøn farve
|
|
\t%%\t-\tThe character '%'.\n
\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n \t\t\tafterwards is not empty.\n \t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n \t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n \t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n \n Any non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\n if the placeholder value is not empty. It will add to the %< section.
Terminal ToolTips
|
\t%%\t-\tTegnet '%'.\n
\t%<\t-\tIndleder en sektion, som kun vises, hvis en efterfølgende pladsholder\n \t\t\tikke er tom\n \t%>\t-\tIndleder en sektion, som kun vises, hvis en pladsholder\n \t\t\tmellem en tidligere %< sektion og denne ikke er tom.\n \t%-\t-\tAfslutter en %< eller %> sektion.\n \n Ikke-alfanumeriske tegn mellem '%' og formateringsbogstavet indsætter kun et mellemrum,\n hvis pladsholderværdien ikke er tom. Det vil blive tilføjet til %< sektionen. |
|
ANSI bright cyan color
Terminal ThemeView
|
ANSI intens cyan farve
|
|
Tab title:
Terminal TermWindow
|
Fanebladstitel:
|
|
Window title:
Terminal TermWindow
|
Vinduestitel:
|
|
ANSI white color
Terminal ThemeView
|
ANSI hvid farve
|
|
Switch Terminals
Terminal TermWindow
|
Skift terminal
|
|
Window size:
Terminal AppearancePrefView
|
Vinduesstørrelse:
|
|
Decrease
Terminal TermWindow
|
Formindsk
|
|
Settings…
Terminal TermWindow
|
Indstillinger…
|
|
The process \\"%1\\" is still running.\n
If you close %appname%, the process will be killed.
Terminal TermWindow
|
|
|
Cancel
Terminal SetTitleWindow
|
Afbryd
|
|
Blinking cursor
Terminal AppearancePrefView
|
Blinkende markør
|
|
Use text:
Terminal FindWindow
|
Brug tekst:
|
|
Close active tab
Terminal TermWindow
|
Luk aktivt faneblad
|
|
The pattern specifying the window title. The following placeholders\n
can be used:\n
Terminal TermWindow
|
Mønstret angiver vinduestitlen. Følgende pladsholdere\n
kan bruges:\n |
|
Selected background
Terminal ThemeView
|
Markeret baggrund
|
|
Save as default
Terminal TermWindow
|
Gem som forvalg
|
|
Nothing is selected.
Terminal TermWindow
|
Intet er markeret.
|
|
ANSI bright red color
Terminal ThemeView
|
ANSI intens rød farve
|
|
Use left Option as Meta key
Terminal AppearancePrefView
|
Brug venstre Option som Meta-tast
|
|
Find
Terminal FindWindow
|
Søg
|
|
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\n
can be used:\n
Terminal TermWindow
|
Mønstret angiver den aktuelle fanebladstitel. Følgende pladsholdere\n
kan bruges:\n |
|
Save to file…
Terminal ThemeWindow
|
Gem til fil…
|
|
Font:
Terminal AppearancePrefView
|
Skrifttype:
|
|
Paste
Terminal TermWindow
|
Indsæt
|
|
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\n
can be used:
Terminal AppearancePrefView
|
Mønstret, som angiver vinduestitlerne. Følgende pladsholdere\n
kan bruges: |
|
ANSI bright magenta color
Terminal ThemeView
|
ANSI intens magenta farve
|
|
Copy here
Terminal TermView
|
Kopiér her
|
|
Use default shell
Terminal Shell
|
Brug forvalgt skal
|
|
%appname% couldn't start the shell. Sorry.
Terminal TermApp
|
|
|
red
Terminal ThemeView
|
rød
|
|
white
Terminal ThemeView
|
hvid
|
|
Open link
Terminal TermView
|
Åbn lænke
|
|
Text
Terminal ThemeView
|
Tekst
|
|
ANSI bright yellow color
Terminal ThemeView
|
ANSI intens gul farve
|
|
Not found.
Terminal TermWindow
|
Ikke fundet.
|
|
ANSI black color
Terminal ThemeView
|
ANSI sort farve
|
|
Find…
Terminal TermWindow
|
Søg…
|
|
No search string was entered.
Terminal TermWindow
|
Ingen søgestreng blev indtastet.
|
|
Move here
Terminal TermView
|
Flyt hertil
|
|
Abort
Terminal Shell
|
Afbryd
|
|
Set window title
Terminal TermWindow
|
Sæt vinduestitel
|
|
ANSI red color
Terminal ThemeView
|
ANSI rød farve
|
|
Increase
Terminal TermWindow
|
Forøg
|
|
green
Terminal ThemeView
|
grøn
|
|
ANSI bright green color
Terminal ThemeView
|
ANSI intens grøn farve
|
|
OK
Terminal TermWindow
|
O.k.
|
|
Text under cursor
Terminal ThemeView
|
Tekst under markør
|
|
ANSI bright white color
Terminal ThemeView
|
ANSI intens hvid farve
|
|
Close window
Terminal TermWindow
|
Luk vindue
|
|
ANSI magenta color
Terminal ThemeView
|
ANSI magenta farve
|
|
New %appname%
Terminal TermWindow
|
|
|
Haiku Terminal\n
Copyright 2001-2019 Haiku, Inc.\n Copyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n \n Usage: %s [OPTION] [SHELL]\n
Terminal TermApp
|
Haiku Terminal\n
Ophavsret 2001-2019 Haiku, Inc.\n Ophavsret(C) 1999 Kazuho Okui og Takashi Murai.\n \n Brug: %s [TILVALG] [SKAL]\n |
|
cyan
Terminal ThemeView
|
cyan
|
|
Clear all
Terminal TermWindow
|
Slet alt
|
|
Cursor
Terminal ThemeView
|
Markør
|
|
Search forward
Terminal FindWindow
|
Søg fremad
|
| /da/haiku/apps/text_search/da.catkeys | |
|
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker.
GrepWindow
|
Vælg de filer, du vil have valgt for dig i Tracker.
|
|
%appname% : %path%
GrepWindow
|
%appname% : %path%
|
|
Failed to start xargs program!
Grepper
|
Kunne ikke starte xargs-program!
|
|
Open selection
GrepWindow
|
Åbn valgte
|
|
Actions
GrepWindow
|
Handlinger
|
|
New window
GrepWindow
|
Nyt vindue
|
|
Encoding
GrepWindow
|
Kodning
|
|
Set target to parent folder
GrepWindow
|
Indstil mål til ophavsmappe
|
|
Clear history
GrepWindow
|
|
|
OK
GrepWindow
|
O.k.
|
|
%appname% : %path% : %searchtext%
GrepWindow
|
%appname% : %path% : %searchtext%
|
|
Close
GrepWindow
|
Luk
|
|
Look in sub-folders
GrepWindow
|
Kig i undermapper
|
|
File filter:
GrepWindow
|
|
|
%s: Not enough room to escape the filename.
Grepper
|
%s: Ikke nok plads til at omkode filnavnet.
|
|
Text files only
GrepWindow
|
Kun tekstfiler
|
|
Follow symbolic links
GrepWindow
|
Følg symbolske lænker
|
|
Regular expression
GrepWindow
|
Regulært udtryk
|
|
Quit
GrepWindow
|
Afslut
|
|
Show files in Tracker
GrepWindow
|
Vis filer i Tracker
|
|
Please select the files you wish to keep searching.
GrepWindow
|
Vælg de filer, du vil fortsat søge efter.
|
|
Only search files matching the given pattern, e.g. \\"*.h\\".
GrepWindow
|
|
|
Trim to selection
GrepWindow
|
Afgræns til markering
|
|
Set target…
GrepWindow
|
Sæt mål…
|
|
Failed to open input pipe!
Grepper
|
Kunne ikke åbne inddataledning!
|
|
Search
GrepWindow
|
Søg
|
|
Copy text to clipboard
GrepWindow
|
Kopiér tekst til udklipsholder
|
|
Show lines
GrepWindow
|
Vis linjer
|
|
Failed to open errors pipe!
Grepper
|
Kunne ikke åbne fejlledning!
|
|
The unselected files will be removed from the list.
GrepWindow
|
De fravalgte filer vil blive slettet fra listen.
|
|
Open files in code editor
GrepWindow
|
Åbn filer i koderedigering
|
|
Skip folders starting with a dot
GrepWindow
|
Spring over mapper, der starter med et punktum
|
|
Failed to open output pipe!
Grepper
|
Kunne ikke åbne uddataledning!
|
|
Cancel
GrepWindow
|
Afbryd
|
|
History
GrepWindow
|
Historik
|
|
TextSearch
System name
|
Tekstsøgning
|
|
File
GrepWindow
|
Fil
|
|
Case-sensitive
GrepWindow
|
Skel mellem store og små bogstaver
|
|
Select all
GrepWindow
|
Vælg alt
|
|
%APP_NAME couldn't open one or more folders.
GrepWindow
|
%APP_NAME kunne ikke åbne en eller flere mapper.
|
|
Settings
GrepWindow
|
Indstillinger
|
| /da/haiku/apps/tracker/da.catkeys | |
|
Tracker
System name
|
Tracker
|
| /da/haiku/apps/tv/da.catkeys | |
|
No menu
MainWin
|
Ingen menu
|
|
No border
MainWin
|
Ingen kant
|
|
Error, connecting to interface failed:\n
\n
MainWin
|
Fejl, forbindelse til grænseflade mislykkedes:\n
\n |
|
force 720 × 576, display aspect 4:3
MainWin
|
|
|
Full screen
MainWin
|
Fuldskærm
|
|
Scale to native size
MainWin
|
Skalér til oprindelig størrelse
|
|
unknown
MainWin
|
ukendt
|
|
Next channel
MainWin
|
Næste kanal
|
|
Keep aspect ratio
MainWin
|
Behold højde-bredde-forhold
|
|
DVB - Digital Video Broadcasting TV
MainWin
|
DVB - Digital Video Broadcasting TV
|
|
Always on top
MainWin
|
Altid øverst
|
|
Debug
MainWin
|
Fejlfind
|
|
Interface
MainWin
|
Grænseflade
|
|
Quit
MainWin
|
Afslut
|
|
Channel
MainWin
|
Kanal
|
|
Previous channel
MainWin
|
Forrige kanal
|
|
OK
MainWin
|
O.k.
|
|
TV
MainWin
|
TV
|
|
force 544 × 576, display aspect 4:3
MainWin
|
|
|
Settings
MainWin
|
Indstillinger
|
|
force 704 × 576, display aspect 4:3
MainWin
|
|
|
%s - %d × %d, %.3f:%.3f => %.0f × %.0f
MainWin
|
|
|
TV
System name
|
TV
|
|
Settings…
MainWin
|
Indstillinger…
|
|
None
MainWin
|
Ingen
|
|
Error, interface is busy:\n
\n
MainWin
|
Fejl, grænseflade er optaget:\n
\n |
|
pixel aspect ratio
MainWin
|
billedpunkters højde-bredde-forhold
|
| /da/haiku/apps/webpositive/da.catkeys | |
|
Authentication required
Authentication Panel
|
Godkendelse er påkrævet
|
|
Previous
WebPositive Window
|
Forrige
|
|
Copy
Console Window
|
Kopiér
|
|
(Finish: %date)
Download Window
|
(færdig: %date)
|
|
Open bookmarks confirmation
WebPositive Window
|
Åbn bogmærkebekræftelse
|
|
Delete
BookmarkBar
|
|
|
Download folder:
Settings Window
|
Hentningsmappe:
|
|
Close window
WebPositive Window
|
Luk vindue
|
|
Rename
BookmarkBar
|
|
|
Find:
WebPositive Window
|
Søg:
|
|
Script console
WebPositive Window
|
Skriptkonsol
|
|
There was an error setting up the bookmark.
WebPositive Window
|
Der opstod en fejl ved opsætning af bogmærket.
|
|
Fonts
Settings Window
|
Skrifttyper
|
|
Path
Cookie Manager
|
Sti
|
|
Bookmarks
WebPositive Window
|
Bogmærker
|
|
Failed to remove bookmark '%leaf%' from boookmark bar.
BookmarkBar
|
|
|
Use proxy server to connect to the internet
Settings Window
|
Brug proxyserver til at oprette forbindelse til internettet
|
|
%url finished
WebPositive Window
|
%url færdig
|
|
Auto-hide interface in full screen mode
Settings Window
|
Skjul automatisk brugerfladen i fuldskærmstilstand
|
|
Delete
Cookie Manager
|
Slet
|
|
There was an error retrieving the bookmark folder.\n
\n Error: %error
WebPositive Window
|
Der opstod en fejl ved forsøg på at hente bogmærkemappen.\n
\n Fejl: %error |
|
(Finish: %date - Over %duration left)
Download Window
|
(færdig: %date - Over %duration tilbage)
|
|
Open containing folder
Download Window
|
Åbn indeholdende mappe
|
|
Find previous
WebPositive Window
|
Find forrige
|
|
Full screen
WebPositive Window
|
Fuldskærm
|
|
Downloads in progress
WebPositive
|
Igangværende overførsler
|
|
Copy URL to clipboard
Download Window
|
Kopiér URL til udklipsholder
|
|
Do you want to open %addedCount bookmarks all at once?
WebPositive Window
|
Vil du åbne %addedCount bogmærker samtidigt?
|
|
Clone current page
Settings Window
|
Klon nuværende side
|
|
Start page:
Settings Window
|
Startside:
|
|
Cancel
Download Window
|
Afbryd
|
|
Settings
Settings Window
|
Indstillinger
|
|
Downloads
WebPositive Window
|
Overførsler
|
|
Browse…
Settings Window
|
Gennemse…
|
|
Resume prior session
Settings Window
|
Genoptag forrige session
|
|
Match case
WebPositive Window
|
Skel mellem store og små bogstaver
|
|
Proxy password:
Settings Window
|
Proxy-adgangskode:
|
|
Failed to delete bookmark:\n
'%path%'
BookmarkBar
|
|
|
Size:
Font Selection view
|
Størrelse:
|
|
Page source
WebPositive Window
|
Sidekilde
|
|
Proxy server port:
Settings Window
|
Port for proxy-server:
|
|
Error opening downloads folder
Download Window
|
Fejl ved åbning af hentningsmappe
|
|
Show bookmark bar
WebPositive Window
|
Vis bogmærkelinje
|
|
Find
WebPositive Window
|
Søg
|
|
Standard font:
Settings Window
|
Forvalgt skrifttype:
|
|
Open download error
Download Window
|
Fejl ved åbning af overførsel
|
|
General
Settings Window
|
Alment
|
|
New tabs:
Settings Window
|
Nye faneblade:
|
|
%url failed
WebPositive Window
|
%url mislykkedes
|
|
Open downloads folder
Download Window
|
Åbn hentningsmappe
|
|
Proxy server
Settings Window
|
Proxy-server
|
|
Darn!
WebPositive
|
Pokkers!
|
|
Decrease size
WebPositive Window
|
Formindsk størrelse
|
|
Default fixed font size:
Settings Window
|
Forvalgt skriftstørrelse med fast bredde:
|
|
Sans serif font:
Settings Window
|
Skrifttype for sans serif:
|
|
Clear
WebPositive Window
|
Ryd
|
|
The download could not be opened.
Download Window
|
Overførslen kunne ikke åbnes.
|
|
Cookies for %s
Cookie Manager
|
Cookies til %s
|
|
Close
Download Window
|
Luk
|
|
WebPositive
System name
|
WebPositive
|
|
%s - Search term
Settings Window
|
%s - søgeterm
|
|
Old name: %s
BookmarkBar
|
|
|
Expiration
Cookie Manager
|
Udløb
|
|
Reload
WebPositive Window
|
Genindlæs
|
|
Download finished
Download Window
|
Hentning fuldført
|
|
Cookie manager
WebPositive Window
|
Cookiehåndtering
|
|
Username:
Authentication Panel
|
Brugernavn:
|
|
Hide password text
Authentication Panel
|
Skjul adgangskodetekst
|
|
OK
Authentication Panel
|
O.k.
|
|
Name
Cookie Manager
|
Navn
|
|
Remove finished
Download Window
|
Fjern fuldførte
|
|
Earlier
WebPositive Window
|
Tidligere
|
|
Edit
WebPositive Window
|
Redigér
|
|
Back
WebPositive Window
|
Tilbage
|
|
Yesterday
WebPositive Window
|
I går
|
|
Quit
WebPositive
|
Afslut
|
|
Download aborted
Download Window
|
Overførsel afbrudt
|
|
Number of days to keep links in History menu:
Settings Window
|
Antal dage, som lænker skal beholdes i historikmenuen:
|
|
Password:
Authentication Panel
|
Adgangskode:
|
|
Forward
WebPositive Window
|
Fremad
|
|
Clear
Console Window
|
Ryd
|
|
Cut
URL Bar
|
Klip
|
|
View
WebPositive Window
|
Vis
|
|
Paste
URL Bar
|
Indsæt
|
|
Find next
WebPositive Window
|
Find næste
|
|
Open search page
Settings Window
|
Åbn søgeside
|
|
New tab
WebPositive Window
|
Nyt faneblad
|
|
Increase size
WebPositive Window
|
Forøg størrelse
|
|
Today
WebPositive Window
|
I dag
|
|
Open location
WebPositive Window
|
Åbn placering
|
|
There are still downloads in progress, do you really want to quit %appname% now?
WebPositive
|
|
|
New browser window
Download Window
|
Nyt browservindue
|
|
Open
Download Window
|
Åbn
|
|
New window
WebPositive Window
|
Nyt vindue
|
|
New windows:
Settings Window
|
Nye vinduer:
|
|
The downloads folder could not be opened.\n
\n Error: %error
Download Window
|
Hentningsmappen kunne ikke åbnes.\n
\n Fejl: %error |
|
Cancel
Authentication Panel
|
Afbryd
|
|
Style:
Font Selection view
|
Stil:
|
|
There was an error creating the bookmark file.\n
\n Error: %error
WebPositive Window
|
Der opstod en fejl ved oprettelse af bogmærkefilen.\n
\n Fejl: %error |
|
OK
Download Window
|
O.k.
|
|
Proxy username:
Settings Window
|
Proxy-brugernavn:
|
|
Rename bookmark
BookmarkBar
|
|
|
Manage bookmarks
WebPositive Window
|
Håndtér bogmærker
|
|
/s)
Download Window
|
/s)
|
|
Restart
Download Window
|
Genstart
|
|
Serif font:
Settings Window
|
Skrifttype for serif:
|
|
Apply
Settings Window
|
Anvend
|
|
There was an error trying to show the Bookmarks folder.\n
\n Error: %error
WebPositive Window
|
Der opstod en fejl ved forsøg på at vise bogmærkemappen.\n
\n Fejl: %error |
|
Revert
Settings Window
|
Tilbagefør
|
|
Copy
WebPositive Window
|
Kopiér
|
|
Your CPU is too old and does not support the SSE2 extensions, without which %appname% cannot run. We recommend installing NetSurf instead.
WebPositive
|
|
|
{0, plural,one{Last line repeated # time.}other{Last line repeated # times.}}
Console Window
|
{0, plural,one{Sidste linje gentaget # gang.}other{Sidste linje gentaget # gange.}}
|
|
Default standard font size:
Settings Window
|
Forvalgt størrelse for forvalgt skrifttype:
|
|
Custom
Settings Window
|
Tilpasset
|
|
Bookmark this page
WebPositive Window
|
Bogmærk denne side
|
|
Show tabs if only one page is open
Settings Window
|
Vis faneblade, hvis der kun er én side åben
|
|
Remove
Download Window
|
Fjern
|
|
Close tab
WebPositive Window
|
Luk faneblad
|
|
About
WebPositive Window
|
Om
|
|
Continue downloads
WebPositive
|
Fortsæt hentninger
|
|
Proxy server requires authentication
Settings Window
|
Proxy-server kræver godkendelse
|
|
Cancel
Settings Window
|
Afbryd
|
|
Reset size
WebPositive Window
|
Nulstil størrelse
|
|
History
WebPositive Window
|
Historik
|
|
Do you really want to clear the browsing history?
WebPositive Window
|
Vil du rydde browserhistorikken?
|
|
Find next occurrence of search terms
WebPositive Window
|
Find næste forekomst af søgeord
|
|
Fixed font:
Settings Window
|
Skrifttype med fast bredde:
|
|
Quit
WebPositive Window
|
Afslut
|
|
Find previous occurrence of search terms
WebPositive Window
|
Find forrige forekomster af søgeord
|
|
Remember username and password for this site
Authentication Panel
|
Husk brugernavn og adgangskode for dette sted
|
|
(Finish: %date - %duration left)
Download Window
|
(Færdig: %date - %duration tilbage)
|
|
Cookie manager
Cookie Manager
|
Cookiehåndtering
|
|
Show home button
Settings Window
|
Vis hjemknap
|
|
Start new session
Settings Window
|
Start ny session
|
|
The cookie jar is empty!
Cookie Manager
|
Kagedåsen er tom!
|
|
Value
Cookie Manager
|
Værdi
|
|
Remove missing
Download Window
|
Fjern manglende
|
|
Paste
WebPositive Window
|
Indsæt
|
|
Double-click or middle-click to open new tab.
