Haiku / Danish /
Source Translation
/da/haiku/add-ons/disk_systems/bfs/da.catkeys
Enable query support
BFS_Initialize_Parameter
Slå understøttelse af forespørgsler til
Disabling query support may speed up certain file system operations, but should\n
only be used if one is absolutely certain that one will not need queries.\n
Any volume that is intended for booting Haiku must have query support enabled.
BFS_Initialize_Parameter
At slå understøttelse af forespørgsler fra, kan øge hastigheden af bestemte filsystemhandlinger, \n
men bør kun bruges, hvis du er helt sikker på, at der ikke bliver brug for forespørgsler.\n
Diskenheder, som bruges til at boote Haiku, skal have understøttelse af forespørgsler slået til.
Name:
BFS_Initialize_Parameter
Navn:
8192 (Mostly large files)
BFS_Initialize_Parameter
8192 (hovedsageligt store filer)
2048 (Recommended)
BFS_Initialize_Parameter
2048 (anbefalet)
1024 (Mostly small files)
BFS_Initialize_Parameter
1024 (hovedsageligt små filer)
Blocksize:
BFS_Initialize_Parameter
Blokstørrelse:
/da/haiku/add-ons/disk_systems/btrfs/da.catkeys
Name:
BTRFS_Initialize_Parameter
Navn:
/da/haiku/add-ons/disk_systems/fat/da.catkeys
Auto (default)
FAT_Initialize_Parameter
Automatisk (forvalg)
FAT bits:
FAT_Initialize_Parameter
FAT-bit:
Name:
FAT_Initialize_Parameter
Navn:
/da/haiku/add-ons/disk_systems/intel/da.catkeys
Active partition
PrimaryPartitionEditor
Aktiv partition
/da/haiku/add-ons/disk_systems/ntfs/da.catkeys
Name:
NTFS_Initialize_Parameter
Navn:
/da/haiku/add-ons/input_server/devices/keyboard/da.catkeys
If the application will not quit you may have to kill it.
Team monitor
Hvis programmet ikke vil afslutte, kan det hænde, du må dræbe det.
Quit application
Team monitor
Afslut program
Open Terminal
Team monitor
Åbn terminal
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # second to reboot.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE for # seconds to reboot.}}
Team monitor
{0, plural,one{Hold CONTROL+ALT+DELETE nede i # sekund for at genstarte.}other{Hold CONTROL+ALT+DELETE nede i # sekunder for at genstarte.}}
Restart the desktop
Team monitor
Genstart skrivebordet
Force reboot
Team monitor
Gennemtving genstart
Team monitor
Team monitor
Gruppemonitor
Kill application
Team monitor
Dræb program
Cancel
Team monitor
Afbryd
(This team is a system component)
Team monitor
(Holdet er en systemkomponent)
/da/haiku/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/match_header/da.catkeys
Delete message
ConfigView
Slet meddelelse
Match \\"%attribute\\" against \\"%regex\\"
RuleFilter
Match \\"%attribute\\" mod \\"%regex\\"
Match header
RuleFilter
Match header
Set flags to
ConfigView
Markér som
Header field (e.g. Subject, From, )
ConfigView
Headerfelt (f.eks. Emne, Fra )
<Choose account>
ConfigView
<Vælg konto>
Wildcard value like \\"*spam*\\".\n
Prefix with \\"REGEX:\\" in order to use regular expressions.
ConfigView
Jokertegnværdi såsom \\"*spam*\\".\n
Præfiks med \\"REGEX:\\" for at bruge regulære udtryk.
Then
ConfigView
If
ConfigView
Hvis
Set as read
ConfigView
Markér som læst
Reply with
ConfigView
Svar med
<Choose action>
ConfigView
<Vælg handling>
Move to
ConfigView
Flyt til
this field is based on the action
ConfigView
dette felt er baseret på handlingen
Account
ConfigView
Konto
has
ConfigView
har
/da/haiku/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/notifier/da.catkeys
Log window
NotifierConfigView
Logvindue
none
NotifierConfigView
ingen
Alert
NotifierConfigView
Besked
OK
NotifierFilter
O.k.
Central alert
NotifierConfigView
Central besked
Beep
NotifierConfigView
Bip
Central beep
NotifierConfigView
Centralt bip
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}}
NotifierFilter
{0, plural, one{En ny meddelelse} other{# nye meddelelser}}
New mail notification
NotifierFilter
New messages
NotifierFilter
Nye meddelelser
Method:
NotifierConfigView
Metode:
Keyboard LEDs
NotifierConfigView
Tastaturets LED'er
You have {0, plural, one{one new message} other{# new messages}} for %account.
NotifierFilter
Du har {0, plural, one{en ny meddelelse} other{# nye meddelelser}} for %account.