Tab Manager
|
Dobbeltklik eller midterklik for at åbne nyt faneblad.
|
|
Next
WebPositive Window
|
Næste
|
|
Bookmark error
WebPositive Window
|
Bogmærkefejl
|
|
OK
WebPositive Window
|
O.k.
|
|
(%currentSize% of %expectedSize%, %rate%/s)
Download Window
|
(%currentSize% af %expectedSize%, %rate%/s)
|
|
Save page as…
WebPositive Window
|
Gem side som…
|
|
Zoom text only
WebPositive Window
|
Zoom kun tekst
|
|
Page source error
WebPositive Window
|
Fejl ved sidekilde
|
|
Auto-hide mouse pointer
Settings Window
|
Skjul automatisk musemarkør
|
|
Requesting %url
WebPositive Window
|
Anmoder %url
|
|
Flags
Cookie Manager
|
Flag
|
|
Window
WebPositive Window
|
Vindue
|
|
Proxy server address:
Settings Window
|
Adresse for proxy-server:
|
|
Search page:
Settings Window
|
Søgeside:
|
|
Settings
WebPositive Window
|
Indstillinger
|
|
Show in Tracker
BookmarkBar
|
|
|
(%currentSize% received, %rate%/s)
Download Window
|
|
|
Clear
URL Bar
|
Ryd
|
|
Loading %url
WebPositive Window
|
Indlæser %url
|
|
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Font Selection view
|
Blåbærgrød med fløde i en dyb tallerken.
|
|
OK
BookmarkBar
|
|
|
Start up:
Settings Window
|
Opstart:
|
|
Confirmation
WebPositive Window
|
Bekræftelse
|
|
Session cookie
Cookie Manager
|
Sessionscookie
|
|
New name:
BookmarkBar
|
|
|
No SSE2 support
WebPositive
|
Ingen understøttelse af SSE2
|
|
Open all
WebPositive Window
|
Åbn alle
|
|
Cut
WebPositive Window
|
Klip
|
|
Downloads
Download Window
|
Hentninger
|
|
Open blank page
Settings Window
|
Åbn tom side
|
|
Clear history
WebPositive Window
|
Ryd historik
|
|
Cancel
WebPositive Window
|
Afbryd
|
|
Script console
Console Window
|
Skriptkonsol
|
|
Copy
URL Bar
|
Kopiér
|
|
Open in new tab
BookmarkBar
|
|
|
Open start page
Settings Window
|
Åbn startside
|
| /da/haiku/apps/workspaces/da.catkeys | |
|
Quit
Workspaces
|
Afslut
|
|
Invalid argument: %s\n
Workspaces
|
Ugyldigt argument: %s\n
|
|
Change workspace count…
Workspaces
|
Vælg antal arbejdspladser…
|
|
Always on top
Workspaces
|
Altid øverst
|
|
Show window border
Workspaces
|
Vis vindueskant
|
|
Show window tab
Workspaces
|
Vis vinduesfaneblad
|
|
Auto-raise
Workspaces
|
Hæv automatisk
|
|
Remove replicant
Workspaces
|
Fjern replikant
|
|
Live in the Deskbar
Workspaces
|
Lev i Deskbar
|
|
Usage: %s [options] [workspace]\n
where \\"options\\" are:\n --notitle\t\ttitle bar removed, border and resize kept\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen edge\n --help\t\tdisplay this help and exit\n and \\"workspace\\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n
Workspaces
|
Anvendelse: %s [tilvalg] [arbejdsområde]\n
hvor \\"tilvalg\\" er:\n --notitle\t\ttitellinje fjernes, kant og tilpas størrelse bevares\n --noborder\t\ttitellinje, kant og tilpas størrelse fjernes\n --avoidfocus\t\tforhindre vinduet i at blive mål for tastaturhændelserne\n --alwaysontop\t\tbevarer vinduet øverst\n --notmovable\t\tvinduet kan ikke flyttes rundt\n --autoraise\t\tløft automatisk arbejdsområdevinduet, når det er ved skærmens kant\n --help\t\tvis denne hjælp og afslut\n og \\"arbejdsområde\\" er nummeret på arbejdsområdet, der skal skiftes til (0-31)\n |
|
Switch on mouse wheel
Workspaces
|
Skift med musehjul
|
|
Workspaces
System name
|
Arbejdsområder
|
| /da/haiku/bin/desklink/da.catkeys | |
|
desklink
MediaReplicant
|
desklink
|
|
Muted
MediaReplicant
|
Lydløs
|
|
%g dB
MediaReplicant
|
%g dB
|
|
OK
MediaReplicant
|
O.k.
|
|
Sounds preferences…
MediaReplicant
|
Lydindstillinger...
|
|
Couldn't launch
MediaReplicant
|
Kunne ikke starte
|
|
Volume
VolumeControl
|
Lydstyrke
|
|
Open MediaPlayer
MediaReplicant
|
Åbn Medieafspiller
|
|
%ld dB
VolumeControl
|
%ld dB
|
|
Media preferences…
MediaReplicant
|
Medieindstillinger...
|
|
Options
MediaReplicant
|
Tilvalg
|
|
Beep
MediaReplicant
|
Bip
|
|
Open %name
DeskButton
|
Åbn %name
|
|
Control physical output
MediaReplicant
|
Kontrollér fysisk uddata
|
|
No media server running
VolumeControl
|
Ingen medieserver kører
|
| /da/haiku/bin/dstcheck/da.catkeys | |
|
Keep this time
dstcheck
|
Behold tiden
|
|
Manually adjust time…
dstcheck
|
Manuel justering af tid…
|
|
Attention!\n
\n Because of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\n Your computer thinks it is %current time%.\n \n Is this the correct time?
dstcheck
|
OBS!\n
\n Pga. skiftet fra sommertid, kan din computers ur gå en time forkert.\n Din computer tror, det er %current time%.\n \n Er det den rigtige tid? |
|
Ask me later
dstcheck
|
Spørg mig senere
|
| /da/haiku/bin/filepanel/da.catkeys | |
|
display a load/save file panel\n
FilePanelApp
|
vis et åbn-/gem-filpanel\n
|
|
short\tlong\tdescription\n
FilePanelApp
|
kort\tlang\tbeskrivelse\n
|
|
%s not a valid option\n
FilePanelApp
|
%s er ikke et gyldigt tilvalg\n
|
|
-s\t--save\tuse a save FilePanel\n
FilePanelApp
|
-s\t--save\tbrug et gem-filpanel\n
|
|
%s: this option requires a parameter\n
FilePanelApp
|
%s: tilvalget kræver en parameter\n
|
|
-h\t--help\tdisplay usage\n
FilePanelApp
|
-h\t--help\tvis anvendelse\n
|
|
-l\t--load\tuse a load FilePanel (default)\n
FilePanelApp
|
-l\t--load\tbrug et indlæs-filpanel (standard)\n
|
|
-n\t--name\tset the default name for saving\n
FilePanelApp
|
-n\t--name\tsæt standardnavnet for, når der gemmes\n
|
|
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n
FilePanelApp
|
-k\t--kind\tslags punkter der kan åbnes (variant): enhver kombination af f, d, s (fil (standard), mappe, symlink)\n
|
|
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m]
FilePanelApp
|
anvendelse: %s [-h] [-d mappe] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m]
|
|
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal]\n
FilePanelApp
|
anvendelse: %s [--help] [--directory mappe] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal]\n
|
|
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n
FilePanelApp
|
-t\t--title\tsæt filpanelets vinduestitel\n
|
|
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n
FilePanelApp
|
-1\t--single\ttillad kun valg af én fil\n
|
|
-m\t--modal\tmakes the FilePanel modal\n
FilePanelApp
|
-m\t--modal\tgør filpanelet modalt\n
|
|
options:\n
FilePanelApp
|
tilvalg:\n
|
|
-d\t--directory\topen at <folder>\n
FilePanelApp
|
-d\t--directory\tåbn ved <mappe>\n
|
| /da/haiku/bin/screen_blanker/da.catkeys | |
|
Unlock
Screensaver password dialog
|
Lås op
|
|
Unlock screen saver
Screensaver password dialog
|
Lås pauseskærm op
|
|
Enter password:
Screensaver password dialog
|
Indtast adgangskode:
|
| /da/haiku/da.catkeys | |
|
EXR image translator
|
EXR-billedoversætter
|
|
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
en afdeling af Lucasfilm Entertainment Company Ltd
|
|
Version %d.%d.%d, %s
|
Version %d.%d.%d, %s
|
|
EXR images
|
EXR-billeder
|
|
EXR image
|
EXR-billede
|
|
Based on OpenEXR %version%
|
Baseret på OpenEXR %version%
|
|
EXR Settings
|
EXR-indstillinger
|
| /da/haiku/kits/bluetooth/da.catkeys | |
|
Positioning
DeviceClass
|
Placering
|
|
Controller
DeviceClass
|
Controller
|
|
Common ISDN access
DeviceClass
|
Almen ISDN-adgang
|
|
Unknown (reserved) minor device class
DeviceClass
|
Ukendt (reserveret) mindre enhedsklasse
|
|
Uncategorized
DeviceClass
|
Ukategoriseret
|
|
Keyboard
DeviceClass
|
Tastatur
|
|
Smart phone
DeviceClass
|
Smartphone
|
|
VCR
DeviceClass
|
Videoafspiller
|
|
Cellular
DeviceClass
|
Mobil
|
|
Audio
DeviceClass
|
Lyd
|
|
Audio/Video
DeviceClass
|
Lyd/video
|
|
Car audio
DeviceClass
|
Bilstereo
|
|
Major class:
DeviceClass
|
Større klasse:
|
|
HiFi audio device
DeviceClass
|
HiFi-lydenhed
|
|
Microphone
DeviceClass
|
Mikrofon
|
|
Capturing
DeviceClass
|
Optager
|
|
Jacket
DeviceClass
|
Udtag
|
|
50-67% utilized
DeviceClass
|
50-67% brugt
|
|
Headphones
DeviceClass
|
Høretelefoner
|
|
Imaging
DeviceClass
|
Billedebehandling
|
|
Device conforms to the headset profile
DeviceClass
|
Enhed passer til høretelefonsprofilen
|
|
Remote control
DeviceClass
|
Fjernbetjening
|
|
Fully available
DeviceClass
|
Fuldt ud tilgængeligt
|
|
#CommandFailed#Not Valid name
RemoteDevice
|
#CommandFailed#Ikke gyldigt navn
|
|
Server
DeviceClass
|
Server
|
|
No service available
DeviceClass
|
Ingen tjeneste er tilgængelig
|
|
Printer
DeviceClass
|
Printer
|
|
Card reader
DeviceClass
|
Kortlæser
|
|
Wired modem or voice gateway
DeviceClass
|
Kabelmodem eller stemmeadgangspunkt
|
|
#ServerNotReady#Not Valid name
RemoteDevice
|
#ServerNotReady#Ikke gyldigt navn
|
|
#NoOwnerError#Not Valid name
RemoteDevice
|
#NoOwnerError#Ikke gyldigt navn
|
|
Camcorder
DeviceClass
|
Videokamera
|
|
#NotCompletedRequest#Not Valid name
RemoteDevice
|
#NotCompletedRequest#Ikke gyldigt navn
|
|
17-33% utilized
DeviceClass
|
17-33% brugt
|
|
Desktop workstation
DeviceClass
|
Skrivebordsarbejdsstation
|
|
Unspecified
DeviceClass
|
Uspecificeret
|
|
Miscellaneous
DeviceClass
|
Diverse
|
|
Robot
DeviceClass
|
Robot
|
|
Vehicle
DeviceClass
|
Køretøj
|
|
LAN access
DeviceClass
|
LAN-adgang
|
|
Glasses
DeviceClass
|
Briller
|
|
Phone
DeviceClass
|
Telefon
|
|
Laptop
DeviceClass
|
Bærbar
|
|
67-83% utilized
DeviceClass
|
67-83% brugt
|
|
Cordless
DeviceClass
|
Trådløs
|
|
Invalid device class!\n
DeviceClass
|
Ugyldig enhedsklasse!\n
|
|
Minor class:
DeviceClass
|
Mindre klasse:
|
|
Doll/Action figure
DeviceClass
|
Dukke/actionfigur
|
|
33-50% utilized
DeviceClass
|
33-50% brugt
|
|
Gaming/Toy
DeviceClass
|
Spil/legetøj
|
|
Video camera
DeviceClass
|
Videokamera
|
|
Handheld
DeviceClass
|
Håndholdt
|
|
Service classes:
DeviceClass
|
Tjenesteklasser:
|
|
Loudspeaker
DeviceClass
|
Højttaler
|
|
83-99% utilized
DeviceClass
|
83-99% brugt
|
|
SIM card reader
DeviceClass
|
SIM-kortlæser
|
|
Computer
DeviceClass
|
Computer
|
|
Scanner
DeviceClass
|
Skanner
|
|
Wearable
DeviceClass
|
Wearable
|
|
Display
DeviceClass
|
Skærm
|
|
Gamepad
DeviceClass
|
Spilcontroller
|
|
Video monitor
DeviceClass
|
Videomonitor
|
|
Palm
DeviceClass
|
Palm
|
|
Joystick
DeviceClass
|
Joystick
|
|
Networking
DeviceClass
|
Netværk
|
|
Telephony
DeviceClass
|
Telefoni
|
|
Game
DeviceClass
|
Spil
|
|
Video display and loudspeaker
DeviceClass
|
Videoskærm og højttalere
|
|
Wrist watch
DeviceClass
|
Armbåndsur
|
|
Sensing device
DeviceClass
|
Sensorenhed
|
|
Pointing device
DeviceClass
|
Pegeenhed
|
|
(reserved)
DeviceClass
|
(reserveret)
|
|
Rendering
DeviceClass
|
Gengivelse
|
|
Information
DeviceClass
|
Oplysninger
|
|
Helmet
DeviceClass
|
Hjelm
|
|
Pager
DeviceClass
|
Personsøger
|
|
Hands-free
DeviceClass
|
Håndfri
|
|
Digitizer tablet
DeviceClass
|
Digitizertablet
|
|
Portable audio
DeviceClass
|
Bærbar lyd
|
|
Camera
DeviceClass
|
Kamera
|
|
1-17% utilized
DeviceClass
|
1-17% brugt
|
|
Combo keyboard/pointing device
DeviceClass
|
Kombineret tastatur/pegeredskab
|
|
Video conferencing
DeviceClass
|
Videokonference
|
|
Peripheral
DeviceClass
|
Tilkoblet enhed
|
|
Object transfer
DeviceClass
|
Objektoverførsel
|
|
Set-top box
DeviceClass
|
Tv-modtagerboks
|
| /da/haiku/kits/da.catkeys | |
|
All Rights Reserved.
AboutWindow
|
Alle rettigheder forbeholdes.
|
|
gold master
AboutWindow
|
guldmaster
|
|
Undo
TextView
|
Fortryd
|
|
OK
PrintJob
|
O.k.
|
|
OK
Dragger
|
O.k.
|
|
gamma
AboutWindow
|
gamma
|
|
development
AboutWindow
|
udvikling
|
|
{0, plural, one{%s byte/s} other{%s bytes/s}}
StringForRate
|
|
|
Print Server is not responding.
PrintJob
|
Udskriftsserveren svarer ikke.
|
|
About %app%
AboutMenuItem
|
Om %app%
|
|
Warning
Dragger
|
Advarsel
|
|
Green:
ColorControl
|
Grøn:
|
|
Redo
TextView
|
Omgør
|
|
No pages to print!
PrintJob
|
Ingen sider at udskrive!
|
|
beta
AboutWindow
|
beta
|
|
%s MiB
StringForSize
|
|
|
OK
ZombieReplicantView
|
O.k.
|
|
Cut
TextView
|
Klip
|
|
Default
Default decorator about box
|
Standard
|
|
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on.
Dragger
|
Kan ikke slette replikanten fra dets oprindelige program. Livet fortsætter som vanligt.
|
|
%s KiB
StringForSize
|
|
|
Error
ZombieReplicantView
|
Fejl
|
|
Paste
TextView
|
Indsæt
|
|
OK
AboutWindow
|
O.k.
|
|
%s MiB/s
StringForRate
|
|
|
%s TiB
StringForSize
|
|
|
Default Haiku window decorator.
Default decorator about box
|
Standard Haiku-vinduesdekoratør.
|
|
%s GiB
StringForSize
|
|
|
%s B
StringForSize
|
|
|
Remove replicant
Dragger
|
Fjern replikant
|
|
Version
AboutWindow
|
Version
|
|
Red:
ColorControl
|
Rød:
|
|
<empty>
Menu
|
<tom>
|
|
Copy
TextView
|
Kopiér
|
|
Select all
TextView
|
Vælg alle
|
|
alpha
AboutWindow
|
alfa
|
|
Error
PrintJob
|
Fejl
|
|
%s TiB/s
StringForRate
|
|
|
About %app…
Dragger
|
Om %app…
|
|
About %app%
AboutWindow
|
Om %app%
|
|
{0, plural, one{%s byte} other{%s bytes}}
StringForSize
|
|
|
%s GiB/s
StringForRate
|
|
|
Version history:
AboutWindow
|
Versionshistorik:
|
|
Cannot locate the application for the replicant. No application signature supplied.\n
%error
ZombieReplicantView
|
Kan ikke finde programmet for replikanten. Ingen programsignatur er angivet.\n
%error |
|
%s KiB/s
StringForRate
|
|
|
Blue:
ColorControl
|
Blå:
|
|
Special thanks:
AboutWindow
|
|
|
Cannot create the replicant for \\"%description\\".\n
%error
ZombieReplicantView
|
Kan ikke oprette replikanten for \\"%description\\".\n
%error |
|
Written by:
AboutWindow
|
Skrevet af:
|
| /da/haiku/kits/mail/da.catkeys | |
|
Partially download messages larger than
ProtocolConfigView
|
Delvis overførte meddelelser, som er større end
|
|
Password:
ProtocolConfigView
|
Adgangskode:
|
|
Remove mail from server when deleted
ProtocolConfigView
|
Fjern post fra server ved sletning
|
|
Mail server:
ProtocolConfigView
|
E-postserver:
|
|
Select…
MailKit
|
Vælg…
|
|
Connection type:
ProtocolConfigView
|
Forbindelsestype:
|
|
KB
ProtocolConfigView
|
KB
|
|
Leave mail on server
ProtocolConfigView
|
Lad post blive på serveren
|
|
Username:
ProtocolConfigView
|
Brugernavn:
|
|
Login type:
ProtocolConfigView
|
Logindtype:
|
| /da/haiku/kits/media/da.catkeys | |
|
Cleaning up.
MediaDefs
|
Rydder op.
|
|
Starting media_services.
MediaDefs
|
Starter media_services.
|
|
Stopping media_addon_server.
MediaDefs
|
Stopper media_addon_server.
|
|
Waiting for media_addon_server to quit.
MediaDefs
|
Venter på at media_addon_server afslutter.
|
|
Telling media_addon_server to quit.
MediaDefs
|
Fortæller media_addon_server at den skal afslutte.
|
|
Ready for use.
MediaDefs
|
Klar til brug.
|
|
Stopping media server…
MediaDefs
|
Stopper medieserveren…
|
|
Waiting for media_server to quit.
MediaDefs
|
Venter på at media_server afslutter.
|
|
Done shutting down.
MediaDefs
|
Færdig med at lukke ned.
|
|
Error occurred starting media services.
MediaDefs
|
Der opstod fejl ved start af medietjenester.
|
|
Media Service
MediaDefs
|
Medietjeneste
|
| /da/haiku/kits/package/da.catkeys | |
|
Fetching repository-cache from %url
RefreshRepositoryRequest
|
Henter programarkiv-mellemlager fra %url
|
|
Validating checksum for %repositoryName
RefreshRepositoryRequest
|
Validerer tjeksum for %repositoryName
|
|
Failed to remove transaction directory
PackageManagerKit
|
Kunne ikke fjerne transaktionsmappe
|
|
Failed to get config for repository \\"%s\\". Skipping.
PackageManagerKit
|
Kunne ikke hente opsætning til programarkivet \\"%s\\". Springer over.
|
|
Refreshing repository \\"%s\\" failed
PackageManagerKit
|
Genopfriskning af programarkivet \\"%s\\" mislykkedes
|
|
Fetching repository checksum from %url
RefreshRepositoryRequest
|
Henter programarkivtjeksum fra %url
|
|
Failed to get repository names
PackageManagerKit
|
Kunne ikke hente programarkivnavne
|
|
Failed to get cache for repository \\"%s\\". Skipping.
PackageManagerKit
|
Kunne ikke hente mellemlager til programarkivet \\"%s\\". Springer over.
|
|
Package %s-%s doesn't have a matching requires for its base package \\"%s\\"
PackageManagerKit
|
Pakke %s-%s har ikke en matchende kræves til sin grundpakke \\"%s\\"
|
| /da/haiku/kits/package/solver/da.catkeys | |
|
allow architecture change of %source% to %target%
SolverProblemSolution
|
tillad skift af arkitektur af %source% til %target%
|
|
install %source% from excluded repository
SolverProblemSolution
|
installér %source% fra udelukket programarkiv
|
|
unspecified problem
SolverProblem
|
ikke nærmere angivet problem
|
|
package %source% requires %dependency%, but none of the providers can be installed
SolverProblem
|
pakken %source% kræver %dependency%, men ingen af leverandørerne kan installeres
|
|
package %source% implicitly obsoletes %dependency% provided by %target%
SolverProblem
|
pakken %source% forældes underforstået af %dependency% som leveres af %target%
|
|
nothing provides requested %dependency%
SolverProblem
|
intet leverer forespurgte %dependency%
|
|
do not keep %source% installed
SolverProblemSolution
|
behold ikke %source% installeret
|
|
do not deinstall \\"%selection%\\"
SolverProblemSolution
|
afinstallér ikke \\"%selection%\\"
|
|
install %source% despite its inferior architecture
SolverProblemSolution
|
installér %source% på trods af dens ringere arkitektur
|
|
conflicting requests
SolverProblem
|
anmodninger er i konflikt
|
|
do not install the most recent version of \\"%selection%\\"
SolverProblemSolution
|
installér ikke den seneste udgave af \\"%selection%\\"
|
|
allow replacement of %source% with %target%
SolverProblemSolution
|
tillad erstatning af %source% med %target%
|
|
package %source% obsoletes %dependency% provided by %target%
SolverProblem
|
pakken %source% forælder %dependency% som leveres af %target%
|
|
do not forbid installation of %source%
SolverProblemSolution
|
forbyd ikke installation af %source%
|
|
allow downgrade of %source% to %target%
SolverProblemSolution
|
tillad nedgradering af %source% til %target%
|
|
dependency problem
SolverProblem
|
afhængighedsproblem
|
|
%dependency% is provided by the system
SolverProblem
|
%dependency% leveres af systemet
|
|
keep %source% despite its inferior architecture
SolverProblemSolution
|
behold %source% på trods af dens ringere arkitektur
|
|
%source% does not belong to a distupgrade repository
SolverProblem
|
%source% tilhører ikke et programarkiv for distributionsopgradering
|
|
installed package %source% obsoletes %dependency% provided by %target%
SolverProblem
|
installeret pakke %source% forælder %dependency% som leveres af %target%
|
|
allow name change of %source% to %target%
SolverProblemSolution
|
tillad navneændring af %source% til %target%
|
|
package %source% conflicts with %dependency% provided by %target%
SolverProblem
|
pakken %source% er i konflikt med %dependency% som leveres af %target%
|
|
do something
SolverProblemSolution
|
gør noget
|
|
install %selection% despite its old version
SolverProblemSolution
|
installér %selection% trods det er en ældre udgave
|
|
cannot install both %source% and %target%
SolverProblem
|
kan ikke installere både %source% og %target%
|
|
package %source% is not installable
SolverProblem
|
pakken %source% kan ikke installeres
|
|
problem with installed package %source%
SolverProblem
|
problem med at installere pakken %source%
|
|
allow deinstallation of %source%
SolverProblemSolution
|
tillad afinstallation af %source%
|
|
keep %source% from excluded repository
SolverProblemSolution
|
behold %source% fra udelukket programarkiv
|
|
keep old %source%
SolverProblemSolution
|
behold gammel %source%
|
|
package %source% conflicts with %dependency% provided by itself
SolverProblem
|
pakken %source% er i konflikt med %dependency% som leveres af sig selv
|
|
allow vendor change from \\"%sourceVendor%\\" (%source%) to \\"%targetVendor%\\" (%target%)
SolverProblemSolution
|
tillad skift af leverandør fra \\"%sourceVendor%\\" (%source%) til \\"%targetVendor%\\" (%target%)
|
|
do not lock \\"%selection%\\"
SolverProblemSolution
|
lås ikke \\"%selection%\\"
|
|
do not install \\"%selection%\\"
SolverProblemSolution
|
installér ikke \\"%selection%\\"
|
|
nothing provides %dependency% needed by %source%
SolverProblem
|
intet leverer %dependency% som behøves af %source%
|
|
%source% has inferior architecture
SolverProblem
|
%source% har ringere arkitektur
|
|
do not deinstall all resolvables \\"%selection%\\"
SolverProblemSolution
|
afinstallér ikke alle løsbare \\"%selection%\\"
|
| /da/haiku/kits/textencoding/da.catkeys | |
|
ISO Greek
textencodings
|
ISO Græsk
|
|
ISO South European
textencodings
|
ISO Sydeuropæisk
|
|
Chinese Big5
textencodings
|
Kinesisk Big5
|
|
ISO Hebrew
textencodings
|
ISO Hebræisk
|
|
ISO Arabic
textencodings
|
ISO Arabisk
|
|
ISO Latin 9
textencodings
|
ISO Latin 9
|
|
Japanese Shift JIS
textencodings
|
Japansk Shift JIS
|
|
DOS Cyrillic
textencodings
|
DOS Kyrillisk
|
|
Windows Central European (CP 1250)
textencodings
|
Windows Centraleuropæisk (CP 1250)
|
|
Windows Cyrillic (CP 1251)
textencodings
|
Windows Kyrillisk (CP 1251)
|
|
Japanese EUC
textencodings
|
Japansk EUC
|
|
Unicode
textencodings
|
Unicode
|
|
Chinese GB18030
textencodings
|
Kinesisk GB18030
|
|
ISO North European
textencodings
|
ISO Nordeuropæisk
|
|
ISO Celtic
textencodings
|
ISO Keltisk
|
|
Unicode (UCS-2)
textencodings
|
Unicode (UCS-2)
|
|
Windows Latin-1 (CP 1252)
textencodings
|
Windows Latin-1 (CP 1252)
|
|
Macintosh Roman
textencodings
|
Macintosh Roman
|
|
ISO Turkish
textencodings
|
ISO Tyrkisk
|
|
Japanese JIS
textencodings
|
Japansk JIS
|
|
KOI8-R Cyrillic
textencodings
|
KOI8-R Kyrillisk
|
|
ISO Baltic
textencodings
|
ISO Baltisk
|
|
ISO Nordic
textencodings
|
ISO Nordisk
|
|
EUC Korean
textencodings
|
EUC Koreansk
|
|
ISO West European
textencodings
|
ISO Vesteuropæisk
|
|
ISO East European
textencodings
|
ISO Østeuropæisk
|
|
DOS Latin-US
textencodings
|
DOS Latin-US
|
|
ISO Cyrillic
textencodings
|
ISO Kyrillisk
|
| /da/haiku/kits/tracker/da.catkeys | |
|
Created
ContainerWindow
|
Oprettet
|
|
Icon
AttributesView
|
Ikon
|
|
Open and make preferred
OpenWithWindow
|
Åbn og gør foretrukket
|
|
Open with…
ContainerWindow
|
Åbn med…
|
|
Kind
ContainerWindow
|
Slags
|
|
Error moving \\"%name\\" to Trash. (%error)
FSUtils
|
Fejl ved flytning af \\"%name\\" til papirkurven. (%error)
|
|
Or
FindPanel
|
Eller
|
|
MIME Description
AttributesView
|
MIME-beskrivelse
|
|
Query
FindPanel
|
|
|
before
FindPanel
|
før
|
|
New folder%d
FSUtils
|
|
|
Volume icons
TrackerSettingsWindow
|
Ikoner for diskområder
|
|
Ignore case
SelectionWindow
|
Skel ikke mellem store og små bogstaver
|
|
Save as query template:
FindPanel
|
|
|
Save query:
FindPanel
|
|
|
Current folder
ContainerWindow
|
Nuværende mappe
|
|
Finish: %time - Over %finishtime left
StatusWindow
|
Færdig: %time - Over %finishtime tilbage
|
|
Mount all disks now
AutoMounterSettings
|
Montér alle diske nu
|
|
Location:
InfoWindow
|
Placering:
|
|
Name
PoseView
|
Navn
|
|
Kind:
InfoWindow
|
Slags:
|
|
contains
FindPanel
|
indeholder
|
|
Open
FilePanelPriv
|
Åbn
|
|
Bitmap icon
AttributesView
|
Bitmapikon
|
|
You can't replace a folder with one of its sub-folders.
FSUtils
|
Du kan ikke erstatte en mappe med dets undermapper.
|
|
Name
Default Query Columns
|
Navn
|
|
Unmount
ContainerWindow
|
Afmontér
|
|
Eject when unmounting
AutoMounterSettings
|
Skub ud ved afmontering
|
|
Searching for disks to mount…
StatusWindow
|
Søger efter diske at montere…
|
|
Value
AttributesView
|
Værdi
|
|
Information
InfoWindow
|
Oplysninger
|
|
Error emptying Trash
FSUtils
|
Fejl ved tømning af papirkurven
|
|
Opens with:
InfoWindow
|
Åbnes med:
|
|
You cannot copy or move the Printers directory.
FSUtils
|
|
|
Size
QueryPoseView
|
Størrelse
|
|
Disk mount
TrackerSettingsWindow
|
Diskmontering
|
|
Type
AttributesView
|
Type
|
|
Prompt
FSUtils
|
Prompt
|
|
Error in regular expression:\n
\n '%errstring'
PoseView
|
Fejl i regulært udtryk:\n
\n '%errstring' |
|
Small bitmap icon
AttributesView
|
Lille bitmapikon
|
|
Would you like to find a suitable application to open the file?
FSUtils
|
Vil du finde et egnet program til at åbne filen?
|
|
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file.
FSUtils
|
Du kan ikke erstatte en mappe eller symbolsk lænke med en fil.
|
|
(unknown)
InfoWindow
|
(ukendt)
|
|
{0, plural, other{<# dates>}}
AttributesView
|
{0, plural, other{<# datoer>}}
|
|
Trailing \\\\.
libtracker
|
Efterstillede \\\\.
|
|
At %func \n
find_directory() failed. \n Reason: %error
Email Query Columns
|
Ved %func \n
find_directory() mislykkede. \n Årsag: %error |
|
Handles any file
OpenWithWindow
|
Håndterer enhver fil
|
|
save text
FilePanelPriv
|
gem tekst
|
|
Raw data
AttributesView
|
Rå data
|
|
Preparing to move items…
StatusWindow
|
Forbereder flytning af elementerne…
|
|
Size
ContainerWindow
|
Størrelse
|
|
Select…
ContainerWindow
|
Vælg…
|
|
Show shared volumes on Desktop
SettingsView
|
Vis delte diskområder på skrivebordet
|
|
Size
PoseView
|
Størrelse
|
|
matches wildcard expression
SelectionWindow
|
matcher jokertegnudtryk
|
|
Title
Bookmark Query Columns
|
Titel
|
|
Identify
ContainerWindow
|
Identificér
|
|
Create link
ContainerWindow
|
Opret lænke
|
|
starts with
FindPanel
|
begynder med
|
|
Replace
FSUtils
|
Erstat
|
|
?+* follows nothing.
libtracker
|
?+* efterfølger ikke noget.
|
|
Include Trash
FindPanel
|
|
|
Rectangle
AttributesView
|
Firkant
|
|
Move to
ContainerWindow
|
Flyt til
|
|
Status
Email Query Columns
|
Status
|
|
New folder
FSUtils
|
Ny mappe
|
|
New Query
FindPanel
|
Ny forespørgsel
|
|
Junk on end.
libtracker
|
Skrald i slutningen.
|
|
system
B_SYSTEM_DIRECTORY
|
system
|
|
Preparing to delete items…
StatusWindow
|
Forbereder sletning af elementer…
|
|
Open %name with:
OpenWithWindow
|
Åbn %name med:
|
|
\\"%name\\" is an unsupported executable.
FSUtils
|
\\"%name\\" er en ikke-understøttet kørbar fil.
|
|
You cannot copy or move the root directory.
FSUtils
|
Du kan ikke kopiere eller flytte rodmappen.
|
|
Plain text
AttributesView
|
Ren tekst
|
|
Capacity:
InfoWindow
|
Kapacitet:
|
|
File
ContainerWindow
|
Fil
|
|
Relation
OpenWithWindow
|
Relation
|
|
Moving:
StatusWindow
|
Flytter:
|
|
Select
SelectionWindow
|
Vælg
|
|
Select
InfoWindow
|
Vælg
|
|
OK
OpenWithWindow
|
O.k.
|
|
Clean up
ContainerWindow
|
Ryd op
|
|
Modified
FindPanel
|
Ændret
|
|
(block size:
InfoWindow
|
(blokstørrelse:)
|
|
Generate image thumbnails
SettingsView
|
Skab billedminiaturer
|
|
An item named '%filename%' already exists.
FSUtils
|
Et element med navnet '%filename%' findes allerede.
|
|
preferences
B_PREFERENCES_DIRECTORY
|
indstillinger
|
|
Name
Person Query Columns
|
Navn
|
|
Skip all
FSUtils
|
Spring alle over
|
|
Atom
AttributesView
|
Atom
|
|
Corrupted opcode.
libtracker
|
Beskadiget opkode.
|
|
%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s
StatusWindow
|
%SizeProcessed af %TotalSize, %BytesPerSecond/s
|
|
Preparing to restore items…
StatusWindow
|
Forbereder gendannelse af elementer…
|
|
Mount
ContainerWindow
|
Montér
|
|
{0, plural, other{<# rectangles>}}
AttributesView
|
{0, plural, other{<# firkanter>}}
|
|
Desktop
B_DESKTOP_DIRECTORY
|
Skrivebord
|
|
Corrupted pointers.
libtracker
|
Beskadigede pointere.
|
|
Link to:
InfoWindow
|
Lænke til:
|
|
Copy here
ContainerWindow
|
Kopiér her
|
|
Character
AttributesView
|
Tegn
|
|
All disks
FindPanel
|
Alle diske
|
|
Affine transform
AttributesView
|
Affin transformering
|
|
Window
ContainerWindow
|
Vindue
|
|
%BytesPerSecond/s
StatusWindow
|
%BytesPerSecond/s
|
|
Remove
FindPanel
|
Fjern
|
|
Company
Person Query Columns
|
Selskab
|
|
Select folders…
FindPanel
|
|
|
Recent documents
FavoritesMenu
|
Seneste dokumenter
|
|
Edit templates…
TemplatesMenu
|
Redigér skabeloner…
|
|
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
FSUtils
|
{0, plural, one{# byte} other{# byte}}
|
|
8-bit integer
AttributesView
|
8-bit heltal
|
|
8-bit unsigned integer
AttributesView
|
8-bit heltal uden fortegn
|
|
%s info
InfoWindow
|
%s info
|
|
%capacity (%used used -- %free free)
InfoWindow
|
%capacity (%used brugt -- %free ledig)
|
|
Hide dotfiles
SettingsView
|
Skjul punktumfiler
|
|
Trash
Model
|
Papirkurv
|
|
copy
FSUtils
|
kopi
|
|
Enable type-ahead filtering
SettingsView
|
Slå forudskrivningsfiltrering til
|
|
Location
OpenWithWindow
|
Placering
|
|
Find
FSUtils
|
Søg
|
|
List folders first
SettingsView
|
Vis mapper først
|
|
An item named \\"%name\\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating?
FSUtils
|
Navnet \\"%name\\" eksisterer allerede i mappen. Vil du erstatte den med den symbolske lænke, du er ved at lave?
|
|
List view
ContainerWindow
|
Listevisning
|
|
Create relative link
ContainerWindow
|
Opret relativ lænke
|
|
Modified
QueryPoseView
|
Ændret
|
|
Owner
FilePermissionsView
|
Ejer
|
|
Cancel
FSClipBoard
|
Afbryd
|
|
Modified
PoseView
|
Ændret
|
|
Save as template…
FindPanel
|
|
|
Move to Trash
ContainerWindow
|
Flyt til papirkurven
|
|
All files and folders
FindPanel
|
Alle filer og mapper
|
|
Add-ons
ContainerWindow
|
Tilføjelser
|
|
Too many parenthesis.
libtracker
|
For mange parenteser.
|
|
Save query template:
FindPanel
|
|
|
Increase size
ContainerWindow
|
Forøg størrelse
|
|
\n
Should this be fixed?
FSUtils
|
\n
Skal dette ordnes? |
|
URL
Bookmark Query Columns
|
URL
|
|
Floating point number
AttributesView
|
Flydende kommatal
|
|
Cancel
ContainerWindow
|
Afbryd
|
|
Attributes
ContainerWindow
|
Attributter
|
|
Error deleting items
FSUtils
|
Fejl ved sletning af elementer
|
|
Cut
ContainerWindow
|
Klip
|
|
Disks
Model
|
Diske
|
|
Create a Query template
FindPanel
|
Opret en forespørgselsskabelon
|
|
Size
FindPanel
|
Størrelse
|
|
New submenu
ContainerWindow
|
|
|
OK
Email Query Columns
|
O.k.
|
|
Location
QueryPoseView
|
Placering
|
|
Edit query
ContainerWindow
|
Redigér forespørgsel
|
|
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}}
InfoWindow
|
{0, plural, one{(# byte)} other{(# byte)}}
|
|
Previously mounted disks
AutoMounterSettings
|
Tidligere monterede diske
|
|
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link.
FSUtils
|
Du kan ikke erstatte en fil med en mappe eller en symbolsk lænke.
|
|
The target disk does not support creating links.
FSUtils
|
Måldisken understøtter ikke oprettelse af lænker.
|
|
develop
B_SYSTEM_DEVELOP_DIRECTORY
|
udvikling
|
|
Cut more
ContainerWindow
|
Klip mere
|
|
64-bit integer
AttributesView
|
64-bit heltal
|
|
The Tracker must be running to see Info windows.
PoseView
|
Tracker skal køre for at kunne vise oplysningsvinduer.
|
|
Tracker preferences
TrackerSettingsWindow
|
Indstillinger for Tracker
|
|
Read
FilePermissionsView
|
Læs
|
|
There was an error writing the attribute.
WidgetAttributeText
|
Der skete en fejl ved skrivning af attributten.
|
|
If you rename %target, %osName may not behave properly!\n
\n Are you sure you want to do this?
FSUtils
|
Hvis du flytter %target, vil %osName måske ikke opføre sig korrekt!\n
\n Er du sikker på, at du vil gøre det? |
|
Filesystem:
InfoWindow
|
Filsystem:
|
|
Could not open \\"%name\\" (%error).
FSUtils
|
Kunne ikke åbne \\"%name\\" (%error).
|
|
Media parameter group
AttributesView
|
Medieparametergruppe
|
|
%name info
InfoWindow
|
Oplysninger om %name
|
|
If you move the home folder, %osName may not behave properly!\n
\n Are you sure you want to do this?\n \n To move the home folder anyway, hold down the Shift key and click \\"Move\\".
FSUtils
|
Hvis du flytter hjemmemappen, vil %osName måske ikke opføre sig korrekt!\n
\n Er du sikker på, du vil gøre det?\n \n For alligevel at flytte hjemmemappen, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Flyt\\". |
|
{0, plural, other{#/%total selected}}
CountView
|
|
|
Property info
AttributesView
|
Egenskabsoplysninger
|
|
Sorry, you can't create links in the Trash.
PoseView
|
Beklager, du kan ikke oprette lænker i papirkurven.
|
|
From
Email Query Columns
|
Fra
|
|
Open selection with:
OpenWithWindow
|
Åbn markering med:
|
|
Preferences…
ContainerWindow
|
|
|
Could not open \\"%document\\" because application \\"%app\\" is in the Trash.
FSUtils
|
Kunne ikke åbne \\"%document\\" fordi programmet \\"%app\\" er i papirkurven.
|
|
Work Phone
Person Query Columns
|
Arbejdstelefon
|
|
Select folders
FindPanel
|
|
|
Close
ContainerWindow
|
Luk
|
|
Get info
ContainerWindow
|
Hent oplysninger
|
|
MIME Type
AttributesView
|
MIME-type
|
|
There was an error resolving the link.
Tracker
|
Der opstod en fejl ved løsning af lænken.
|
|
Show folder location in title tab
SettingsView
|
Vis mappeplacering i fanebladstitlen
|
|
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one.
FilePanelPriv
|
Der opstod et problem under forsøget i at gemme i den mappe, du angav. Prøv en anden.
|
|
{0, plural, other{<# values>}}
AttributesView
|
{0, plural, other{<# værdier>}}
|
|
Desktop
TrackerSettingsWindow
|
Skrivebord
|
|
Nested *?+.
libtracker
|
Indlejret *?+.
|
|
Move
FSUtils
|
Flyt
|
|
Group
FilePermissionsView
|
Gruppe
|
|
Could not find an application to open \\"%name\\" (%error).
FSUtils
|
Kunne ikke finde et program til at åbne \\"%name\\" (%error).
|
|
Internal error.
libtracker
|
Intern fejl.
|
|
Geometric size
AttributesView
|
Geometrisk størrelse
|
|
Replace
FilePanelPriv
|
Erstat
|
|
contains
SelectionWindow
|
indeholder
|
|
is not
FindPanel
|
er ikke
|
|
Keywords
Bookmark Query Columns
|
Nøgleord
|
|
Copy more
ContainerWindow
|
Kopiér mere
|
|
by name
FindPanel
|
efter navn
|
|
Media parameter web
AttributesView
|
Medieparameterweb
|
|
Sorry, you can't save things at the root of your system.
FilePanelPriv
|
Beklager, du kan ikke lagre noget i roden af dit system.
|
|
Restore
ContainerWindow
|
Gendan
|
|
Location
ContainerWindow
|
Placering
|
|
Skip
FSUtils
|
Spring over
|
|
Warning space color
SettingsView
|
Farve for advarselsmellemrum
|
|
Text list
AttributesView
|
Tekstliste
|
|
Used space color
SettingsView
|
Farve for brugt plads
|
|
Cancel
FSUtils
|
Afbryd
|
|
Original name
ContainerWindow
|
Oprindeligt navn
|
|
Unknown
WidgetAttributeText
|
Ukendt
|
|
32-bit integer
AttributesView
|
32-bit heltal
|
|
Save as query…
FindPanel
|
|
|
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name.
FilePanelPriv
|
Det angivne navn bliver allerede brugt som navnet på en mappe. Vælg et andet navn.
|
|
Modified
ContainerWindow
|
Ændret
|
|
Mini icon view
ContainerWindow
|
Miniikonvisning
|
|
File
FilePanelPriv
|
Fil
|
|
Search
FindPanel
|
Søg
|
|
Modified:
InfoWindow
|
Ændret:
|
|
Cancel
FilePanelPriv
|
Afbryd
|
|
Sorry, you cannot edit that attribute.
WidgetAttributeText
|
Beklager, du kan ikke redigere den attribut.
|
|
Memory pointer
AttributesView
|
Hukommelsespointer
|
|
Cancel
OpenWithWindow
|
Afbryd
|
|
There was an error deleting \\"%name\\":\n
\t%error
FSUtils
|
Der skete en fejl ved sletning af \\"%name\\":\n
\t%error |
|
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume.
PoseView
|
Filer kan ikke blive flyttet eller slettet fra et skrivebeskyttet diskområde.
|
|
Resize to fit
ContainerWindow
|
Tilpas størrelse
|
|
Link \\"%name\\" to:
InfoWindow
|
Lænk \\"%name\\" til:
|
|
Mount server error
AutoMounterSettings
|
Monteringsserverfejl
|
|
If you rename the home folder, %osName may not behave properly!\n
\n Are you sure you want to do this?\n \n To rename the home folder anyway, hold down the Shift key and click \\"Rename\\".
FSUtils
|
Hvis du omdøber hjemmemappen, så virker %osName måske ikke korrekt!\n
\n Er du sikker på, du vil gøre det?\n \n For alligevel at omdøbe hjemmemappen, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Omdøb\\". |
|
Boolean
AttributesView
|
Boolesk
|
|
Memory size
AttributesView
|
Hukommelsesstørrelse
|
|
New folder
TemplatesMenu
|
Ny mappe
|
|
(broken)
InfoWindow
|
(ødelagt)
|
|
Replace all
FSUtils
|
Erstat alle
|
|
The application \\"%appname\\" does not support the type of document you are about to open.\n
Are you sure you want to proceed?\n \n If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported.
OpenWithWindow
|
Programmet \\"%appname\\" understøtter ikke den type af dokument, som du er ved at åbne.\n
Er du sikker på, du vil fortsætte?\n \n Hvis du ved at programmet understøtter dokumenttypen, så skal du kontakte udgiveren af programmet og spørge om de vil opdatere deres program, så det oplister din dokumenttype som understøttet. |
|
Reverse order
ContainerWindow
|
Omvendt rækkefølge
|
|
Copying:
StatusWindow
|
Kopiere:
|
|
Show navigator
SettingsView
|
Vis navigatør
|
|
Double-precision floating point number
AttributesView
|
Flydende kommatal med dobbelt præcision
|
|
Decrease size
ContainerWindow
|
Formindsk størrelse
|
|
Recent queries
FindPanel
|
Seneste forespørgsler
|
|
Mount all
MountMenu
|
Montér alle
|
|
Size
Default Query Columns
|
Størrelse
|
|
Favorites
FavoritesMenu
|
Foretrukne
|
|
<No recent items>
FavoritesMenu
|
<Ingen seneste elementer>
|
|
Formula %formula
FindPanel
|
Formel %formula
|
|
Preparing to create links…
StatusWindow
|
Forbereder oprettelse af lænker…
|
|
Tracker status
StatusWindow
|
Trackerstatus
|
|
Handles any %type
OpenWithWindow
|
Håndterer alle %type
|
|
The mount server could not be contacted.
AutoMounterSettings
|
Monteringsserveren kunne ikke blive kontaktet.
|
|
Query template
FindPanel
|
Forespørgselsskabelon
|
|
Open
OpenWithWindow
|
Åbn
|
|
ends with
SelectionWindow
|
slutter med
|
|
You must have at least one attribute showing.
PoseView
|
Du skal have mindst én egenskab vist.
|
|
Finish: after several years
StatusWindow
|
Færdig: efter flere år
|
|
Favorites
FilePanelPriv
|
Foretrukne
|
|
Point
AttributesView
|
Punkt
|
|
You can't move or copy items to read-only volumes.
PoseView
|
Du kan ikke flytte eller kopiere elementer til skrivebeskyttede enheder.
|
|
home
B_USER_DIRECTORY
|
hjem
|
|
You cannot create a link to the Trash directory.
FSUtils
|
|
|
Tracker New Templates
B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates
|
Tracker nye skabeloner
|
|
Disk mounting during boot
AutoMounterSettings
|
Diskmontering under opstart
|
|
Don't automount
AutoMounterSettings
|
Montér ikke automatisk
|
|
Node ref
AttributesView
|
Knudepunktsreference
|
|
Could not find application \\"%appname\\"
OpenWithWindow
|
Kunne ikke finde programmet \\"%appname\\"
|
|
Unmatched parenthesis.
libtracker
|
Ikke-matchede parenteser.
|
|
New folder %d
FSUtils
|
|
|
Extended attribute
AttributesView
|
Udvidet attribut
|
|
Error %error loading Add-On %name.
ContainerWindow
|
Fejl %error ved indlæsning af tilføjelsen %name.
|
|
Unmatched brackets.
libtracker
|
Ikke-matchede klammer.
|
|
You are trying to replace the item:\n
\t%name%dest\n with:\n \t%name%src\n \n Would you like to replace it with the one you are %movemode?
FSUtils
|
Du er i gang med at erstatte:\n
\t%name%dest\n med:\n \t%name%src\n \n Vil du erstatte den med den du %movemode? |
|
Empty Trash
ContainerWindow
|
Tøm papirkurven
|
|
no supporting apps
OpenWithWindow
|
ingen understøttende programmer
|
|
32-bit unsigned integer
AttributesView
|
32-bit heltal uden fortegn
|
|
Preparing to empty Trash…
StatusWindow
|
Forbereder tømning af papirkurven…
|
|
Deleting:
StatusWindow
|
Sletter:
|
|
the MIME settings
FSUtils
|
MIME-indstillingerne
|
|
You can't move or copy the trash.
FSUtils
|
Du kan ikke flytte eller kopiere papirkurven.
|
|
label too long
PoseView
|
etiketten er for lang
|
|
Error creating link to \\"%name\\".
FSUtils
|
Fejl ved oprettelse af lænke til \\"%name\\".
|
|
Unknown
FilePermissionsView
|
Ukendt
|
|
Paste links
ContainerWindow
|
Indsæt lænker
|
|
Restoring:
StatusWindow
|
Gendanner:
|
|
The Tracker must be running to set the default printer.
PoseView
|
Tracker skal køre for at kunne sætte den forvalgte printer.
|
|
calculating…
InfoWindow
|
udregner…
|
|
Preferred for file
OpenWithWindow
|
Anbefalet til fil
|
|
{0, plural, one{# selected} other{# selected}}
FindPanel
|
|
|
OK
AutoMounterSettings
|
O.k.
|
|
copying
FSUtils
|
kopierer
|
|
MIME String
AttributesView
|
MIME-streng
|
|
Delete
ContainerWindow
|
Slet
|
|
Execute
FilePermissionsView
|
Kør
|
|
no
AttributesView
|
nej
|
|
Show volumes on Desktop
SettingsView
|
Vis diskområder på skrivebordet
|
|
Recent folders
ContainerWindow
|
Seneste mapper
|
|
Desktop
Model
|
Skrivebord
|
|
Select all
ContainerWindow
|
Vælg alle
|
|
{0, plural, other{#/%total %filter}}
CountView
|
|
|
apps
B_APPS_DIRECTORY
|
programmer
|
|
Error calculating folder size.
InfoWindow
|
Fejl ved beregning af mappestørrelse.
|
|
Delete
FSUtils
|
Slet
|
|
Edit name
ContainerWindow
|
Redigér navn
|
|
Could not open \\"%document\\" (Missing symbol: %symbol). \n
FSUtils
|
Kunne ikke åbne \\"%document\\" (Manglende symbol: %symbol). \n
|
|
ASCII Text
AttributesView
|
ASCII-tekst
|
|
Atom reference
AttributesView
|
Atom-reference
|
|
config
B_USER_CONFIG_DIRECTORY
|
opsætning
|
|
Error moving \\"%name\\".
FSUtils
|
Fejl ved flytning af \\"%name\\".
|
|
Open
ContainerWindow
|
Åbn
|
|
Settings…
MountMenu
|
Indstillinger…
|
|
You cannot put the selected item(s) into the trash.
FSUtils
|
Du kan ikke lægge de valgte elementer i papirkurven.
|
|
Target:
FindPanel
|
|
|
starts with
SelectionWindow
|
begynder med
|
|
Any
AttributesView
|
Enhver
|
|
Invert
SelectionWindow
|
Vend om
|
|
Open…
FindPanel
|
|
|
Would you like to find some other suitable application?
FSUtils
|
Vil du finde et andet egnet program?
|
|
(unknown)
AttributesView
|
(ukendt)
|
|
*+? operand may be empty.
libtracker
|
*+?-operand må ikke være tom.
|
|
Recent folders
FavoritesMenu
|
Seneste mapper
|
|
Signed memory size
AttributesView
|
Hukommelsesstørrelse med fortegn
|
|
The specified name is illegal. Please choose another name.
FilePanelPriv
|
Det specificerede navn er ugyldigt. Vælg et andet navn.
|
|
You cannot copy or move the Trash directory.
FSUtils
|
|
|
of %items
StatusWindow
|
af %items
|
|
Error copying file \\"%name\\":\n
\t%error\n \n Would you like to continue?
FSUtils
|
Fejl ved kopiering af filen \\"%name\\":\n
\t%error\n \n Vil du fortsætte? |
|
less than
FindPanel
|
mindre end
|
|
MIME Path
AttributesView
|
MIME-sti
|
|
Creating links:
StatusWindow
|
Opretter lænker:
|
|
Could not open \\"%document\\" with application \\"%app\\" (%error).
FSUtils
|
Kunne ikke åbne \\"%document\\" med programmet \\"%app\\" (%error).
|
|
Create %s clipping
PoseView
|
Lav %s klipning
|
|
Error moving \\"%name\\"
FSUtils
|
Fejl ved flytning af \\"%name\\"
|
|
To: %dir
StatusWindow
|
Til: %dir
|
|
Cancel
Tracker
|
Afbryd
|
|
Paste layout
ContainerWindow
|
Indsæt layout
|
|
yes
AttributesView
|
ja
|
|
Make active printer
ContainerWindow
|
Gør til aktiv printer
|
|
Copy to
ContainerWindow
|
Kopiér til
|
|
Name
SelectionWindow
|
Navn
|
|
Location
Default Query Columns
|
|
|
by attribute
FindPanel
|
efter attribut
|
|
Write
FilePermissionsView
|
Skriv
|
|
If you alter the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n
\n Are you sure you want to do this?\n \n To alter the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \\"I know what I'm doing\\".
FSUtils
|
Hvis du ændre systemmappen eller dens indhold, vil du ikke være i stand til at opstarte %osName!\n
\n Er du sikker på, du vil gøre det?\n \n For alligevel at ændre systemmappen eller dens indhold, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Jeg ved hvad jeg gør\\". |
|
Save
FilePanelPriv
|
Gem
|
|
Could not open \\"%document\\" with application \\"%app\\" (Missing libraries: %library). \n
FSUtils
|
Kunne ikke åbne \\"%document\\" med programmet \\"%app\\" (Manglende biblioteker: %library). \n
|
|
Finish: %time
StatusWindow
|
Færdig: %time
|
|
after
FindPanel
|
efter
|
|
Messenger
AttributesView
|
Budbærer
|
|
{0, plural, one{<# data byte>} other{<# bytes of data>}}
AttributesView
|
{0, plural, one{<# byte med data>} other{<# byte med data>}}
|
|
Version
OpenWithWindow
|
Version
|
|
The entered file name is too long.
FSUtils
|
Det indtastede filnavn er for langt.
|
|
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.)
PoseView
|
Nogle af de valgte elementer kan ikke flyttes til papirkurven. Vil du slette dem i stedet? (Handlingen kan ikke fortrydes).
|
|
Add printer…
ContainerWindow
|
Tilføj printer…
|
|
Permissions
ContainerWindow
|
Rettigheder
|
|
Size:
InfoWindow
|
Størrelse:
|
|
Copy
ContainerWindow
|
Kopiér
|
|
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.)
PoseView
|
Det valgte element kan ikke flyttes til papirkurven. Vil du slette den i stedet? (Handlingen kan ikke fortrydes).
|
|
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph.
WidgetAttributeText
|
Beklager, 'Character'-attributten kan ikke gemme et flerbytetegn.
|
|
And
FindPanel
|
Og
|
|
copy
PoseView
|
|
|
Palette-indexed picture
AttributesView
|
Paletteindekseret billede
|
|
Drawing pattern
AttributesView
|
Tegningsmønster
|
|
File offset
AttributesView
|
Filforskydning
|
|
Name = %name
FindPanel
|
Navn = %name
|
|
Subject
Email Query Columns
|
Emne
|
|
Error copying folder \\"%name\\":\n
\t%error\n \n Would you like to continue?
FSUtils
|
Fejl ved kopiering af mappen \\"%name\\":\n
\t%error\n \n Vil du fortsætte? |
|
You cannot create a link to the root directory.
FSUtils
|
Du kan ikke oprette en lænke i rodmappen.
|
|
Other
FilePermissionsView
|
Andre
|
|
Automatic disk mounting
AutoMounterSettings
|
Automatisk diskmontering
|
|
parent folder
NavMenu
|
forrige mappe
|
|
Create link here
ContainerWindow
|
Opret lænke her
|
|
Force identify
ContainerWindow
|
Gennemtving identificering
|
|
no items
CountView
|
ingen elementer
|
|
Time
AttributesView
|
Tid
|
|
Open parent
ContainerWindow
|
Åbn forælder
|
|
Find…
ContainerWindow
|
Søg…
|
|
moving
FSUtils
|
flytter
|
|
Add
FindPanel
|
Tilføj
|
|
greater than
FindPanel
|
større end
|
|
Created:
InfoWindow
|
Oprettet:
|
|
Single window navigation
SettingsView
|
Navigering i ét vindue
|
|
Edit Query template
FindPanel
|
Redigér forespørgselsskabelon
|
|
Save query as template…
FindPanel
|
Gem forespørgsel som skabelon…
|
|
All disks
AutoMounterSettings
|
Alle diske
|
|
link
FSUtils
|
lænke
|
|
16-bit unsigned integer
AttributesView
|
16-bit heltal uden fortegn
|
|
Proceed
FSUtils
|
Fortsæt
|
|
Edit favorites…
FilePanelPriv
|
Redigér foretrukne…
|
|
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders.
FSUtils
|
Du kan ikke flytte en mappe ind i sig selv eller en af sine egne undermapper.
|
|
New
ContainerWindow
|
Ny
|
|
You must drop items on one of the disk icons in the \\"Disks\\" window.
FSClipBoard
|
Du skal slippe elementer på et af diskikonerne i \\"Diske\\"-vinduet.
|
|
If you alter %target, %osName may not behave properly!\n
\n Are you sure you want to do this?
FSUtils
|
Hvis du ændre %target, vil %osName måske ikke opføre sig korrekt!\n
\n Er du sikker på, du vil gøre det? |
|
Sorry, you can't copy items to the Trash.
FSClipBoard
|
Beklager, du kan ikke kopiere elementer til papirkurven.
|
|
Some items already exist in this folder with the same names as the items you are %verb.\n
\n Would you like to replace them with the ones you are %verb or be prompted for each one?
FSUtils
|
Nogle af elementerne eksisterer allerede i mappen med de samme navne som de elementer du %verb.\n
\n Vil du erstatte dem med dem du %verb eller blive bedt om for hver eneste? |
|
When
Email Query Columns
|
Hvornår
|
|
Object
AttributesView
|
Objekt
|
|
Paste
ContainerWindow
|
Indsæt
|
|
An item named \\"%name\\" already exists in this folder, and may contain\n
items with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb?
FSUtils
|
Et element ved navn \\"%name\\" eksisterer allerede i mappen, og indeholder\n
elementer med de samme navne. Vil du erstatte dem med de filer i den mappe du %verb? |
|
Cannot unmount the boot volume \\"%name\\".
FSUtils
|
Kunne ikke afmontere opstartsdiskområdet \\"%name\\".
|
|
Could not open \\"%document\\" with application \\"%app\\" (Missing symbol: %symbol). \n
FSUtils
|
Kunne ikke åbne \\"%document\\" med programmet \\"%app\\" (Manglende symbol: %symbol). \n
|
|
New folder
ContainerWindow
|
Ny mappe
|
|
Name
OpenWithWindow
|
Navn
|
|
Get info
Tracker
|
|
|
There was a problem trying to replace \\"%name\\". The item might be open or busy.
FSUtils
|
Der opstod et problem ved erstatning af \\"%name\\". Elementet er måske åben eller optaget.
|
|
Windows
TrackerSettingsWindow
|
Vinduer
|
|
Show space bars on volumes
SettingsView
|
Vis ledig plads på diskområder
|
|
Could not update permissions of file \\"%name\\". %error
FSUtils
|
Kunne ikke opdatere rettigheder for filen \\"%name\\". %error
|
|
Emptying Trash…
StatusWindow
|
Tømmer papirkurven…
|
|
{0, plural, one{for # file} other{for # files}}
InfoWindow
|
{0, plural, one{for # fil} other{for # filer}}
|
|
Revert
TrackerSettingsWindow
|
Tilbagefør
|
|
trash
B_TRASH_DIRECTORY
|
papirkurv
|
|
If you move the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n
\n Are you sure you want to do this?\n \n To move the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \\"Move\\".
FSUtils
|
Hvis du flytter systemmappen eller dens indhold, vil du ikke være i stand til at opstarte %osName!\n
\n Er du sikker på, du vil gøre det?\n \n For alligevel at flytte systemmappen eller dens indhold, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Flyt\\". |
|
Open query:
FindPanel
|
|
|
Close all in workspace
ContainerWindow
|
Luk alt i arbejdsområde
|
|
Corrupted expression.
libtracker
|
Beskadiget udtryk.
|
|
Network address
AttributesView
|
Netværksadresse
|
|
Finish: %time - %finishtime left
StatusWindow
|
Færdig: %time - %finishtime tilbage
|
|
Could not open \\"%document\\" (Missing libraries: %library). \n
FSUtils
|
Kunne ikke åbne \\"%document\\" (Manglende biblioteker: %library). \n
|
|
Create relative link here
ContainerWindow
|
Opret relativ lænke her
|
|
All Haiku disks
AutoMounterSettings
|
Alle Haiku-diske
|
|
Close all
ContainerWindow
|
Luk alle
|
|
Paused: click to resume or stop
StatusWindow
|
Sat på pause: klik for at genoptage eller standse
|
|
Name
QueryPoseView
|
Navn
|
|
Error %error loading add-On %name.
ContainerWindow
|
Fejl %error ved indlæsning af tilføjelsen %name.
|
|
Does not handle file
OpenWithWindow
|
Håndterer ikke fil
|
|
E-mail
Person Query Columns
|
E-post
|
|
Templates
FindPanel
|
|
|
Arrange by
ContainerWindow
|
Opstil efter
|
|
Attributes
AttributesView
|
Attributter
|
|
Sorry, saving more than one item is not allowed.
FilePanelPriv
|
Beklager, det er ikke tilladt at gemme mere end et element.
|
|
64-bit unsigned integer
AttributesView
|
64-bit heltal uden fortegn
|
|
Move here
ContainerWindow
|
Flyt her
|
|
the config folder
FSUtils
|
opsætningsmappen
|
|
Sorry, could not create a new folder.
FSUtils
|
Beklager, kunne ikke lave en ny mappe.
|
|
MIME Signature
AttributesView
|
MIME-underskrift
|
|
Rename
FSUtils
|
Omdøb
|
|
Clean up all
ContainerWindow
|
Ryd alle op
|
|
Add current folder
FilePanelPriv
|
Tilføj nuværende mappe
|
|
Description:
InfoWindow
|
Beskrivelse:
|
|
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted.
FSUtils
|
Er du sikker på, du vil slette de valgte elementer? Handlingen kan ikke fortrydes.
|
|
Grayscale picture
AttributesView
|
Gråtonebillede
|
|
ends with
FindPanel
|
slutter med
|
|
Show Disks icon
SettingsView
|
Vis diskikoner
|
|
Outline selection rectangle only
SettingsView
|
Vis kun omrids for udvalgsfirkant
|
|
by formula
FindPanel
|
efter formular
|
|
is
FindPanel
|
er
|
|
If you rename the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n
\n Are you sure you want to do this?\n \n To rename the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \\"Rename\\".
FSUtils
|
Hvis du omdøber systemmappen eller dens indhold, vil du ikke være i stand til at opstarte %osName!\n
\n Er du sikker på, du vil gøre det?\n \n For alligevel at omdøbe systemmappen eller dens indhold, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Omdøb\\". |
|
Permissions
FilePermissionsView
|
Rettigheder
|
|
\\"%name\\" is a legacy executable. Please obtain an updated version or recompile the application.
FSUtils
|
\\"%name\\" er en forældet kørbar fil. Hent en opdateret version eller genoversæt programmet.
|
|
Only the boot disk
AutoMounterSettings
|
Kun opstartsdisken
|
|
Message
AttributesView
|
Meddelelse
|
|
Modified
Default Query Columns
|
Ændret
|
|
Default application
InfoWindow
|
Forvalgt program
|
|
Untitled bitmap
PoseView
|
Unavngivet bitmap
|
|
Invert selection
ContainerWindow
|
Vend markering om
|
|
matches regular expression
SelectionWindow
|
matcher regulært udtryk
|
|
Monochrome picture
AttributesView
|
Sort-hvid billede
|
|
Real name
ContainerWindow
|
Rigtige navn
|
|
Could not open \\"%name\\". The file is mistakenly marked as executable.
FSUtils
|
Kan ikke åbne \\"%name\\". Filen er ved en fejl markeret som kørbar.
|
|
Save
FindPanel
|
Gem
|
|
Name
FindPanel
|
Navn
|
|
Cancel
WidgetAttributeText
|
Afbryd
|
|
Expression too long.
libtracker
|
Udtrykket er for langt.
|
|
Memory corruption.
libtracker
|
Hukommelseskorruption.
|
|
Color
AttributesView
|
Farve
|
|
Copy layout
ContainerWindow
|
Kopiér layout
|
|
Duplicate
ContainerWindow
|
Duplikér
|
|
16-bit integer
AttributesView
|
16-bit heltal
|
|
Untitled clipping
PoseView
|
Unavngivet klip
|
|
The file \\"%name\\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it?
FilePanelPriv
|
Filen \\"%name\\" eksisterer allerede i den angivne mappe. Vil du erstatte den?
|
|
, indexed
InfoWindow
|
, indekseret
|
|
You must drop items on one of the disk icons in the \\"Disks\\" window.
PoseView
|
Du skal slippe elementer på et af diskikonerne i \\"Diske\\"-vinduet.
|
|
Version:
InfoWindow
|
Version:
|
|
OK
PoseView
|
O.k.
|
|
Add new submenu…
TemplatesMenu
|
|
|
Find
FindPanel
|
Søg
|
|
Empty folder
NavMenu
|
Tom mappe
|
|
Defaults
TrackerSettingsWindow
|
Forvalgte indstillinger
|
|
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection.
FSUtils
|
Beklager, der er ikke nok ledig plads på måldiskområdet til at kopiere markeringen.
|
|
True-color picture
AttributesView
|
Truecolor-billede
|
|
Alignment
AttributesView
|
Justering
|
|
Move to Trash
FSUtils
|
Flyt til papirkurven
|
|
Handles %type
OpenWithWindow
|
Håndterer %type
|
|
Cancel
PoseView
|
Afbryd
|
|
Options
FindPanel
|
|
|
Delete
PoseView
|
Slet
|
|
Media parameter
AttributesView
|
Medieparameter
|
|
If you alter the home folder, %osName may not behave properly!\n
\n Are you sure you want to do this?\n \n To alter the home folder anyway, hold down the Shift key and click \\"I know what I'm doing\\".
FSUtils
|
Hvis du ændre hjemmemappen, virker %osName måske ikke korrekt!\n
\n Er du sikker på, du vil gøre det?\n \n For alligevel at ændre hjemmemappen, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Jeg ved hvad jeg gør\\". |
|
Sorry, you can't copy items to the Trash.
PoseView
|
Beklager, du kan ikke kopiere elementer til papirkurven.
|
|
{0, plural, one{# item} other{# items}}
CountView
|
{0, plural, one{# element} other{# elementer}}
|
|
Name
AttributesView
|
Navn
|
|
Invalid bracket range.
libtracker
|
Ugyldigt klammeområde.
|
|
the settings folder
FSUtils
|
indstillingsmappen
|
|
If you move %target, %osName may not behave properly!\n
\n Are you sure you want to do this?
FSUtils
|
Hvis du flytter %target, opfører %osName sig måske ikke ordentligt!\n
\n Er du sikker på, du vil gøre det? |
|
Create a Query
FindPanel
|
Opret en forespørgsel
|
|
I know what I'm doing
FSUtils
|
Jeg ved, hvad jeg gør
|
|
Preparing to copy items…
StatusWindow
|
Forbereder kopiering af elementer…
|
|
%lld B
WidgetAttributeText
|
%lld B
|
|
Entry ref
AttributesView
|
Postreference
|
|
Icon view
ContainerWindow
|
Ikonvisning
|
|
The entered folder name is too long.
FSUtils
|
Det indtastede foldernavn er for langt.
|
|
Name
ContainerWindow
|
Navn
|
|
Preferred for %type
OpenWithWindow
|
Anbefalet for %type
|
|
Free space color
SettingsView
|
Farve for ledig plads
|
|
OK
FSUtils
|
O.k.
|
| /da/haiku/preferences/appearance/da.catkeys | |
|
Control border
Colors tab
|
Kontrollér kant
|
|
Control mark
Colors tab
|
Kontrolmærke
|
|
Off
AntialiasingSettingsView
|
Slået fra
|
|
Window border
Colors tab
|
Vindueskant
|
|
Inactive window tab
Colors tab
|
Inaktivt vinduesfaneblad
|
|
Defaults
APRWindow
|
Standardvalg
|
|
Shadow
Colors tab
|
Skygge
|
|
Document background
Colors tab
|
Dokumentbaggrund
|
|
List background
Colors tab
|
Oplist baggrund
|
|
No effect on running applications
DecorSettingsView
|
Ingen virkning på kørende programmer
|
|
Fixed font:
Font view
|
Fast skrifttype:
|
|
Appearance
System name
|
Udseende
|
|
Reduce colored edges filter strength:
AntialiasingSettingsView
|
Formindsk filterstyrken for farvede kanter:
|
|
Glyph hinting:
AntialiasingSettingsView
|
Glyf-hintning:
|
|
Default Haiku ControlLook
DecorSettingsView
|
Standard Haiku ControlLook
|
|
Menu item text
Colors tab
|
Menupunkttekst
|
|
About decorator
DecorSettingsView
|
Om dekoratør
|
|
Antialiasing menu
AntialiasingSettingsView
|
Kantudjævningsmenu
|
|
Success
Colors tab
|
Succes
|
|
About
DecorSettingsView
|
Om
|
|
Shine
Colors tab
|
Skinnende
|
|
Arrow style
DecorSettingsView
|
Pilestil
|
|
On
AntialiasingSettingsView
|
Slået til
|
|
Decorator:
DecorSettingsView
|
Dekoratør:
|
|
Menu background
Colors tab
|
Menubaggrund
|
|
Revert
APRWindow
|
Tilbagefør
|
|
List item text
Colors tab
|
Tekst for listepunkt
|
|
OK
DecorSettingsView
|
O.k.
|
|
Control text
Colors tab
|
Kontroltekst
|
|
Look and feel
APRWindow
|
Udseende og opførsel
|
|
Selected menu item background
Colors tab
|
Valgt menupunkts baggrund
|
|
Link active
Colors tab
|
Lænke aktiv
|
|
Antialiasing
APRWindow
|
Kantudjævning
|
|
Menu font:
Font view
|
Skrifttype for menu:
|
|
Bold font:
Font view
|
Fed skrifttype:
|
|
%decorName\n
\n Authors:\n \t%decorAuthors\n \n URL: %decorURL\n License: %decorLic\n \n %decorDesc\n
DecorSettingsView
|
%decorName\n
\n Forfattere:\n \t%decorAuthors\n \n URL: %decorURL\n Licens: %decorLic\n \n %decorDesc\n |
|
Choose Decorator
DecorSettingsView
|
Vælg dekoratør
|
|
Failure
Colors tab
|
Fejl
|
|
Strong
AntialiasingSettingsView
|
Forstærket
|
|
Double:
DecorSettingsView
|
Dobbelt:
|
|
Selected menu item text
Colors tab
|
Valgt menupunkts tekst
|
|
Size:
Font Selection view
|
Størrelse:
|
|
Panel background
Colors tab
|
Panelbaggrund
|
|
Plain font:
Font view
|
Almindelig skrifttype:
|
|
Automatically pick secondary colors
Colors tab
|
|
|
Window tab text
Colors tab
|
Vinduesfanebladstekst
|
|
Navigation pulse
Colors tab
|
Navigationspuls
|
|
LCD subpixel
AntialiasingSettingsView
|
LCD-subpixel
|
|
Progress bar
Colors tab
|
|
|
Window tab
Colors tab
|
Vinduesfaneblad
|
|
Link text
Colors tab
|
Linktekst
|
|
Tooltip background
Colors tab
|
Værktøjstips baggrund
|
|
ControlLook:
DecorSettingsView
|
ControlLook:
|
|
Scroll bar thumb
Colors tab
|
Miniature for rullebjælke
|
|
Default
DecorSettingsView
|
Standard
|
|
Link visited
Colors tab
|
Link besøgt
|
|
Selected menu item border
Colors tab
|
Valgt menupunkts kant
|
|
Tooltip text
Colors tab
|
Værktøjstiptekst
|
|
Control background
Colors tab
|
Kontrol-baggrund
|
|
Selected list item text
Colors tab
|
Valgte tekst for listepunkt
|
|
Selected list item background
Colors tab
|
Valgt baggrund for listepunkt
|
|
Inactive window tab text
Colors tab
|
Inaktiv vinduesfanebladstekst
|
|
Navigation base
Colors tab
|
Navigationsbase
|
|
Fonts
APRWindow
|
Skrifttyper
|
|
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Font Selection view
|
Blåbærgrød med fløde i en dyb tallerken.
|
|
Grayscale
AntialiasingSettingsView
|
Gråtone
|
|
Antialiasing type:
AntialiasingSettingsView
|
Kantudjævningstype:
|
|
Panel text
Colors tab
|
Paneltekst
|
|
Hinting menu
AntialiasingSettingsView
|
Hintningsmenu
|
|
Scroll bar:
DecorSettingsView
|
Rullebjælke:
|
|
Choose ControlLook
DecorSettingsView
|
Vælg ControlLook
|
|
Monospaced fonts only
AntialiasingSettingsView
|
Kun skrifttyper med fast størrelse
|
|
Document text
Colors tab
|
Dokumenttekst
|
|
Inactive window border
Colors tab
|
Inaktiv vindueskant
|
|
Colors
APRWindow
|
Farver
|
|
About control look
DecorSettingsView
|
Om control look
|
|
Control highlight
Colors tab
|
Kontrol-highlight
|
|
Link hover
Colors tab
|
Link over
|
|
Single:
DecorSettingsView
|
Enkelt:
|
| /da/haiku/preferences/backgrounds/da.catkeys | |
|
Backgrounds
System name
|
Baggrunde
|
|
X:
Main View
|
X:
|
|
Setting the background image failed:
Main View
|
Indstilling af baggrundsbilledet mislykkedes:
|
|
Resolution:
Image Filepanel
|
Opløsning:
|
|
pick one
Main View
|
vælg en
|
|
Default
Main View
|
Forvalg
|
|
Center
Main View
|
I midten
|
|
Folder: %path
Main View
|
Mappe: %path
|
|
Manual
Main View
|
Manuelt
|
|
Set background image error
Main View
|
Fejl ved indstilling af baggrundsbillede
|
|
Default folder
Main View
|
Forvalgt mappe
|
|
Revert
Main View
|
Tilbagefør
|
|
None
Main View
|
Ingen
|
|
All workspaces
Main View
|
Alle arbejdsområder
|
|
Icon label outline
Main View
|
Omrids af ikonetiket
|
|
Other…
Main View
|
Andre…
|
|
Current workspace
Main View
|
Nuværende arbejdsområde
|
|
Apply
Main View
|
Tag i brug
|
|
Other folder…
Main View
|
Anden mappe…
|
|
Y:
Main View
|
Y:
|
|
Tile
Main View
|
Side om side
|
|
Select
Main View
|
Vælg
|
|
Scale to fit
Main View
|
Skalér så det passer
|
|
OK
Main View
|
O.k.
|
|
Placement:
Main View
|
Placering:
|
|
Preview
Main View
|
Forhåndsvisning
|
|
Image:
Main View
|
Billede:
|
| /da/haiku/preferences/bluetooth/da.catkeys | |
|
Start bluetooth services…
Window
|
Start bluetooth-tjenester…
|
|
From all devices
Settings view
|
Fra alle enheder
|
|
Defaults
Window
|
Standarder
|
|
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them.
Inquiry panel
|
Tjek at Bluetooth er slået til på din fjern enhed. Tryk på 'Forespørgsel' for at starte søgningen. Tiden, der skal bruges for at finde navnene er ukendt, men det burde ikke tage mere end tre sekunder per enhed. Du kan efterfølgende tilføje dem til din hovedliste, hvor du kan parre med enhederne.
|
|
Laptop
Settings view
|
Bærbar
|
|
Scanning progress
Inquiry panel
|
Søgningsstatus
|
|
Only from trusted devices
Settings view
|
Kun fra betroede enheder
|
|
Launch now
main
|
Start nu
|
|
Bluetooth
System name
|
Bluetooth
|
|
Remove
Remote devices
|
Fjern
|
|
Pick device…
Settings view
|
Vælg enhed …
|
|
Always ask
Settings view
|
Spørg altid
|
|
Quit
main
|
Afslut
|
|
15 secs
Settings view
|
15 sekunder
|
|
Help
Window
|
Hjælp
|
|
With support of:\n
- Mika Lindqvist\n - Adrien Destugues\n - Maksym Yevmenkin\n \n Thanks to the individuals who helped…\n \n Shipping/donating hardware:\n - Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n \t& Stefanie Bartolich\n - Edwin Erik Amsler\n - Dennis d'Entremont\n - Luroh\n - Pieter Panman\n \n Economically:\n - Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n - Matt M, Doug F, Hubert H,\n - Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n - Frederik H, Tom S, Ferry B,\n - Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n \n With patches:\n - Michael Weirauch\n - Fredrik Ekdahl\n - Raynald Lesieur\n - Andreas Färber\n - Joerg Meyer\n Testing:\n - Petter H. Juliussen\n Who gave me all the knowledge:\n - the yellowTAB team
main
|
Med støtte fra:\n
- Mika Lindqvist\n - Adrien Destugues\n - Maksym Yevmenkin\n \n Tak til dem som hjalp til …\n \n Afsendelse/donering af hardware:\n - Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n \t& Stefanie Bartolich\n - Edwin Erik Amsler\n - Dennis d'Entremont\n - Luroh\n - Pieter Panman\n \n Økonomisk:\n - Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n - Matt M, Doug F, Hubert H,\n - Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n - Frederik H, Tom S, Ferry B,\n - Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n \n Med rettelser:\n - Michael Weirauch\n - Fredrik Ekdahl\n - Raynald Lesieur\n - Andreas Färber\n - Joerg Meyer\n Testning:\n - Petter H. Juliussen\n Der gav mig al kendskaben:\n - yellowTAB-teamet |
|
Manufacturer:
Device View
|
Producent:
|
|
Pair…
Remote devices
|
Parre…
|
|
Desktop
Settings view
|
Skrivebord
|
|
Server
Window
|
Server
|
|
Retrieving name of %1
Inquiry panel
|
Hentning af navn af %1
|
|
Identify host as:
Settings view
|
Identificér vært som:
|
|
Inquiry
Inquiry panel
|
Forespørgsel
|
|
Local devices found on system:
Settings view
|
Lokale enheder fundet på systemet:
|
|
Service classes:
Device View
|
Tjenesteklasser:
|
|
Incoming connections policy:
Settings view
|
Regler for indgående forbindelser:
|
|
Remote devices
Window
|
Fjernenheder
|
|
Retrieving names…
Inquiry panel
|
Henter navne …
|
|
Add device to list
Inquiry panel
|
Tilføj enhed til listen
|
|
Show name
Extended local device view
|
Vis navn
|
|
Settings
Window
|
Indstillinger
|
|
Remaining %1 seconds
Inquiry panel
|
Resterende %1 sekunder
|
|
Stop bluetooth services…
Window
|
Stop bluetooth-tjenester…
|
|
61 secs
Settings view
|
61 sekunder
|
|
Authenticate
Extended local device view
|
Godkend
|
|
Discoverable
Extended local device view
|
Synlig
|
|
The Bluetooth services are not currently running on this system.
main
|
Bluetooth-tjenesterne kører i øjeblikket ikke på systemet.
|
|
Add…
Remote devices
|
Tilføj…
|
|
Scanning completed.
Inquiry panel
|
Søgning afsluttet.
|
|
Smart phone
Settings view
|
Smartphone
|
|
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system.
Inquiry panel
|
Der er ikke nogen Bluetooth-LocalDevice registreret på systemet.
|
|
Default inquiry time:
Settings view
|
Standard forespørgselstid:
|
|
Revert
Window
|
Tilbagefør
|
|
Refresh local devices…
Window
|
Genopfrisk lokale enheder…
|
|
Server
Settings view
|
Server
|
|
packets:
Device View
|
pakker:
|
|
Handheld
Settings view
|
Håndholdt
|
|
Disconnect
Remote devices
|
Afbryd forbindelsen
|
|
About Bluetooth…
Window
|
Om Bluetooth…
|
|
Starting scan…
Inquiry panel
|
Starter skanning …
|
| /da/haiku/preferences/datatranslations/da.catkeys | |
|
Path:
DataTranslations
|
Sti:
|
|
Name:
DataTranslations
|
Navn:
|
|
DataTranslations - Note
DataTranslations
|
Dataoversættelser - Bemærkning
|
|
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed.
DataTranslations
|
Emnet '%name' synes ikke at være en oversætter, og vil ikke blive installeret.
|
|
Could not install %s:\n
%s
DataTranslations
|
Kunne ikke installere %s:\n
%s |
|
OK
DataTranslations
|
O.k.
|
|
Cancel
DataTranslations
|
Afbryd
|
|
Info:
DataTranslations
|
Oplysninger:
|
|
DataTranslations - Error
DataTranslations
|
Dataoversættelser - Fejl
|
|
Use this control panel to set default values for translators, to be used when no other settings are specified by an application.
DataTranslations
|
Brug dette kontrolpanel til at indstille forvalgene for oversætterne, som bruges ved manglende angivelser af et program.
|
|
The new translator has been installed successfully.
DataTranslations
|
Installation af den nye oversætter lykkedes.
|
|
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten?
DataTranslations
|
Et emne '%name' findes allerede i oversættermappen! Skal oversætteren, som findes i forvejen, overskrives?
|
|
DataTranslations
System name
|
Dataoversættelser
|
|
Info
DataTranslations
|
Oplysninger
|
|
Overwrite
DataTranslations
|
Overskriv
|
|
Version:
DataTranslations
|
Udgave:
|
| /da/haiku/preferences/deskbar/da.catkeys | |
|
Deskbar
System name
|
Deskbar
|
| /da/haiku/preferences/filetypes/da.catkeys | |
|
Left
Attribute Window
|
Venstre
|
|
Float
Attribute ListView
|
Flydende kommatal
|
|
Final
Application Types Window
|
Endelig
|
|
FileTypes request
FileTypes Window
|
Filtyper-forespørgsel
|
|
This file type already exists
New File Type Window
|
Filtypen findes allerede
|
|
Preferred application
FileTypes Window
|
Foretrukne program
|
|
Launch
Application Types Window
|
Start
|
|
Removing uninstalled application types
Application Types Window
|
Fjerner afinstallerede programtyper
|
|
Width:
Attribute Window
|
Bredde:
|
|
Same as…
FileType Window
|
Samme som…
|
|
(from super type)
FileTypes Window
|
(fra super-type)
|
|
Select same preferred application as
FileTypes Window
|
Vælg samme foretrukne program som
|
|
Could not change attributes
Attribute Window
|
Kunne ikke ændre attributter
|
|
Icon
FileTypes Window
|
Ikon
|
|
Add…
Application Type Window
|
Tilføj…
|
|
Attribute name:
Attribute Window
|
Attributnavn:
|
|
Long description:
Application Type Window
|
Lang beskrivelse:
|
|
Cancel
Preferred App Menu
|
Afbryd
|
|
Remove
FileTypes Window
|
Fjern
|
|
The application \\"%s\\" does not support this file type.\n
Are you sure you want to set it anyway?
Preferred App Menu
|
Programmet \\"%s\\" understøtter ikke denne filtype.\n
Er du sikker på, du vil bruge det alligevel? |
|
Remove
Application Type Window
|
Fjern
|
|
Gamma
Application Type Window
|
Gamma
|
|
Cancel
Application Type Window
|
Afbryd
|
|
Attribute
Attribute Window
|
Attribut
|
|
Multiple launch
Application Type Window
|
Flere kørsler
|
|
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}}
Application Types Window
|
{0, plural, one{# Programtype kunne ikke fjernes} other{# Programtyper kunne ikke fjernes}}
|
|
Edit…
Application Types Window
|
Redigér…
|
|
Could not set preferred application
FileTypes Window
|
Kunne ikke angive foretrukne program
|
|
Description
FileTypes Window
|
Beskrivelse
|
|
Signature:
Application Types Window
|
Signatur:
|
|
None
FileTypes Window
|
Intet
|
|
Exclusive launch
Application Type Window
|
Tillad kun én programkørsel
|
|
Removing a file type cannot be reverted.\n
Are you sure you want to remove it?
FileTypes Window
|
Fjernelse af en filtype kan ikke fortrydes.\n
Er du sikker på, du vil fjerne den? |
|
Integer 64 bit
Attribute ListView
|
Heltal 64-bit
|
|
Cancel
New File Type Window
|
Afbryd
|
|
Select same preferred application as
FileType Window
|
Vælg samme foretrukne program som
|
|
Cancel
Type List Window
|
Afbryd
|
|
Don't save
Application Type Window
|
Gem ikke
|
|
Center
Attribute Window
|
I midten
|
|
Done
Extension Window
|
Færdig
|
|
Development
Application Types Window
|
Udvikling
|
|
Same as…
FileType Window
|
Samme som…
|
|
Abort
Application Types Window
|
Afbryd
|
|
Save
Application Type Window
|
Gem
|
|
%1 application type
Application Type Window
|
%1-programtype
|
|
Icon
Application Type Window
|
Ikon
|
|
Duration
Attribute ListView
|
Varighed
|
|
Version:
Application Type Window
|
Udgave:
|
|
Default application
FileType Window
|
Forvalgt program
|
|
Internal name:
New File Type Window
|
Internt navn:
|
|
Integer 8 bit
Attribute ListView
|
Heltal 8-bit
|
|
Extension:
Extension Window
|
Udvidelse:
|
|
Time
Attribute ListView
|
Tid
|
|
Extensions:
FileTypes Window
|
Udvidelser:
|
|
Select preferred application
FileType Window
|
Vælg foretrukne program
|
|
Description:
FileTypes Window
|
Beskrivelse:
|
|
Multiple files from \\"%s\\" file type
FileType Window
|
Flere filer fra \\"%s\\"-filtype
|
|
Add new group
New File Type Window
|
Tilføj ny gruppe
|
|
Remove uninstalled
Application Types Window
|
Fjern afinstalleret
|
|
File
Application Type Window
|
Fil
|
|
Progress
Application Types Window
|
Forløb
|
|
Select…
FileType Window
|
Vælg…
|
|
Information
Application Types Window
|
Oplysninger
|
|
Settings
FileTypes Window
|
Indstillinger
|
|
Done
Attribute Window
|
Færdig
|
|
FileTypes request
FileTypes
|
Filtyper-forespørgsel
|
|
Select same type as
FileType Window
|
Vælg samme type som
|
|
Version:
Application Types Window
|
Udgave:
|
|
(from application)
FileTypes Window
|
(fra program)
|
|
Application types
Application Types Window
|
Programtyper
|
|
Description:
Application Types Window
|
Beskrivelse:
|
|
Name:
Application Types Window
|
Navn:
|
|
Rating
Attribute ListView
|
Bedømmelse
|
|
duration
Attribute ListView
|
varighed
|
|
File could not be opened
Preferred App Menu
|
Filen kunne ikke åbnes
|
|
Args only
Application Type Window
|
Kun argumenter
|
|
Could not open \\"%s\\":\n
%s
FileTypes
|
Kunne ikke åbne \\"%s\\":\n
%s |
|
Right
Attribute Window
|
Højre
|
|
Save changes before closing?
Application Type Window
|
Gem ændringer inden lukning?
|
|
Background app
Application Type Window
|
Baggrundsprogram
|
|
Recognition rule is not valid:\n
\n
FileTypes Window
|
Genkendelsesregel er ikke gyldig:\n
\n |
|
Show icons in list
FileTypes Window
|
Vis ikoner i liste
|
|
Editable
Attribute Window
|
Kan redigeres
|
|
New resource file…
FileTypes Window
|
Ny resursefil…
|
|
[Multiple files] file types
FileType Window
|
[Flere filer] filtyper
|
|
Application type
Application Type Window
|
Programtype
|
|
Show in Tracker…
Application Types Window
|
Vis i Tracker…
|
|
Type name:
FileTypes Window
|
Typenavn:
|
|
Visible
Attribute Window
|
Synlig
|
|
Select preferred application
FileTypes Window
|
Vælg foretrukne program
|
|
Path:
Application Types Window
|
Sti:
|
|
rating
Attribute ListView
|
bedømmelse
|
|
Could not install file type
New File Type Window
|
Kunne ikke installere filtype
|
|
Same as…
FileTypes Window
|
Samme som…
|
|
Golden master
Application Type Window
|
Golden master
|
|
Checkbox
Attribute ListView
|
Afkrydsningsboks
|
|
FileTypes request
Preferred App Menu
|
Filtyper-forespørgsel
|
|
no icon
FileTypes Window
|
intet ikon
|
|
Single launch
Application Type Window
|
Start én kørsel
|
|
%s file type
FileType Window
|
%s-filtype
|
|
Default
Attribute ListView
|
Forvalg
|
|
Removing a super type cannot be reverted.\n
All file types that belong to this super type will be lost!\n \n Are you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \\"Remove\\".
FileTypes Window
|
Fjernelse af en super-type kan ikke fortrydes.\n
Alle filtyper som tilhører denne filtype vil gå tabt!\n \n Er du sikker på, du vil gøre det? Hold skift-tasten nede og tryk på \\"Fjern\\", for at fjerne hele gruppen. |
|
String
Attribute ListView
|
Streng
|
|
Add type
New File Type Window
|
Tilføj type
|
|
Remove icon
Icon View
|
Fjern ikon
|
|
Boolean
Attribute ListView
|
Boolesk
|
|
Cancel
Extension Window
|
Afbryd
|
|
Alignment:
Attribute Window
|
Justering:
|
|
Icon
FileType Window
|
Ikon
|
|
Signature:
Application Type Window
|
Signatur:
|
|
Development
Application Type Window
|
Udvikling
|
|
Golden master
Application Types Window
|
Golden master
|
|
Add
Extension Window
|
Tilføj
|
|
Open…
FileTypes Window
|
Åbn…
|
|
checkbox
Attribute ListView
|
afkrydsningsboks
|
|
Could not change file extensions
Extension Window
|
Kunne ikke ændre filendelser
|
|
Could not open file
FileType Window
|
Kunne ikke åbne fil
|
|
Choose type
Type List Window
|
Vælg type
|
|
Select…
FileTypes Window
|
Vælg…
|
|
File recognition
FileTypes Window
|
Filgenkendelse
|
|
Application types…
FileTypes Window
|
Programtyper…
|
|
Add icon…
Icon View
|
Tilføj ikon…
|
|
Cancel
FileTypes Window
|
Afbryd
|
|
Save into resource file…
Application Type Window
|
Gem i resursefil…
|
|
Special:
Attribute Window
|
Særlig:
|
|
Type:
Attribute Window
|
Type:
|
|
Could not retrieve application signature
Preferred App Menu
|
Kunne ikke indhente programsignatur
|
|
Beta
Application Types Window
|
Beta
|
|
Add group
New File Type Window
|
Tilføj gruppe
|
|
Cancel
Attribute Window
|
Afbryd
|
|
Gamma
Application Types Window
|
Gamma
|
|
Supported types
Application Type Window
|
Understøttede typer
|
|
Integer 32 bit
Attribute ListView
|
Heltal 32-bit
|
|
Beta
Application Type Window
|
Beta
|
|
Could not retrieve preferred application of this file
Preferred App Menu
|
Kunne ikke indhente foretrukne program af filen
|
|
Application flags
Application Type Window
|
Programflag
|
|
OK
FileTypes
|
O.k.
|
|
Group name:
New File Type Window
|
Gruppenavn:
|
|
Move up
FileTypes Window
|
Flyt op
|
|
File
FileTypes Window
|
Fil
|
|
Add
Attribute Window
|
Tilføj
|
|
Open file
FileTypes
|
Åbn fil
|
|
Version info
Application Type Window
|
Udgaveoplysninger
|
|
Final
Application Type Window
|
Endelig
|
|
Preferred application
FileType Window
|
Foretrukne program
|
|
Set preferred application
Preferred App Menu
|
Vælg foretrukne program
|
|
New file type
New File Type Window
|
Ny filtype
|
|
Short description:
Application Type Window
|
Kort beskrivelse:
|
|
Save request
Application Type Window
|
Gem forespørgsel
|
|
Could not remove file type: %s\n
FileTypes Window
|
Kunne ikke fjerne filtype: %s\n
|
|
Display as:
Attribute Window
|
Vis som:
|
|
Done
Type List Window
|
Udført
|
|
Extra attributes
FileTypes Window
|
Yderligere attributter
|
|
Group:
New File Type Window
|
Gruppe:
|
|
Alpha
Application Types Window
|
Alpha
|
|
Close
Application Type Window
|
Luk
|
|
Integer 16 bit
Attribute ListView
|
Heltal 16-bit
|
|
Extension
Extension Window
|
Udvidelse
|
|
Rule:
FileTypes Window
|
Regel:
|
|
FileTypes
System name
|
Filtyper
|
|
Version
Application Types Window
|
Udgave
|
|
Quit
FileTypes Window
|
Afslut
|
|
File type
FileType Window
|
Filtype
|
|
Internal name:
FileTypes Window
|
Internt navn:
|
|
Add…
FileTypes Window
|
Tilføj…
|
|
Edit icon…
Icon View
|
Redigér ikon…
|
|
Internal name:
Attribute Window
|
Internt navn:
|
|
Show recognition rule
FileTypes Window
|
Vis genkendelsesregel
|
|
Double
Attribute ListView
|
Dobbelt
|
|
Move down
FileTypes Window
|
Flyt ned
|
|
Alpha
Application Type Window
|
Alpha
|
| /da/haiku/preferences/input/da.catkeys | |
|
Defaults
InputMouse
|
Forvalg
|
|
Scrolling
TouchpadPrefView
|
Rulning
|
|
Long
KeyboardView
|
Lang
|
|
Cancel
TouchpadPrefView
|
Afbryd
|
|
Slow
TouchpadPrefView
|
Langsom
|
|
Device List
InputWindow
|
Enhedsliste
|
|
Double-click speed
SettingsView
|
Hastighed for dobbeltklik
|
|
On tap-drag only
TouchpadPrefView
|
|
|
Edge motion:
TouchpadPrefView
|
|
|
5-Button
SettingsView
|
5-knap
|
|
Typing test area
KeyboardView
|
Testområde for indtastning
|
|
Fast
KeyboardView
|
Hurtig
|
|
Always
TouchpadPrefView
|
|
|
Software button areas
TouchpadPrefView
|
|
|
Please confirm
TouchpadPrefView
|
Bekræft venligst
|
|
Trackpad speed
TouchpadPrefView
|
|
|
Mouse speed
SettingsView
|
Musehastighed
|
|
Trackpad acceleration
TouchpadPrefView
|
|
|
Horizontal scrolling
TouchpadPrefView
|
Vandret rulning
|
|
Reverse scroll direction
TouchpadPrefView
|
|
|
Keyboard lock delay
TouchpadPrefView
|
Forsinkelse for tastaturlås
|
|
Input
System name
|
Input
|
|
Quick
TouchpadPrefView
|
Hurtigt
|
|
Short
KeyboardView
|
Kort
|
|
Revert
InputMouse
|
Omvendt
|
|
Slow
KeyboardView
|
Langsom
|
|
2-Button
SettingsView
|
2-knap
|
|
Click to focus and raise
SettingsView
|
Klik for fokusér og løft
|
|
Natural scrolling
TouchpadPrefView
|
|
|
Vertical
TouchpadPrefView
|
Lodret
|
|
Low
TouchpadPrefView
|
|
|
Focus follows mouse
SettingsView
|
Fokus følger mus
|
|
Focus mode:
SettingsView
|
Fokustilstand:
|
|
Double-click test area
SettingsView
|
Testområde for dobbeltklik
|
|
Revert
TouchpadPrefView
|
Omvendt
|
|
When dragging
TouchpadPrefView
|
|
|
4-Button
SettingsView
|
4-knap
|
|
Tapping sensitivity
TouchpadPrefView
|
Trykfølsomhed
|
|
Disabled
TouchpadPrefView
|
|
|
Revert
InputKeyboard
|
Omvendt
|
|
Mouse type:
SettingsView
|
Musetype:
|
|
Off
TouchpadPrefView
|
Fra
|
|
Never
TouchpadPrefView
|
Aldrig
|
|
Fast
TouchpadPrefView
|
Hurtig
|
|
6-Button
SettingsView
|
6-knap
|
|
Click to focus
SettingsView
|
Klik for at fokusere
|
|
Acceleration
TouchpadPrefView
|
Acceleration
|
|
Accept first click
SettingsView
|
Acceptér første klik
|
|
OK
TouchpadPrefView
|
O.k.
|
|
Delay until key repeat
KeyboardView
|
Forsinkelse før gentagelse af tast
|
|
Two finger scrolling
TouchpadPrefView
|
Rulning med 2 fingre
|
|
Mouse acceleration
SettingsView
|
Museacceleration
|
|
The new scroll area is very large and may impede normal mouse operation. Do you really want to change it?
TouchpadPrefView
|
Det nye rulleområde er meget stort og kan vanskeliggøre normal musehandling. Vil du virkelig ændre det?
|
|
High
TouchpadPrefView
|
Høj
|
|
Defaults
TouchpadPrefView
|
Forvalg
|
|
Finger click
TouchpadPrefView
|
|
|
1-Button
SettingsView
|
1-knap
|
|
Defaults
InputKeyboard
|
Forvalg
|
|
Key repeat rate
KeyboardView
|
Hastighed for gentagelse af tast
|
|
Horizontal
TouchpadPrefView
|
Vandret
|
|
3-Button
SettingsView
|
3-knap
|
| /da/haiku/preferences/keymap/da.catkeys | |
|
Key
Modifier keys window
|
Tast
|
|
Japanese
KeymapNames
|
Japansk
|
|
US
KeymapNames
|
USA
|
|
PG ↑
Keyboard Layout View
|
PG ↑
|
|
Scroll Lock
Keyboard Layout View
|
|
|
Brazilian
KeymapNames
|
Brasiliansk
|
|
ThinkPad (US)
KeyboardLayoutNames
|
ThinkPad (USA)
|
|
Right Option
Keyboard Layout View
|
|
|
X-Bows Nature
KeyboardLayoutNames
|
X-Bows Nature
|
|
Dvorak
KeymapNames
|
Dvorak
|
|
Option:
Modifier keys window
|
Option:
|
|
Cancel
Modifier keys window
|
Afbryd
|
|
Sample and clipboard:
Keymap window
|
Eksempel og udklipsholder:
|
|
Polish
KeymapNames
|
Polsk
|
|
Right Shift
Keyboard Layout View
|
|
|
Latin-American
KeymapNames
|
Latinamerikansk
|
|
Ukrainian
KeymapNames
|
Ukrainsk
|
|
PAGE ↓
Keyboard Layout View
|
PAGE ↓
|
|
DEL
Keyboard Layout View
|
DEL
|
|
United-Kingdom
KeymapNames
|
Storbritannien
|
|
Turkish (Type-F)
KeymapNames
|
Tyrkisk (Type-F)
|
|
Serbian (Cyrillic)
KeymapNames
|
Serbisk (kyrillisk)
|
|
Belgian (point)
KeymapNames
|
Belgisk (point)
|
|
Finnish
KeymapNames
|
Finsk
|
|
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode
Keymap window
|
Skift genvejstaster til Windows-/Linux-tilstand
|
|
Spanish (Dvorak)
KeymapNames
|
Spansk (Dvorak)
|
|
Option
Keyboard Layout View
|
Option
|
|
US-International
KeymapNames
|
USA-internationalt
|
|
Turkish (Type-Q)
KeymapNames
|
Tyrkisk (type-Q)
|
|
Revert
Modifier keys window
|
Tilbagefør
|
|
Slovak
KeymapNames
|
Slovakisk
|
|
CAPS LOCK
Keyboard Layout View
|
CAPS LOCK
|
|
Colemak
KeymapNames
|
Colemak
|
|
Dvorak (programmer's)
KeymapNames
|
Dvorak (programmørens)
|
|
PRINT
Keyboard Layout View
|
PRINT
|
|
German (Mac)
KeymapNames
|
Tysk (Mac)
|
|
Arabic (102)
KeymapNames
|
Arabisk (102)
|
|
ThinkPad
KeyboardLayoutNames
|
ThinkPad
|
|
Belarusian (Mac)
KeymapNames
|
Hviderussisk (Mac)
|
|
Croatian
KeymapNames
|
Kroatisk
|
|
PAGE ↑
Keyboard Layout View
|
PAGE ↑
|
|
Set modifier keys
Modifier keys window
|
Indstil ændringstaster
|
|
Apple Aluminium International
KeyboardLayoutNames
|
Apple Aluminium International
|
|
Right Command
Keyboard Layout View
|
|
|
Win/Cmd key
Modifier keys window
|
Win-/cmd-tast
|
|
PG ↓
Keyboard Layout View
|
PG ↓
|
|
ThinkPad X1 (US)
KeyboardLayoutNames
|
ThinkPad X1 (USA)
|
|
Spanish
KeymapNames
|
Spansk
|
|
Apple Aluminum
KeyboardLayoutNames
|
Apple Aluminum
|
|
HOME
Keyboard Layout View
|
HOME
|
|
COMMAND
Keyboard Layout View
|
COMMAND
|
|
Ukrainian (Mac)
KeymapNames
|
Ukrainsk (Mac)
|
|
Command:
Modifier keys window
|
Command:
|
|
French (Bépo)
KeymapNames
|
Fransk (Bépo)
|
|
Russian (Typewriter)
KeymapNames
|
Russisk (skrivemaskine)
|
|
Caps Lock:
Modifier keys window
|
|
|
Acute trigger
Keymap window
|
Akutudløser
|
|
ThinkPad T400s International
KeyboardLayoutNames
|
ThinkPad T400s International
|
|
Italian
KeymapNames
|
Italiensk
|
|
Kinesis Ergo Elan International
KeyboardLayoutNames
|
Kinesis Ergo Elan International
|
|
Apple Aluminum (US)
KeyboardLayoutNames
|
Apple Aluminum (USA)
|
|
French (NF Z71-300)
KeymapNames
|
Fransk (NF Z71-300)
|
|
Modifier keys
Modifier keys window
|
Ændringstaster
|
|
ThinkPad X1 International
KeyboardLayoutNames
|
ThinkPad X1 International
|
|
Kazakh
KeymapNames
|
Kasakhisk
|
|
Left Option
Keyboard Layout View
|
|
|
Save as…
Keymap window
|
Gem som…
|
|
Lithuanian (Standard)
KeymapNames
|
Litauisk (standard)
|
|
Error: duplicate keys
Modifier keys window
|
Fejl: duplikerede taster
|
|
NUM
Keyboard Layout View
|
NUM
|
|
Bulgarian (Phonetic)
KeymapNames
|
Bulgarsk (fonetisk)
|
|
Kinesis Advantage
KeyboardLayoutNames
|
Kinesis Advantage
|
|
Canadian-French
KeymapNames
|
Fransk (canadisk)
|
|
Hungarian
KeymapNames
|
Ungarsk
|
|
Right Control
Keyboard Layout View
|
|
|
Control
Keyboard Layout View
|
Control
|
|
Irish
KeymapNames
|
Irsk
|
|
Remove
Keyboard Layout View
|
Fjern
|
|
Tilde trigger
Keymap window
|
Tilde udløser
|
|
Caps Lock
Keyboard Layout View
|
|
|
Shift
Keyboard Layout View
|
Skift
|
|
CONTROL
Keyboard Layout View
|
CONTROL
|
|
Macedonian
KeymapNames
|
Makedonsk
|
|
Czech (Mac)
KeymapNames
|
Tjekkisk (Mac)
|
|
Caps Lock key
Modifier keys window
|
|
|
Albanian
KeymapNames
|
Albansk
|
|
(Current)
Keymap window
|
(Nuværende)
|
|
OPT
Keyboard Layout View
|
OPT
|
|
Friulian
KeymapNames
|
Friulisk
|
|
END
Keyboard Layout View
|
END
|
|
Esperanto
KeymapNames
|
Esperanto
|
|
Belarusian
KeymapNames
|
Hviderussisk
|
|
Warning: left and right key roles do not match
Modifier keys window
|
Advarsel: venstre og højre tasteroller matcher ikke
|
|
Circumflex trigger
Keymap window
|
Circumflex udløser
|
|
Fizzbook NL2
KeyboardLayoutNames
|
Fizzbook NL2
|
|
Russian (Yawert)
KeymapNames
|
Russisk (Yawert)
|
|
ThinkPad X100e International
KeyboardLayoutNames
|
ThinkPad X100e International
|
|
Bulgarian (Cyrillic)
KeymapNames
|
Bulgarsk (kyrillisk)
|
|
Swedish
KeymapNames
|
Svensk
|
|
CAPS
Keyboard Layout View
|
CAPS
|
|
Role
Modifier keys window
|
Rolle
|
|
Svorak
KeymapNames
|
Svorak
|
|
ThinkPad X100e (US)
KeyboardLayoutNames
|
ThinkPad X100e (USA)
|
|
German
KeymapNames
|
Tysk
|
|
Swiss-German
KeymapNames
|
Tysk (schweiz)
|
|
Ctrl key
Modifier keys window
|
Ctrl-tast
|
|
Czech
KeymapNames
|
Tjekkisk
|
|
Russian (Udmurt, Komi, Mari)
KeymapNames
|
Russisk (Udmurt, Komi, Mari)
|
|
Thai (TIS-820.2538)
KeymapNames
|
Thai (TIS-820.2538)
|
|
Control:
Modifier keys window
|
Control:
|
|
Generic 105-key International
KeyboardLayoutNames
|
Generic 105-key International
|
|
Disabled
Modifier keys window
|
Deaktiveret
|
|
Select dead keys
Keymap window
|
Vælg døde taster
|
|
Russian (Mac)
KeymapNames
|
Russisk (Mac)
|
|
ESC
Keyboard Layout View
|
ESC
|
|
Belarusian (Latin)
KeymapNames
|
Hviderussisk (Latin)
|
|
Hebrew
KeymapNames
|
Hebraisk
|
|
Layout
Keymap window
|
Layout
|
|
Greek
KeymapNames
|
Græsk
|
|
Revert
Keymap window
|
Tilbagefør
|
|
CTRL
Keyboard Layout View
|
CTRL
|
|
Grave trigger
Keymap window
|
Grave udløser
|
|
Menu
Keyboard Layout View
|
Menu
|
|
Faeroese
KeymapNames
|
Færøsk
|
|
Quit
Keymap window
|
Afslut
|
|
Polish (Typewriter)
KeymapNames
|
Polsk (skrivemaskine)
|
|
French (Mac)
KeymapNames
|
Fransk (Mac)
|
|
User:
Keymap window
|
Bruger:
|
|
Apple Aluminium Extended International
KeyboardLayoutNames
|
Apple Aluminium Extended International
|
|
Alt/Opt key
Modifier keys window
|
Alt-/opt-tast
|
|
SHIFT
Keyboard Layout View
|
SKIFT
|
|
Estonian
KeymapNames
|
Estisk
|
|
Serbian (Latin)
KeymapNames
|
Serbisk (Latin)
|
|
French
KeymapNames
|
Fransk
|
|
Portuguese
KeymapNames
|
Portugisisk
|
|
Swiss-French
KeymapNames
|
Fransk (schweiz)
|
|
Shift:
Modifier keys window
|
Skift:
|
|
Keymap
System name
|
Tastaturlayout
|
|
Slovene
KeymapNames
|
Slovensk
|
|
Lithuanian
KeymapNames
|
Litauisk
|
|
Left Command
Keyboard Layout View
|
|
|
Set modifier keys…
Keymap window
|
Indsæt ændringstaster…
|
|
Switch shortcut keys to Haiku mode
Keymap window
|
Skift genvejstaster til Haiku-tilstand
|
|
Defaults
Keymap window
|
Standarder
|
|
ISO-9995
KeymapNames
|
ISO-9995
|
|
System:
Keymap window
|
System:
|
|
ThinkPad International
KeyboardLayoutNames
|
ThinkPad International
|
|
Apple Aluminum Extended (US)
KeyboardLayoutNames
|
Apple Aluminum Extended (USA)
|
|
Switch shortcut keys
Keymap window
|
Skift genvejstaster
|
|
NUM LOCK
Keyboard Layout View
|
NUM LOCK
|
|
MENU
Keyboard Layout View
|
MENU
|
|
Belgian (comma)
KeymapNames
|
Belgisk (komma)
|
|
Norwegian
KeymapNames
|
Norsk
|
|
Font
Keymap window
|
Skrifttype
|
|
Danish
KeymapNames
|
Dansk
|
|
Generic 104-key
KeyboardLayoutNames
|
Generisk 104 taster
|
|
Shift key
Modifier keys window
|
Skift-tast
|
|
Russian
KeymapNames
|
Russisk
|
|
PAUSE
Keyboard Layout View
|
PAUSE
|
|
TypeMatrix 2030
KeyboardLayoutNames
|
TypeMatrix 2030
|
|
Romanian
KeymapNames
|
Rumænsk
|
|
CMD
Keyboard Layout View
|
CMD
|
|
Command
Keyboard Layout View
|
Command
|
|
Left Shift
Keyboard Layout View
|
|
|
SCROLL
Keyboard Layout View
|
SCROLL
|
|
File
Keymap window
|
Fil
|
|
Brazilian (ABNT2)
KeymapNames
|
Brasiliansk (ABNT2)
|
|
INS
Keyboard Layout View
|
INS
|
|
OPTION
Keyboard Layout View
|
OPTION
|
|
Dutch
KeymapNames
|
Nederlandsk
|
|
Diaeresis trigger
Keymap window
|
Diaeresis udløser
|
|
Icelandic
KeymapNames
|
Islandsk
|
|
Open…
Keymap window
|
Åbn…
|
|
Left Control
Keyboard Layout View
|
|
|
ThinkPad T400s (US)
KeyboardLayoutNames
|
ThinkPad T400s (USA)
|
|
Num Lock
Keyboard Layout View
|
|
| /da/haiku/preferences/locale/da.catkeys | |
|
Medium format:
TimeFormatSettings
|
Mediumformat:
|
|
ERROR
TimeFormatSettings
|
|
|
Negative:
TimeFormatSettings
|
Negativt:
|
|
Language
Locale Preflet Window
|
Sprog
|
|
Short format:
TimeFormatSettings
|
Kort format:
|
|
24 hour
TimeFormatSettings
|
24 timer
|
|
Time
TimeFormatSettings
|
Tid
|
|
Defaults
Locale Preflet Window
|
Standarder
|
|
Locale
System name
|
Sprog
|
|
Date
TimeFormatSettings
|
Dato
|
|
OK
Locale Preflet Window
|
O.k.
|
|
Long format:
TimeFormatSettings
|
Langt format:
|
|
Numbers
TimeFormatSettings
|
Tal
|
|
Available languages
Locale Preflet Window
|
Tilgængelige sprog
|
|
Unable to find the available languages! You can't use this preflet!
Locale Preflet Window
|
Det var ikke muligt at finde tilgængelige sprog! Disse indstillinger kan ikke anvendes!
|
|
Formatting
Locale Preflet Window
|
Formatering
|
|
Use month/day-names from preferred language
TimeFormatSettings
|
Brug måneds-/dagnavne fra foretrukne sprog
|
|
already chosen
LanguageListView
|
allerede valgt
|
|
Preferred languages
Locale Preflet Window
|
Foretrukne sprog
|
|
Full format:
TimeFormatSettings
|
Fuldt format:
|
|
Cancel
Locale Preflet Window
|
Afbryd
|
|
Revert
Locale Preflet Window
|
Tilbagefør
|
|
Translate application and folder names
TimeFormatSettings
|
Oversæt program- og mappenavne
|
|
12 hour
TimeFormatSettings
|
12 timer
|
|
Positive:
TimeFormatSettings
|
Positivt:
|
|
Deskbar and Tracker need to be restarted for this change to take effect. Would you like to restart them now?
Locale Preflet Window
|
Deskbar og Tracker skal genstartes før ændringerne kan træde i kraft. Vil du genstarte dem nu?
|
|
Restart
Locale Preflet Window
|
Genstart
|
|
Currency
TimeFormatSettings
|
Møntfod
|
| /da/haiku/preferences/mail/da.catkeys | |
|
Account settings
AutoConfigWindow
|
Kontoindstillinger
|
|
\t\t· Outgoing
Config Window
|
\t\t· Udgående
|
|
An error occurred while creating the config view: %error.
Config Views
|
Der opstod en fejl ved oprettelse af konfigurationsvisningen: %error.
|
|
E-mail address:
E-Mail
|
E-postadresse:
|
|
Create new account
AutoConfigWindow
|
Opret ny konto
|
|
While sending and receiving
Config Window
|
Når der sendes og modtages
|
|
Error!
Config Views
|
Fejl!
|
|
Apply
Config Window
|
Anvend
|
|
Incoming mail filters
Config Views
|
Filtre for indgående mail
|
|
Outgoing mail filters
Config Views
|
Filtre for udgående mail
|
|
Server name:
E-Mail
|
Servernavn:
|
|
Add
Config Window
|
Tilføj
|
|
Back
AutoConfigWindow
|
Tilbage
|
|
Real name:
E-Mail
|
Rigtige navn:
|
|
Real name:
Config Views
|
Rigtige navn:
|
|
\t\t· E-mail filters
Config Window
|
\t\t· Postfiltre
|
|
Outgoing
E-Mail
|
Udgående
|
|
Accounts
Config Window
|
Konti
|
|
Outgoing
Config Window
|
Udgående
|
|
Remove
Config Views
|
Fjern
|
|
Show notifications:
Config Window
|
Vis underretninger:
|
|
Settings
Config Window
|
Indstillinger
|
|
Never
Config Window
|
Aldrig
|
|
Account name:
Config Views
|
Kontonavn:
|
|
\t\t· Incoming
Config Window
|
\t\t· Indkommende
|
|
Enter a valid e-mail address.
AutoConfigWindow
|
Indtast en gyldig e-postadresse.
|
|
\n
The general settings couldn't be reverted.\n \n Error retrieving general settings:\n %s\n
Config Window
|
\n
De generelle indstillinger kunne ikke indhentes.\n \n Fejl ved indhentelse af generelle indstillinger:\n %s\n |
|
Incoming
E-Mail
|
Indkommende
|
|
Choose Protocol
E-Mail
|
Vælg protokol
|
|
Return address:
Config Views
|
Returadresse:
|
|
Password:
E-Mail
|
Adgangskode:
|
|
Error retrieving general settings: %s\n
Config Window
|
Fejl ved indhentning af generelle indstillinger: %s\n
|
|
The filter could not be moved. Deleting filter.
Config Views
|
Filteret kunne ikke flyttes. Sletter filter.
|
|
OK
Config Views
|
O.k.
|
|
Revert
Config Window
|
Tilbagefør
|
|
Incoming
Config Window
|
Indkommende
|
|
Finish
AutoConfigWindow
|
Færdig
|
|
Add filter
Config Views
|
Tilføj filter
|
|
Account settings
Config Views
|
Kontoindstillinger
|
|
minutes
Config Window
|
minutter
|
|
E-mail
System name
|
E-post
|
|
Check every
Config Window
|
Tjek hver
|
|
Create a new account with the Add button.\n
\n Remove an account with the Remove button on the selected item.\n \n Select an item in the list to change its settings.
Config Window
|
Opret en ny konto med Tilføj-knappen.\n
\n Fjern en konto med Fjern-knappen på det valgte punkt.\n \n Vælg et punkt i listen for at ændre dens indstillinger. |
|
Account name:
E-Mail
|
Kontonavn:
|
|
Edit mailbox menu…
Config Window
|
Rediger postkassemenu…
|
|
Server Name:
E-Mail
|
Servernavn:
|
|
Remove
Config Window
|
Fjern
|
|
Login name:
E-Mail
|
Logindnavn:
|
|
While sending
Config Window
|
Når der sendes
|
|
OK
Config Window
|
O.k.
|
|
OK
AutoConfigWindow
|
O.k.
|
|
Next
AutoConfigWindow
|
Næste
|
|
Error
Config Window
|
Fejl
|
| /da/haiku/preferences/media/da.catkeys | |
|
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n
Media views
|
Kunne ikke tilføje lydstyrkestyring i skrivebordslinje: %s\n
|
|
Restart media services
Media views
|
Genstart medietjenester
|
|
Quit
Media Window
|
Afslut
|
|
Quitting %prefname% now will stop the restarting of the media services. Flaky or unavailable media functionality is the likely result.
Media Window
|
|
|
<none>
VideoInputMenu
|
<ingen>
|
|
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n
Media views
|
Kunne ikke fjerne lydstyrkestyring i skrivebordslinje: %s\n
|
|
Video output:
Media views
|
Videooutput:
|
|
Video input:
Media views
|
Videoinput:
|
|
Audio output:
Media views
|
Lydoutput:
|
|
Please select a SoundFont.
Midi View
|
Vælg venligst en SoundFont.
|
|
There are no SoundFonts installed.
Midi View
|
Der er ikke installeret nogen SoundFonts.
|
|
Could not connect to the media server.\n
Would you like to start it ?
Media Window
|
Kunne ikke oprette forbindelse til medieserveren.\n
Vil du starte den ? |
|
Video settings
Media Window
|
Videoindstillinger
|
|
Audio mixer
Media Window
|
Lydmixer
|
|
Show volume control on Deskbar
Media views
|
Vis lydstyrkestyring på skrivebordslinje
|
|
Start media server
Media Window
|
Start medieserver
|
|
Audio settings
Media Window
|
Lydindstillinger
|
|
Quit anyway
Media Window
|
Afslut alligevel
|
|
Media
System name
|
Medier
|
|
Warning!
Media Window
|
Advarsel!
|
|
MIDI Settings
Media Window
|
MIDI-indstillinger
|
|
SoundFonts
Midi View
|
SoundFonts
|
|
Audio input:
Media views
|
Lydinput:
|
|
<none>
Media views
|
<ingen>
|
|
Channel:
Media views
|
Kanal:
|
|
This hardware has no controls.
Media Window
|
Hardwaren har ingen kontroller.
|
|
Defaults
Media views
|
Standarder
|
|
<none>
VideoOutputMenu
|
<ingen>
|
| /da/haiku/preferences/network/da.catkeys | |
|
no link
IntefaceView
|
|
|
Ethernet device
InterfaceListItem
|
Ethernet-enhed
|
|
Link speed:
IntefaceView
|
Linkhastighed:
|
|
WPA
WPA protected network
|
WPA
|
|
Network:
IntefaceView
|
Netværk:
|
|
Received:
IntefaceView
|
Modtaget:
|
|
New…
NetworkWindow
|
Ny…
|
|
no link
InterfaceListItem
|
intet link
|
|
Other
NetworkWindow
|
Andre
|
|
Sent:
IntefaceView
|
Sendt:
|
|
Gateway:
IntefaceAddressView
|
Gateway:
|
|
The netmask defines your local network
IntefaceAddressView
|
Netmasken angiver dit lokale netværk
|
|
unknown
IntefaceView
|
|
|
Your IP address
IntefaceAddressView
|
Din IP-adresse
|
|
DHCP
IntefaceAddressView
|
DHCP
|
|
IP address:
IntefaceAddressView
|
IP-adresse:
|
|
Netmask:
IntefaceAddressView
|
Netmaske:
|
|
EAP
EAP protected network
|
EAP
|
|
Services
NetworkWindow
|
Tjenester
|
|
Installing NetworkStatus in Deskbar failed: %s
NetworkWindow
|
Installering af netværksstatus i skrivebordslinje mislykkede: %s
|
|
Revert
NetworkWindow
|
Tilbagefør
|
|
off
ServiceListItem
|
fra
|
|
WEP
WEP protected network
|
WEP
|
|
<no wireless networks found>
IntefaceView
|
<fandt ingen trådløse netværk>
|
|
Enable
IntefaceView
|
Slå til
|
|
connected
IntefaceView
|
tilsluttet
|
|
Apply
IntefaceAddressView
|
Anvend
|
|
Disable
ServiceView
|
Slå fra
|
|
WPA2
WPA2 protected network
|
WPA2
|
|
Show network status in Deskbar
NetworkWindow
|
Vis netværksstatus i skrivebordslinje
|
|
no stateful configuration
IntefaceView
|
|
|
Mode:
IntefaceAddressView
|
Tilstand:
|
|
connected
InterfaceListItem
|
tilsluttet
|
|
OK
NetworkWindow
|
O.k.
|
|
Static
IntefaceAddressView
|
Statisk
|
|
launch error
NetworkWindow
|
fejl ved start
|
|
Renegotiate
IntefaceView
|
Genforhandl
|
|
configuring
IntefaceView
|
|
|
MAC address:
IntefaceView
|
MAC-adresse:
|
|
%name% (%authenticationMode%)
WirelessNetworkMenuItem
|
%name% (%authenticationMode%)
|
|
disabled
InterfaceListItem
|
slået fra
|
|
Dial-up connection
InterfaceListItem
|
Opkaldsforbindelse
|
|
on
ServiceListItem
|
til
|
|
The method for obtaining an IP address
IntefaceAddressView
|
Metoden til at indhente en IP-adresse
|
|
disconnected
InterfaceListItem
|
ikke forbundet
|
|
Automatic
IntefaceAddressView
|
Automatisk
|
|
Choose automatically
IntefaceView
|
Vælg automatisk
|
|
Status:
IntefaceView
|
Status:
|
|
Disable
IntefaceView
|
Slå fra
|
|
Manage…
NetworkWindow
|
Håndter…
|
|
open
Open network
|
åben
|
|
Network
System name
|
Netværk
|
|
Your gateway to the internet
IntefaceAddressView
|
Din indgang til internettet
|
|
Enable
ServiceView
|
Slå til
|
|
Wireless device
InterfaceListItem
|
Trådløs enhed
|
|
Disabled
IntefaceAddressView
|
Slået fra
|
|
VPN connection
InterfaceListItem
|
VPN-forbindelse
|
| /da/haiku/preferences/notifications/da.catkeys | |
|
%prefname% preflet sample
PrefletWin
|
|
|
Lower left
GeneralView
|
Nederst til venstre
|
|
Application does not have a valid signature
NotificationView
|
Programmet har ikke en gyldig signatur
|
|
Status
NotificationView
|
Status
|
|
Add…
NotificationView
|
Tilføj…
|
|
Lower right
GeneralView
|
Nederst til højre
|
|
Muted
NotificationView
|
Lydløst
|
|
is already listed
NotificationView
|
er allerede oplistet
|
|
OK
PrefletWin
|
O.k.
|
|
Mute notifications from this application
NotificationView
|
Sæt underretninger fra programmet på lydløst
|
|
wide
GeneralView
|
bred
|
|
narrow
GeneralView
|
smal
|
|
Revert
PrefletWin
|
Tilbagefør
|
|
Applications
PrefletView
|
Programmer
|
|
{0, plural, =1{Timeout: # second}other{Timeout: # seconds}}
GeneralView
|
{0, plural, =1{Timeout: # sekund}other{Timeout: # sekunder}}
|
|
Upper right
GeneralView
|
Øverst til højre
|
|
An error occurred saving the preferences.\n
It's possible you are running out of disk space.
PrefletWin
|
Der opstod en fejl ved gemning af indstillingerne.\n
Du er muligvis løbet tør for diskplads. |
|
Defaults
PrefletWin
|
Standarder
|
|
Upper left
GeneralView
|
Øverst til venstre
|
|
Window width
GeneralView
|
Vinduesbredde
|
|
Applications
NotificationView
|
Programmer
|
|
General
PrefletView
|
Generelt
|
|
OK
NotificationView
|
O.k.
|
|
Follow Deskbar
GeneralView
|
Følg skrivebordslinje
|
|
Notifications
System name
|
Underretninger
|
|
Allowed
NotificationView
|
Tilladt
|
|
Duration:
GeneralView
|
Varighed:
|
|
Enable notifications
GeneralView
|
Slå underretninger til
|
|
Application
NotificationView
|
Program
|
|
This is a test notification message
PrefletWin
|
Dette er en test-underretningsmeddelelese
|
|
Remove
NotificationView
|
Fjern
|
|
Position:
GeneralView
|
Placering:
|
| /da/haiku/preferences/printers/da.catkeys | |
|
Test page
TestPageView
|
Testside
|
|
Remove
PrintersWindow
|
Fjern
|
|
Red
TestPageView
|
Rød
|
|
Default Printer
PrinterListView
|
Standardprinter
|
|
<pick one>
AddPrinterDialog
|
<vælg en>
|
|
Connected to:
AddPrinterDialog
|
Forbundet til:
|
|
Make default
PrintersWindow
|
Gør til standard
|
|
Cyan
TestPageView
|
Cyan
|
|
Completed
JobListView
|
Fuldført
|
|
Test page
PrintersWindow
|
Testside
|
|
Transport: %transport% %transport_address%
PrinterListView
|
Transport: %transport% %transport_address%
|
|
Failed
JobListView
|
Mislykkedes
|
|
Blue
TestPageView
|
Blå
|
|
Waiting
JobListView
|
Venter
|
|
Processing
JobListView
|
Behandler
|
|
Cancel
AddPrinterDialog
|
Afbryd
|
|
Unknown status
JobListView
|
Ukendt status
|
|
Print jobs for %printer_name%
PrintersWindow
|
Udskrivningsjob for %printer_name%
|
|
{0, plural, =-1{??? pages}=1{# page}other{# pages}}
JobListView
|
{0, plural, =-1{??? sider}=1{# side}other{# sider}}
|
|
Add printer
AddPrinterDialog
|
Tilføj printer
|
|
Printers
PrintersWindow
|
Printere
|
|
No printer found!
TransportMenu
|
Fandt ingen printer!
|
|
Add…
PrintersWindow
|
Tilføj…
|
|
Magenta
TestPageView
|
Magenta
|
|
Transport: %transport% %transport_address%
TestPageView
|
Transport: %transport% %transport_address%
|
|
Add
AddPrinterDialog
|
Tilføj
|
|
Print jobs: No printer selected
PrintersWindow
|
Udskrivningsjob: Der er ikke valgt nogen printer
|
|
Printer name:
AddPrinterDialog
|
Printernavn:
|
|
Yellow
TestPageView
|
Gul
|
|
Black
TestPageView
|
Sort
|
|
Printer type:
AddPrinterDialog
|
Printertype:
|
|
Printers
System name
|
Printere
|
|
{0, plural,=0{No pending jobs}=1{1 pending job}other{# pending jobs}}
PrinterListView
|
{0, plural,=0{Ingen afventende jobs}=1{1 afventende job}other{# afventende jobs}}
|
|
Printer: %printer_name%\n
Driver: %driver%\n
TestPageView
|
Printer: %printer_name%\n
Driver: %driver%\n |
|
Green
TestPageView
|
Grøn
|
|
Print test page
PrintersWindow
|
Udskriv testside
|
|
Restart job
PrintersWindow
|
Genstart job
|
|
Driver: %driver%
PrinterListView
|
Driver: %driver%
|
|
Cancel job
PrintersWindow
|
Afbryd job
|
|
%.2f KB
JobListView
|
%.2f KB
|
| /da/haiku/preferences/repositories/da.catkeys | |
|
This is not a valid URL.
AddRepoWindow
|
Dette er ikke en gyldig URL.
|
|
Repository URL:
AddRepoWindow
|
Programarkiv-URL:
|
|
There was an error refreshing the repository cache for %name%
TaskLooper
|
Der opstod en fejl ved genopfriskning af programarkiv-mellemlageret til %name%
|
|
There was an error disabling the repository %name%
TaskLooper
|
Der opstod en fejl ved deaktivering af programarkivet %name%
|
|
Unknown
Constants
|
Ukendt
|
|
Remove all
RepositoriesView
|
Fjern alle
|
|
Enable repositories to use with package management:
RepositoriesView
|
Aktivér programarkiver til brug med pakkehåndtering:
|
|
Disable
RepositoriesView
|
Slå fra
|
|
Cancel task
TaskTimer
|
Afbryd opgave
|
|
Changes completed
RepositoriesView
|
Ændringer fuldført
|
|
Details
TaskLooper
|
Detaljer
|
|
Enabled
RepoRow
|
Slået til
|
|
Remove
Constants
|
Fjern
|
|
There was an error enabling the repository %url%
TaskLooper
|
Der opstod en fejl ved aktivering af programarkivet %url%
|
|
Remove this repository?
RepositoriesView
|
Fjern programarkivet?
|
|
The task for repository %name% is taking a long time to complete.
TaskTimer
|
Opgaven til programarkivet %name% er længe om at blive fuldført.
|
|
Completed
TaskLooper
|
Fuldført
|
|
OK
Constants
|
O.k.
|
|
Status
RepositoriesView
|
Status
|
|
Name
RepositoriesView
|
Navn
|
|
Add
AddRepoWindow
|
Tilføj
|
|
Enable all
RepositoriesView
|
Slå alle til
|
|
%prefname% could not retrieve the names of the currently enabled repositories.
RepositoriesView
|
|
|
Aborted
TaskLooper
|
Afbrudt
|
|
URL
RepositoriesView
|
URL
|
|
Enable
RepositoriesView
|
Slå til
|
|
Error getting repository configuration for %name%.
RepositoriesView
|
Fejl ved hentning af programarkivopsætning til %name%.
|
|
Description
TaskLooper
|
Beskrivelse
|
|
Failed
TaskLooper
|
Mislykkedes
|
|
Good news! The task for repository %name% completed.
TaskTimer
|
Godt nyt! Opgaven for programarkivet %name% blev fuldført.
|
|
Some tasks are still running. Stop these tasks and quit?
RepositoriesWindow
|
Nogle opgaver kører stadig. Stop opgaverne og afslut?
|
|
This repository URL already exists.
RepositoriesView
|
Programarkiv-URL'en findes allerede.
|
|
Repositories
System name
|
Programarkiver
|
|
Changes pending:
RepositoriesView
|
Afventende ændringer:
|
|
Remove
RepositoriesView
|
Fjern
|
|
Remove these repositories?
RepositoriesView
|
Fjern disse programarkiver?
|
|
Keep trying
TaskTimer
|
Bliv ved med at prøve
|
|
Cancel
Constants
|
Afbryd
|
|
Only one URL for each repository can be enabled. Please change your selections.
RepositoriesView
|
Der kan kun aktiveres én URL for hvert programarkiv. Ændr venligst dine valg.
|
|
Stop and quit
RepositoriesWindow
|
Stands og afslut
|
|
Disable all
RepositoriesView
|
Slå alle fra
|
| /da/haiku/preferences/screen/da.catkeys | |
|
no
Screen
|
nej
|
|
bits/pixel
Screen
|
bit/billedpunkt
|
|
15 bits/pixel, 32768 colors
Screen
|
15 bit/billedpunkt, 32768 farver
|
|
Rows:
Screen
|
Rækker:
|
|
%.1f Hz
Screen
|
%.1f Hz
|
|
The screen mode could not be set:\n
\t%s\n
Screen
|
Skærmens tilstand kunne ikke blive indstillet:\n
\t%s\n |
|
Serial no.: %s
Screen
|
|
|
/other…
Screen
|
/andet…
|
|
Keep
Screen
|
Behold
|
|
Horizonal frequency:\t%lu - %lu kHz\n
Vertical frequency:\t%lu - %lu Hz\n \n Maximum pixel clock:\t%g MHz
Screen
|
Vandret frekvens:\t%lu - %lu kHz\n
Lodret frekvens:\t%lu - %lu Hz\n \n Maksimal billedpunktsfrekvens:\t%g MHz |
|
Refresh rate:
Screen
|
Opdateringshastighed:
|
|
Video format:
Screen
|
Videoformat:
|
|
Undo
Screen
|
Fortryd
|
|
OK
Screen
|
O.k.
|
|
Current workspace
Screen
|
Nuværende arbejdsområde
|
|
%ld × %ld
Screen
|
|
|
vertically
Screen
|
lodret
|
|
All workspaces
Screen
|
Alle arbejdsområder
|
|
Use laptop panel:
Screen
|
Brug bærbar computerpanel:
|
|
Unknown
Screen
|
|
|
Could not write VESA mode settings file:\n
\t
Screen
|
Kunne ikke skrive VESA-tilstand indstillingsfil:\n
\t |
|
Display info
Screen
|
Skærmoplysninger
|
|
Settings will revert in %seconds.
Screen
|
Indstillingerne tilbageføres om %seconds.
|
|
Cancel
Screen
|
Afbryd
|
|
Other…
Screen
|
Andet…
|
|
Screen
Screen
|
Skærm
|
|
Colors:
Screen
|
Farver:
|
|
yes
Screen
|
ja
|
|
Swap displays:
Screen
|
Skift skærme:
|
|
8 bits/pixel, 256 colors
Screen
|
8 bit/billedpunkt, 256 farver
|
|
Revert
Screen
|
Tilbagefør
|
|
always
Screen
|
altid
|
|
Confirm changes
Screen
|
Bekræft ændringer
|
|
Warning
Screen
|
Advarsel
|
|
24 bits/pixel, 16 Million colors
Screen
|
24 bit/billedpunkt, 16 millioner farver
|
|
Hz
Screen
|
Hz
|
|
Workspaces
Screen
|
Arbejdsområder
|
|
Brightness:
Screen
|
Lysstyrke:
|
|
32 bits/pixel, 16 Million colors
Screen
|
32 bit/billedpunkt, 16 millioner farver
|
|
Done
Screen
|
Færdig
|
|
16 bits/pixel, 65536 colors
Screen
|
16 bit/billedpunkt, 65536 farver
|
|
Screen preferences by the Haiku team
Screen
|
Skærmindstillinger af Haiku-holdet
|
|
Refresh rate
Screen
|
Opdateringsfrekvens
|
|
if needed
Screen
|
hvis nødvendigt
|
|
Combine displays:
Screen
|
Kombinere skærme:
|
|
Unknown mode
Screen
|
Ukendt tilstand
|
|
About
Screen
|
Om
|
|
Columns:
Screen
|
Kolonner:
|
|
Resolution:
Screen
|
Opløsning:
|
|
Apply
Screen
|
Anvend
|
|
horizontally
Screen
|
vandret
|
|
disable
Screen
|
slå fra
|
|
Set background…
Screen
|
Sæt baggrund…
|
|
Type or use the left and right arrow keys.
Screen
|
Skriv eller brug højre og venstre piletasterne.
|
|
Screen
System name
|
Skærm
|
|
Do you wish to keep these settings?
Screen
|
Vil du beholde disse indstillinger?
|
| /da/haiku/preferences/screensaver/da.catkeys | |
|
30 seconds
ScreenSaver
|
30 sekunder
|
|
No options available
ScreenSaver
|
Ingen valgmuligheder tilgængelige
|
|
ScreenSaver
System name
|
Pauseskærm
|
|
Don't fade when mouse is here
ScreenSaver
|
Ton ikke ud, når musen er her
|
|
Cancel
ScreenSaver
|
Afbryd
|
|
Password:
ScreenSaver
|
Adgangskode:
|
|
Screensaver settings
ScreenSaver
|
Pauseskærmsindstillinger
|
|
Password Window
ScreenSaver
|
Adgangskodevindue
|
|
Use system password
ScreenSaver
|
|
|
Test
ScreenSaver
|
Test
|
|
Display Power Management Signaling not available
ScreenSaver
|
Signalering til skærmens strømstyring er ikke tilgængelig
|
|
Could not load screen saver
ScreenSaver
|
Kunne ikke indlæse pauseskærm
|
|
Blackness
ScreenSaver
|
Sorthed
|
|
Use custom password
ScreenSaver
|
Brug brugerdefineret adgangskode
|
|
Password…
ScreenSaver
|
Adgangskode…
|
|
Fade now when mouse is here
ScreenSaver
|
Ton ud, når musen er her
|
|
Confirm password:
ScreenSaver
|
Bekræft adgangskode:
|
|
Screensavers
ScreenSaver
|
Pauseskærme
|
|
Enable screensaver
ScreenSaver
|
Slå pauseskærm til
|
|
Turn off screen
ScreenSaver
|
Sluk skærm
|
|
Passwords don't match. Please try again.
ScreenSaver
|
Adgangskoder er ikke ens. Prøv igen.
|
|
Password lock
ScreenSaver
|
Adgangskodelås
|
|
OK
ScreenSaver
|
O.k.
|
|
Done
ScreenSaver
|
Færdig
|
|
Start screensaver
ScreenSaver
|
Start pauseskærm
|
|
No preview available
PreviewView
|
Ingen forhåndsvisning er tilgængelig
|
|
General
ScreenSaver
|
Generelt
|
| /da/haiku/preferences/shortcuts/da.catkeys | |
|
*MouseUp
ShortcutsWindow
|
*MouseUp
|
|
Application
ShortcutsWindow
|
Program
|
|
Option
ShortcutsSpec
|
Valgmulighed
|
|
Save changes before closing?
ShortcutsWindow
|
Gem ændringer inden lukning?
|
|
Revert to saved
ShortcutsWindow
|
Tilbagefør til gemte
|
|
Don't save
ShortcutsWindow
|
Gem ikke
|
|
*MouseDown
ShortcutsWindow
|
*MouseDown
|
|
%prefname% wasn't able to save your keyset.
ShortcutsWindow
|
|
|
*Beep
ShortcutsWindow
|
*Beep
|
|
Save
ShortcutsWindow
|
Gem
|
|
Either
ShortcutsSpec
|
Vilkårlig
|
|
Oh no
ShortcutsWindow
|
Åh nej
|
|
%prefname% was unable to save your KeySet file!
ShortcutsWindow
|
|
|
Key
ShortcutsWindow
|
Tast
|
|
*SendMessage application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
ShortcutsWindow
|
*SendMessage application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
|
|
Select
ShortcutsWindow
|
Vælg
|
|
Shortcuts
System name
|
Genveje
|
|
Quit
ShortcutsWindow
|
Afslut
|
|
(Choose application with file requester)
ShortcutsWindow
|
(Vælg program med filforespørger)
|
|
Cancel
ShortcutsWindow
|
Afbryd
|
|
*MoveMouse +20 +0
ShortcutsWindow
|
*MoveMouse +20 +0
|
|
Control
ShortcutsSpec
|
Kontrol
|
|
Left
ShortcutsSpec
|
Venstre
|
|
*InsertString \\"Your Text Here\\"
ShortcutsWindow
|
*InsertString \\"Din tekst her\\"
|
|
Remove selected shortcut
ShortcutsWindow
|
Fjern valgte genvej
|
|
Error, NULL state description?
ShortcutsSpec
|
Fejl, NULL-tilstand beskrivelse?
|
|
Alt
ShortcutsSpec
|
Alt
|
|
Shortcuts was couldn't open your KeySet file!
ShortcutsWindow
|
Genveje kunne ikke åbne din KeySet-fil!
|
|
Save & apply
ShortcutsWindow
|
Gem og anvend
|
|
Open
ShortcutsWindow
|
Åbn
|
|
Append
ShortcutsWindow
|
Tilføj
|
|
Both
ShortcutsSpec
|
Begge
|
|
Save KeySet as…
ShortcutsWindow
|
Gem KeySet som…
|
|
Append KeySet…
ShortcutsWindow
|
Tilføj KeySet…
|
|
*MouseButton 1
ShortcutsWindow
|
*Mousebutton 1
|
|
*Multi \\"*MoveMouseTo 100% 0\\" \\"*MouseButton 1\\"
ShortcutsWindow
|
*Multi \\"*MoveMouseTo 100% 0\\" \\"*MouseButton 1\\"
|
|
Right
ShortcutsSpec
|
Højre
|
|
OK
ShortcutsWindow
|
O.k.
|
|
Add new shortcut
ShortcutsWindow
|
Tilføj ny genvej
|
|
(None)
ShortcutsSpec
|
(ingen)
|
|
Shift
ShortcutsSpec
|
Skift
|
|
Open KeySet…
ShortcutsWindow
|
Åbn KeySet…
|
|
File
ShortcutsWindow
|
Fil
|
|
*LaunchHandler text/html
ShortcutsWindow
|
*LaunchHandler text/html
|
|
%prefname% was unable to parse your KeySet file!
ShortcutsWindow
|
|
|
*MoveMouseTo 50% 50%
ShortcutsWindow
|
*MoveMouseTo 50% 50%
|
| /da/haiku/preferences/sounds/da.catkeys | |
|
Select
SoundFilePanel
|
|
|
Sounds
System name
|
Lyde
|
|
Other…
HWindow
|
Anden…
|
|
Sound file:
HWindow
|
Lydfil:
|
|
<none>
HEventList
|
<ingen>
|
|
Select a sound file
SoundFilePanel
|
|
|
OK
HEventList
|
O.k.
|
|
Sound
HEventList
|
Lyd
|
|
Event
HEventList
|
Begivenhed
|
|
<none>
HWindow
|
<ingen>
|
|
No such file or directory
HEventList
|
Ingen sådan fil eller mappe
|
| /da/haiku/preferences/time/da.catkeys | |
|
OK
Time
|
O.k.
|
|
Message receiving failed
Time
|
Modtagelse af meddelelse mislykkedes
|
|
Australia
Time
|
Australien
|
|
America
Time
|
Amerika
|
|
Reset to default server list
Time
|
Nulstil til standard serverliste
|
|
Could not resolve server address
Time
|
Kunne ikke løse serveradresse
|
|
Time & Date
System name
|
Tid og klokkeslæt
|
|
Set time zone
Time
|
Sæt tidszone
|
|
Waiting for answer failed
Time
|
Afventning på meddelelse mislykkedes
|
|
<Other>
Time
|
<Andet>
|
|
Received invalid time
Time
|
Ugyldig tid modtaget
|
|
Remove
Time
|
Fjern
|
|
Synchronize again
Time
|
Synkronisér igen
|
|
Asia
Time
|
Asien
|
|
Try all servers
Time
|
Prøv alle servere
|
|
Time
Time
|
Tid
|
|
Current time:
Time
|
Nuværende tid:
|
|
The following error occured while synchronizing:\n
%s: %s
Time
|
Følgende fejl opstod ved synkronisering:\n
%s: %s |
|
Europe
Time
|
Europa
|
|
Show day of week
Time
|
Vis ugedag
|
|
Local time (Windows compatible)
Time
|
Lokal tid (Windows-kompatibel)
|
|
Hardware clock set to:
Time
|
Sæt hardware-ur til:
|
|
Arctic
Time
|
Arktisk
|
|
Antarctica
Time
|
Antarktis
|
|
GMT (UNIX compatible)
Time
|
GMT (UNIX-kompatibel)
|
|
Africa
Time
|
Afrika
|
|
Stop
Time
|
Stop
|
|
Time zone
Time
|
Tidszone
|
|
Clock
Time
|
Ur
|
|
Network time
Time
|
Netværkstid
|
|
Sending request failed
Time
|
Afsendelse af forespørgsel mislykkedes
|
|
Preview time:
Time
|
Forhåndsvisning af tid:
|
|
\n
Now:
Time
|
\n
Nu: |
|
Could not create socket
Time
|
Kunne ikke oprette sokkel
|
|
Pacific
Time
|
Stillehavsområdet
|
|
Atlantic
Time
|
Atlantisk
|
|
Show clock in Deskbar
Time
|
Vis ur i skrivebordslinje
|
|
Display time with seconds
Time
|
Vis klokkeslæt med sekunder
|
|
Time
System name
|
Tid
|
|
Show time zone
Time
|
Vis tidszone
|
|
Synchronize at boot
Time
|
Synkronisér ved opstart
|
|
Indian
Time
|
Indien
|
|
Revert
Time
|
Tilbagefør
|
|
Date and time
Time
|
Dato og klokkeslæt
|
|
The following error occured while synchronizing:\n
%s
Time
|
Følgende fejl opstod ved synkronisering:\n
%s |
|
Synchronize
Time
|
Synkronisér
|
|
Add
Time
|
Tilføj
|
| /da/haiku/preferences/tracker/da.catkeys | |
|
Tracker
System name
|
Tracker
|
| /da/haiku/preferences/virtualmemory/da.catkeys | |
|
Requested swap file size:
SettingsWindow
|
Ønsket størrelse på sidefil:
|
|
VirtualMemory
System name
|
Virtuel hukommelse
|
|
OK
VirtualMemoryApp
|
O.k.
|
|
Use volume:
SettingsWindow
|
Anvend diskområde:
|
|
Turn off
SettingsWindow
|
Slå fra
|
|
Changes will take effect upon reboot.
SettingsWindow
|
Ændringerne træder i kraft ved genstart.
|
|
Revert
SettingsWindow
|
Tilbagefør
|
|
Keep enabled
SettingsWindow
|
Behold slået til
|
|
The settings specified in the settings file are invalid. You can load the defaults or quit.
SettingsWindow
|
Indstillingerne angivet i indstillingsfilen er ugyldige. Du kan indlæse standardværdierne eller afslutte.
|
|
VirtualMemory\n
\twritten by Axel Dörfler\n \tCopyright 2005, Haiku.\n
VirtualMemoryApp
|
VirtualMemory\n
\tskrevet af Axel Dörfler\n \tOphavsret 2005, Haiku.\n |
|
The volume specified in the settings file could not be found. You can use the boot volume or quit.
SettingsWindow
|
Kunne ikke finde diskområdet angivet i indstillingsfilen. Du kan bruge opstartsdiskområdet eller afslutte.
|
|
Current Swap:
SettingsWindow
|
Nuværende swap:
|
|
Load defaults
SettingsWindow
|
Indlæs standarder
|
|
Use boot volume
SettingsWindow
|
Brug opstartsdiskområde
|
|
Automatic swap management
SettingsWindow
|
Automatisk swap-håndtering
|
|
Defaults
SettingsWindow
|
Standarder
|
|
Quit
SettingsWindow
|
Afslut
|
|
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\n
Virtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n \n Are you really sure you want to turn it off?
SettingsWindow
|
Hvis du slår virtuel hukommelse fra, vil det have uønskede bivirkninger på systemets stabilitet, når der ikke er mere hukommelse.\n
Virtuel hukommelse påvirker ikke systemets ydelse indtil dette punkt et nået.\n \n Er du sikker på, at du vil slå det fra? |
|
Enable virtual memory
SettingsWindow
|
Slå virtuel hukommelse til
|
| /da/haiku/servers/bluetooth/da.catkeys | |
|
Stopping the Bluetooth server failed.
BluetoothReplicant
|
Kunne ikke stoppe Bluetooth-serveren.
|
|
Bluetooth error
BluetoothReplicant
|
Bluetoothfejl
|
|
Settings…
BluetoothReplicant
|
Indstillinger…
|
|
OK
BluetoothReplicant
|
O.k.
|
|
Error: %status%
BluetoothReplicant
|
Fejl: %status%
|
|
Quit
BluetoothReplicant
|
Afslut
|
| /da/haiku/servers/debug/da.catkeys | |
|
The application:\n
\n %app\n \n has encountered an error which prevents it from continuing. Haiku will terminate the application and clean up.
DebugServer
|
Programmet:\n
\n %app\n \n er løbet ind i en fejl, som forhindrer den i at fortsætte. Haiku vil afbryde programmet, og rydde op. |
|
Oh yeah!
DebugServer
|
Åh ja!
|
|
Debug
DebugServer
|
Fejlret
|
|
Terminate
DebugServer
|
Terminér
|
|
Save report
DebugServer
|
Gem rapport
|
|
Write core file
DebugServer
|
Skriv kernefil
|
|
Oh no!
DebugServer
|
Åh nej!
|
| /da/haiku/servers/keystore/da.catkeys | |
|
to perform the following action:\n
%accessString%\n \n
AppAccessRequestWindow
|
til udførsel af følgende handling:\n
%accessString%\n \n |
|
This application doesn't yet have the required privileges.
AppAccessRequestWindow
|
Programmet har endnu ikke de påkrævede rettigheder.
|
|
Keyring:
KeyRequestWindow
|
Nøglering:
|
|
requests access to keyring:\n
%keyringName%\n \n
AppAccessRequestWindow
|
anmoder om adgang til nøglering:\n
%keyringName%\n \n |
|
Application keyring access
AppAccessRequestWindow
|
Adgang for programnøglering
|
|
Disallow
AppAccessRequestWindow
|
Nægt
|
|
Allow once
AppAccessRequestWindow
|
Tillad én gang
|
|
Unlock keyring
KeyRequestWindow
|
Lås op for nøglering
|
|
An application wants to access the keyring below, but it is locked with a passphrase. Please enter the passphrase to unlock the keyring.\n
If you unlock the keyring, it stays unlocked until the system is shut down or the keyring is manually locked again.\n If you cancel this dialog the keyring will remain locked.
KeyRequestWindow
|
Et program vil have adgang til nøgleringen nedenfor, men den er låst med en adgangskode. Indtast venligst adgangskoden for at låse op for nøgleringen.\n
Hvis du låser op for nøgleringen, så bliver den ved med at være låst op, indtil systemet lukkes ned, eller nøgleringen igen låses manuelt.\n Hvis du afbryder dialogen, bliver nøgleringen ved med at være låst. |
|
Password:
KeyRequestWindow
|
Adgangskode:
|
|
Cancel
KeyRequestWindow
|
Afbryd
|
|
This application has been updated since it was last granted access.
AppAccessRequestWindow
|
Programmet er blevet opdateret, siden det sidst blev givet adgang.
|
|
Allow always
AppAccessRequestWindow
|
Tillad altid
|
|
Unlock
KeyRequestWindow
|
Lås op
|
|
The application:\n
%signature% (%path%)\n \n
AppAccessRequestWindow
|
Programmet:\n
%signature% (%path%)\n \n |
|
This application hasn't been granted access before.
AppAccessRequestWindow
|
Programmet er ikke blevet givet adgang før.
|
| /da/haiku/servers/mail/da.catkeys | |
|
No new messages
MailDaemon
|
Ingen nye meddelelser
|
|
No new messages
DeskbarView
|
Ingen nye meddelelser
|
|
Shutdown mail services
DeskbarView
|
Luk ned for posttjenester
|
|
Mail status
MailDaemon
|
Status for post
|
|
Fetching mail for %name
Notifier
|
Henter post for %name
|
|
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}}
DeskbarView
|
{0, plural, one{# ny meddelelse} other{# nye meddelelser}}
|
|
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n
MailDaemon
|
{0, plural, one{# ny meddelelse} other{# nye meddelelser}} for %name\n
|
|
Create new message…
DeskbarView
|
Opret ny meddelelse…
|
|
Send pending mails
DeskbarView
|
Send afventende post
|
|
Settings…
DeskbarView
|
Indstillinger…
|
|
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}}
MailDaemon
|
{0, plural, one{En ny meddelelse} other{# nye meddelelser}}
|
|
New Messages
MailDaemon
|
Nye meddelelser
|
|
<no accounts>
DeskbarView
|
<ingen kontoer>
|
|
Mail status
Notifier
|
Status for post
|
|
Check for mails only
DeskbarView
|
Søg kun efter post
|
|
Check for mail now
DeskbarView
|
Søg efter post nu
|
|
Sending mail for %name
Notifier
|
Sender post for %name
|
|
Mail daemon status log
MailDaemon
|
Statuslog for postdæmon
|
| /da/haiku/servers/mount/da.catkeys | |
|
Mount read-only
AutoMounter
|
Montér som skrivebeskyttet
|
|
Error mounting volume:\n
\n %s
AutoMounter
|
Fejl ved montering af diskområde:\n
\n %s |
|
Cancel
AutoMounter
|
Afbryd
|
|
OK
AutoMounter
|
O.k.
|
|
Unmount error
AutoMounter
|
Fejl ved afmontering
|
|
The file system on this volume is not the Be file system. It is recommended to mount it in read-only mode, to prevent unintentional data loss because of bugs in Haiku.
AutoMounter
|
Filsystemet på diskenheden er ikke Be-filsystemet. Det anbefales at montere det i skrivebeskyttet tilstand for at forhindre utilsigtet tab af data grundet fejl i Haiku.
|
|
Mount read/write
AutoMounter
|
Montér som læse/skrivebar
|
|
Could not unmount disk \\"%s\\":\n
\t%s
AutoMounter
|
Kunne ikke afmontere disken \\"%s\\":\n
\t%s |
|
Mounting volume '%s'\n
\n
AutoMounter
|
Monterer diskområdet '%s'\n
\n |
|
Could not unmount disk \\"%s\\":\n
\t%s\n \n Should unmounting be forced?\n \n Note: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n
AutoMounter
|
Kunne ikke afmontere disken \\"%s\\":\n
\t%s\n \n Skal afmontering gennemtvinges?\n \n Bemærk: Hvis et program skriver til diskområdet på nuværende tidspunkt, så kan afmontering måske lede til tab af data.\n |
|
Force unmount
AutoMounter
|
Gennemtving afmontering
|
|
Mount error
AutoMounter
|
Fejl ved montering
|
|
Mount warning
AutoMounter
|
Monteringsadvarsel
|
| /da/haiku/servers/notification/da.catkeys | |
|
Warning
NotificationWindow
|
Advarsel
|
|
Notification
NotificationWindow
|
Underretning
|
|
OK
NotificationWindow
|
O.k.
|
|
Couldn't start general settings monitor.\n
Live filter changes disabled.
NotificationWindow
|
Kunne ikke starte overvågning af almene indstillinger.\n
Livefilterændringer er slået fra. |
| /da/haiku/servers/package/da.catkeys | |
|
Package changes
PackageResult
|
Pakkeændringer
|
|
uninstall package %s\n
PackageResult
|
afinstallér pakken %s\n
|
|
ignore problem for now
PackageProblem
|
ignorér problemet for nu
|
|
solution %d:
PackageProblem
|
løsning %d:
|
|
The following problems have been encountered. Please select a solution for each:
PackageProblem
|
Følgende problemer er blevet mødt. Vælg venligst en løsning til hver:
|
|
Apply changes
PackageResult
|
Anvend ændringer
|
|
Package daemon
PackageManager
|
Pakkedæmon
|
|
install package %s from repository %s\n
PackageResult
|
installér pakken %s fra programarkivet %s\n
|
|
The following additional package changes have to be made:
PackageResult
|
Følgende yderligere pakkeændringer er foretaget:
|
|
Warning
PackageManager
|
Advarsel
|
|
Cancel
PackageProblem
|
Afbryd
|
|
don't activate package %source%
PackageProblem
|
aktivér ikke pakken %source%
|
|
Cancel
PackageResult
|
Afbryd
|
|
Retry
PackageProblem
|
Prøv igen
|
|
Package problems
PackageProblem
|
Pakkeproblemer
|
| /da/haiku/servers/print/da.catkeys | |
|
Undefined
ConfigWindow
|
Udefineret
|
|
Return the number of available transports
PrintServerApp Scripting
|
Returnér antallet af tilgængelige transporter
|
|
Return the number of available printers
PrintServerApp Scripting
|
Returnér antallet af tilgængelige printere
|
|
Get currently available ports/devices
Transport Scripting
|
Hent nuværende tilgængelige porte/enheder
|
|
Retrieve or select the active printer
PrintServerApp Scripting
|
Indhent eller vælg den aktive printer
|
|
Cancel
PrintServerApp
|
Afbryd
|
|
Retrieve a specific printer
PrintServerApp Scripting
|
Indhent en bestemt printer
|
|
Page %1 to %2
ConfigWindow
|
Side %1 til %2
|
|
Get name of the printer add-on used for this printer
Printer Scripting
|
Hent navnet på printertilføjelsen, som bruges til printeren
|
|
B5 (JIS)
ConfigWindow
|
B5 (JIS)
|
|
OK
ConfigWindow
|
O.k.
|
|
Cancel
ConfigWindow
|
Afbryd
|
|
Printer server
ConfigWindow
|
Udskriftsserver
|
|
Page %1 to %2, %3 copies
ConfigWindow
|
Side %1 til %2, %3 kopier
|
|
A printer with that name already exists, but its driver could not be found! Replace?
PrintServerApp
|
Der findes allerede en printer med det navn, men dens driver kunne ikke findes! Erstat?
|
|
Yes
PrintServerApp
|
Ja
|
|
Ledger
ConfigWindow
|
Ledger
|
|
Would you like to set one up now?
PrintServerApp
|
Vil du indstille en nu?
|
|
Print job setup:
ConfigWindow
|
Opsætning af udskriftsjob:
|
|
A6
ConfigWindow
|
A6
|
|
Portrait
ConfigWindow
|
Portræt
|
|
All pages
ConfigWindow
|
Alle sider
|
|
There is no default printer set up.
PrintServerApp
|
Der er ikke opsat nogen forvalgt printer.
|
|
B5
ConfigWindow
|
B5
|
|
A0
ConfigWindow
|
A0
|
|
Letter
ConfigWindow
|
Brev
|
|
Printer:
ConfigWindow
|
Printer:
|
|
A2
ConfigWindow
|
A2
|
|
Select a printer
ConfigWindow
|
Vælg en printer
|
|
Show configuration window
PrintServerApp Scripting
|
Vis opsætningsvindue
|
|
A4
ConfigWindow
|
A4
|
|
Get comments about this printer
Printer Scripting
|
Hent kommentarer om printeren
|
|
A printer with that name already exists, but it's not usable at all! Replace?
PrintServerApp
|
Der findes allerede en printer med det navn, men den kan slet ikke bruges! Erstat?
|
|
No
PrintServerApp
|
Nej
|
|
Get the transport configuration for this printer
Printer Scripting
|
Hent transportopsætningen til printeren
|
|
Landscape
ConfigWindow
|
Landskab
|
|
Legal
ConfigWindow
|
Legal
|
|
There are no printers set up.
PrintServerApp
|
Ingen printer er sat op.
|
|
Get name of the transport add-on used for this printer
Printer Scripting
|
Hent navnet på transporttilføjelsen, som bruges til printeren
|
|
All pages, %1 copies
ConfigWindow
|
Alle sider, %1 kopier
|
|
Delete a specific printer
PrintServerApp Scripting
|
Slet en bestemt printer
|
|
Create a new printer
PrintServerApp Scripting
|
Opret en ny printer
|
|
OK
PrintServerApp
|
O.k.
|
|
Print setup
ConfigWindow
|
Printeropsætning
|
|
A1
ConfigWindow
|
A1
|
|
Retrieve a specific transport
PrintServerApp Scripting
|
Indhent en bestemt transport
|
|
Get name of printer
Printer Scripting
|
Hent navnet på printeren
|
|
A3
ConfigWindow
|
A3
|
|
Get name of transport
Transport Scripting
|
Hent navn på transport
|
|
A5
ConfigWindow
|
A5
|
|
Would you like to make @ the default printer?
PrintServerApp
|
Vil du markere @ som forvalgt printer?
|
|
Tabloid
ConfigWindow
|
Avis
|
|
Page setup
ConfigWindow
|
Sideopsætning
|
|
Paper setup:
ConfigWindow
|
Papiropsætning:
|
| /da/haiku/servers/registrar/da.catkeys | |
|
Cancel
ShutdownProcess
|
Afbryd
|
|
OK
ShutdownProcess
|
O.k.
|
|
Do you really want to shut down the system?
ShutdownProcess
|
Vil du lukke ned for systemet?
|
|
Shutdown status
ShutdownProcess
|
Status for nedlukning
|
|
Shut down
ShutdownProcess
|
Luk ned
|
|
The application \\"%appName%\\" might be blocked on a modal panel.
ShutdownProcess
|
Programmet \\"%appName%\\" blokeres måske på et modalt panel.
|
|
System is shut down
ShutdownProcess
|
Systemet er lukket ned
|
|
Restart system
ShutdownProcess
|
Genstart systemet
|
|
Application \\"%appName%\\" has aborted the shutdown process.
ShutdownProcess
|
Programmet \\"%appName%\\" har afbrudt nedlukningsprocessen.
|
|
Asking background applications to quit.
ShutdownProcess
|
Spørger baggrundsprogrammer om at afslutte.
|
|
Do you really want to restart the system?
ShutdownProcess
|
Vil du genstarte systemet?
|
|
Restart
ShutdownProcess
|
Genstart
|
|
It's now safe to turn off the computer.
ShutdownProcess
|
Det er nu sikkert at slukke computeren.
|
|
Asking other processes to quit.
ShutdownProcess
|
Spørger andre processer om at afslutte.
|
|
Cancel shutdown
ShutdownProcess
|
Afbryd nedlukning
|
|
Restarting…
ShutdownProcess
|
Genstarter…
|
|
%action%?
ShutdownProcess
|
%action%?
|
|
Tidying things up a bit.
ShutdownProcess
|
Rydder lidt op.
|
|
Kill application
ShutdownProcess
|
Dræb program
|
|
Shutdown aborted
ShutdownProcess
|
Nedlukning afbrudt
|
|
Shutting down…
ShutdownProcess
|
Lukker ned…
|
|
Asking \\"%appName%\\" to quit.
ShutdownProcess
|
Spørger \\"%appName%\\" om at afslutte.
|
| /da/haiku/servers/syslog_daemon/da.catkeys | |
|
Syslog Daemon
SyslogDaemon
|
Syslog-dæmon
|
|
OK
SyslogDaemon
|
O.k.
|
|
%s\n
\n This daemon collects all system messages and writes them to the system-wide log at \\"%s\\".\n \n
SyslogDaemon
|
|
| /da/haiku/tests/kits/game/chart/da.catkeys | |
|
Pink
ChartWindow
|
Lyserød
|
|
Animation:
ChartWindow
|
Animation:
|
|
Auto demo
ChartWindow
|
Auto-demo
|
|
0.6 f/s (logarithmic scale)
ChartWindow
|
|
|
Red
ChartWindow
|
Rød
|
|
None
ChartWindow
|
Ingen
|
|
600.0 f/s
ChartWindow
|
600,0 f/s
|
|
(high) 100%
ChartWindow
|
(høj) 100%
|
|
Spiral
ChartWindow
|
Spiral
|
|
Orange
ChartWindow
|
Orange
|
|
Display:
ChartWindow
|
Skærm:
|
|
Fast motion
ChartWindow
|
Hurtig bevægelse
|
|
Special
ChartWindow
|
Speciel
|
|
White
ChartWindow
|
Hvid
|
|
Star density
ChartWindow
|
Stjernetæthed
|
|
Chaos
ChartWindow
|
Kaos
|
|
Amas
ChartWindow
|
Amas
|
|
Yellow
ChartWindow
|
Gul
|
|
Frames/s
ChartWindow
|
Billeder/s
|
|
CPU load
ChartWindow
|
CPU-belastning
|
|
Green
ChartWindow
|
Grøn
|
|
Colors
ChartWindow
|
Farver
|
|
Refresh rate
ChartWindow
|
Opdateringsfrekvens
|
|
Full screen
ChartWindow
|
Fuldskærm
|
|
Status
ChartWindow
|
Status
|
|
Off
ChartWindow
|
Slukket
|
|
Battle
ChartWindow
|
Kamp
|
|
Blue
ChartWindow
|
Blå
|
|
Slow rotation
ChartWindow
|
Langsom omdrejning
|
|
Novas
ChartWindow
|
Novas
|
|
Slow motion
ChartWindow
|
Langsom bevægelse
|
|
Comet
ChartWindow
|
Komet
|
|
2 threads
ChartWindow
|
2 tråde
|
|
DrawBitmap
ChartWindow
|
Tegn billede
|
|
LineArray
ChartWindow
|
Linjetabel
|
|
5% (low)
ChartWindow
|
5% (lav)
|
|
DirectWindow
ChartWindow
|
Direkte vindue
|
|
Free motion
ChartWindow
|
Fri bevægelse
|
|
Space color
ChartWindow
|
Rumfarve
|
|
Chart
System name
|
Kort
|
|
Space:
ChartWindow
|
Rum:
|
| /da/haiku/tests/kits/opengl/glinfo/da.catkeys | |
|
Maximum clipping planes
Capabilities
|
Højeste antal klipningsplaner
|
|
Maximum evaluators equation order
Capabilities
|
Maks. evalueringsligningsrækkefølge
|
|
Texture stack size
Capabilities
|
Stakstørrelse for tekstur
|
|
GL Info
System name
|
GL-oplysninger
|
|
Information
InfoView
|
Oplysninger
|
|
Attributes stack size
Capabilities
|
Stakstørrelse for attributter
|
|
Maximum lights
Capabilities
|
Maks. lys
|
|
Extensions
Extensions
|
Udvidelser
|
|
Available extensions
Extensions
|
Tilgængelige udvidelser
|
|
Maximum recommended vertex elements
Capabilities
|
Maks. anbefalede vertex-elementer
|
|
Value
Capabilities
|
Værdi
|
|
Name stack size
Capabilities
|
Stakstørrelse for navn
|
|
Capabilities
Capabilities
|
Evner
|
|
Maximum texture units
Capabilities
|
Maks. teksturenheder
|
|
Unknown or missing OpenGL renderer.
InfoView
|
Ukendt eller manglende OpenGL-gengiver.
|
|
Capability
Capabilities
|
Evne
|
|
Maximum 2D texture size
Capabilities
|
Maks. størrelse for 2D-tekstur
|
|
Auxiliary buffer(s)
Capabilities
|
Ekstra buffer(e)
|
|
Unknown vendor
InfoView
|
Ukendt leverandør
|
|
Maximum convolution
Capabilities
|
Maks. foldning
|
|
Maximum 3D texture size
Capabilities
|
Maks. størrelse for 3D-tekstur
|
|
Maximum recommended index elements
Capabilities
|
Maks. anbefalede indekselementer
|
|
Unknown version
InfoView
|
Ukendt version
|
|
List stack size
Capabilities
|
Stakstørrelse for liste
|
|
Model stack size
Capabilities
|
Stakstørrelse for model
|
|
Projection stack size
Capabilities
|
Stakstørrelse for projektion
|
| /da/haiku/tests/servers/app/playground/da.catkeys | |
|
Line
Playground
|
Linje
|
|
Fill
Playground
|
Udfyld
|
|
Over
Playground
|
Over
|
|
Quit
Playground
|
Afslut
|
|
Rect
Playground
|
Firkant
|
|
Select
Playground
|
Vælg
|
|
Click and drag to draw an object
Playground
|
Klik og træk for at tegne et objekt
|
|
Controls
Playground
|
Kontroller
|
|
Round rect
Playground
|
Afrundet firkant
|
|
Alpha:
Playground
|
Alpha:
|
|
Mode:
Playground
|
Tilstand:
|
|
Submenu
Playground
|
Undermenu
|
|
Copy
Playground
|
Kopiér
|
|
Cancel
Playground
|
Afbryd
|
|
Clear
Playground
|
Ryd
|
|
Min
Playground
|
Min.
|
|
Blend
Playground
|
Bland
|
|
Invert
Playground
|
Gør omvendt
|
|
Clear all drawing objects?
Playground
|
Ryd alle tegneobjekter?
|
|
Width:
Playground
|
Bredde:
|
|
Alpha
Playground
|
Alpha
|
|
New object
Playground
|
Nyt objekt
|
|
Test
Playground
|
Test
|
|
Max
Playground
|
Maks.
|
|
Add
Playground
|
Tilføj
|
|
Playground
System name
|
Legeplads
|
|
Erase
Playground
|
Slet
|
|
File
Playground
|
Fil
|
|
Subtract
Playground
|
Træk fra
|
|
<pick>
Playground
|
<vælg>
|
|
Ellipse
Playground
|
Ellipse
|
| /da/haiku/tools/translation/inspector/da.catkeys | |
|
\n
Input Formats:
ImageView
|
\n
Inddataformater: |
|
Next Page
ImageWindow
|
Næste side
|
|
Previous Page
ImageWindow
|
Forrige side
|
|
Active Translators
InspectorApp
|
Aktive oversættere
|
|
System Translators
ActiveTranslatorsWindow
|
Systemoversættere
|
|
\n
Type: '%1' (%2)\n Group: '%3' (%4)\n Quality: %5\n Capability: %6\n MIME Type: %7\n Name: %8\n
ImageView
|
\n
Type: '%1' (%2)\n Gruppe: '%3' (%4)\n Kvalitet: %5\n Formåenhed: %6\n MIME-type: %7\n Navn: %8\n |
|
OK
ImageWindow
|
O.k.
|
|
View
ImageWindow
|
Vis
|
|
Open…
ImageWindow
|
Åbn…
|
|
Save feature not implemented yet.
ImageWindow
|
Gemmefunktionalitet er endnu ikke implementeret.
|
|
Active Translators
ImageWindow
|
Aktive oversættere
|
|
Info
ImageWindow
|
Oplysninger
|
|
Image: %1\n
Color Space: %2 (%3)\n Dimensions: %4 x %5\n Bytes per Row: %6\n Total Bytes: %7\n \n Identify Info:\n ID String: %8\n MIME Type: %9\n Type: '%10' (%11)\n Translator ID: %12\n Group: '%13' (%14)\n Quality: %15\n Capability: %16\n \n Extension Info:\n
ImageView
|
Billede: %1\n
Farverum: %2 (%3)\n Dimensioner: %4 x %5\n Bytes pr. række: %6\n Samlet bytes: %7\n \n Identificeringsinfo:\n Id-stregn: %8\n MIME-type: %9\n Type: '%10' (%11)\n Oversætter-id: %12\n Gruppe: '%13' (%14)\n Kvalitet: %15\n Formåenhed: %16\n \n Udvidelsesinfo:\n |
|
No image available to save.
ImageWindow
|
Ikke noget billede at gemme.
|
|
OK
ImageView
|
O.k.
|
|
Bummer
ImageWindow
|
Øv
|
|
\n
Output Formats:
ImageView
|
\n
Uddataformater: |
|
Number of Documents: %1\n
\n Translator Used:\n Name: %2\n Info: %3\n Version: %4\n
ImageView
|
Antal dokumenter: %1\n
\n Anvendte oversætter:\n Navn: %2\n Info: %3\n Version: %4\n |
|
User Translators
ActiveTranslatorsWindow
|
Brugeroversættere
|
|
Last Page
ImageWindow
|
Sidste side
|
|
\n
Translator Used:\n Name: %1\n Info: %2\n Version: %3\n
ImageView
|
\n
Anvendt oversætter:\n Navn: %1\n Info: %2\n Version: %3\n |
|
Unknown
ImageView
|
Ukendt
|
|
Info Win
InspectorApp
|
Oplysningsvindue
|
|
Sorry, unable to load the image.
ImageView
|
Beklager, kan ikke indlæse billedet.
|
|
File
ImageWindow
|
Fil
|
|
Selected Document: %1\n
\n Translator Used:\n Name: %2\n Info: %3\n Version: %4\n
ImageView
|
Valgte dokument: %1\n
\n Anvendt oversætter:\n Navn: %2\n Info: %3\n Version: %4\n |
|
Quit
ImageWindow
|
Afslut
|
|
Sorry, unable to write the image file.
ImageView
|
Beklager, kan ikke gemme billedet.
|
|
Save…
ImageWindow
|
Gem…
|
|
Window
ImageWindow
|
Vindue
|
|
First Page
ImageWindow
|
Første side
|