/da/haiku/add-ons/mail_daemon/inbound_filters/spam_filter/da.catkeys
or empty e-mail
SpamFilterConfig
eller tom e-post
Genuine below and uncertain above:
SpamFilterConfig
Ægte nedenfor og usikre ovenfor:
Spam above:
SpamFilterConfig
Spam ovenfor:
Add spam rating to start of subject
SpamFilterConfig
Tilføj spambedømmelse til begyndelsen af emnet
Bayesian Spam Filter
SpamFilter
Bayesian-spamfilter
Learn from all incoming e-mail
SpamFilterConfig
Lær fra al indkommende e-post
/da/haiku/add-ons/mail_daemon/inbound_protocols/imap/da.catkeys
Could not connect to server \\"%server%\\":\n
%error%
IMAPFolderConfig
Kunne ikke oprette forbindelse til serveren \\"%server%\\":\n
%error%
Updating subscriptions to IMAP folders, please be patient
IMAPFolderConfig
Opdaterer abonneringer på IMAP-mapper, vent venligst
Failed to fetch available storage.
IMAPFolderConfig
Kunne ikke hente tilgængeligt lager.
Cancel
IMAPFolderConfig
Afbryd
OK
IMAPFolderConfig
O.k.
Server storage: %s / %s used.
IMAPFolderConfig
Serverlager: %s/%s brugt.
No encryption
imap_config
Ingen kryptering
Fetching IMAP folders, please be patient
IMAPFolderConfig
Henter IMAP-mapper, vent venligst
Configure IMAP Folders
imap_config
Opsætning af IMAP-mapper
SSL
imap_config
SSL
Apply
IMAPFolderConfig
Anvend
status
IMAPFolderConfig
status
IMAP Folders
IMAPFolderConfig
IMAP-mapper
Destination:
imap_config
Mål:
/da/haiku/add-ons/mail_daemon/inbound_protocols/pop3/da.catkeys
Sending username
pop3
Sender brugernavn
Connect to server
pop3
Opret forbindelse til server
APOP
ConfigView
APOP
Connecting to POP3 server
pop3
Opretter forbindelse til POP3-server
: The server does not support APOP.
pop3
: Serveren understøtter ikke APOP.
Error while authenticating user %user
pop3
Fejl ved godkendelse af brugeren %user
Destination:
ConfigView
Mål:
. The server said:\n
pop3
. Serveren sagde:\n
Plain text
ConfigView
Ren tekst
Getting mailbox size
pop3
Henter postkassestørrelse
Error while connecting to server %serv
pop3
Fejl ved oprettelse af forbindelse til serveren %serv
Getting UniqueIDs
pop3
Henter UniqueID'er
Sending password
pop3
Sender adgangskode
No encryption
ConfigView
Ingen kryptering
SSL
ConfigView
SSL
: No reply.\n
pop3
: Intet svar.\n
Sending APOP authentication
pop3
Sender APOP-autentifikation
/da/haiku/add-ons/mail_daemon/outbound_filters/fortune/da.catkeys
Fortune file:
ConfigView
Lykkefil:
Fortune
FortuneFilter
Lykke
Tag line:
ConfigView
Mærkatlinje:
Fortune cookie says:\n
\n
ConfigView
Lykkekage siger:\n
\n
/da/haiku/add-ons/mail_daemon/outbound_protocols/smtp/da.catkeys
POP3 authentication failed. The server said:\n
smtp
POP3 godkendelse mislykkedes. Serveren sagde:\n
Destination:
ConfigView
Mål:
Error while logging in to %serv
smtp
Fejl ved indlogning til %serv
Connecting to server
smtp
Forbinder til server
Unencrypted
ConfigView
Ukrypteret
. The server says:\n
smtp
. Serveren siger:\n
Error while opening connection to %serv
smtp
Fejl ved åbning af forbindelse til %serv
. The server said:\n
smtp
. Serveren sagde:\n
None
ConfigView
Ingen
SMTP server:
ConfigView
SMTP-server:
ESMTP
ConfigView
ESMTP
POP3 before SMTP
ConfigView
POP3 før SMTP
SSL
ConfigView
SSL
/da/haiku/add-ons/media/media-add-ons/mixer/da.catkeys
Gain
AudioMixer
Volume
To master
AudioMixer
Til hovedkanal
not connected
AudioMixer
ikke tilsluttet
Master output
AudioMixer
Udgang for hovedkanal
dB
AudioMixer
dB
Gain controls
AudioMixer
Volumekontroller
Low quality (drop/repeat samples)
AudioMixer
Lav kvalitet (drop/gentag stykker)
Output channel sources
AudioMixer
Kilder for udgangskanal
Allow input channel remapping
AudioMixer
Tillad omlægning af indgangskanaler
Display balance control for stereo connections
AudioMixer
Vis balancestyring til stereoforbindelser
Setup
AudioMixer
Indstillinger
Physical input channels
AudioMixer
Fysiske indgangskanaler
Input channel destinations
AudioMixer
Destinationer for indgangskanal
Resampling algorithm:
AudioMixer
Resamplingsalgoritme:
Mute
AudioMixer
Gør tavs
Output mapping
AudioMixer
Udgangskortlægning
Virtual output channels
AudioMixer
Virtuelle udgangskanaler
Allow output channel remapping
AudioMixer
Tillad omlægning af udgangskanal
Input gain controls represent:
AudioMixer
Indgangsforstærkningskontroller repræsenterer:
Attenuate mixer output by 3 dB
AudioMixer
Dæmp mixerudgang med 3 dB
Input mapping
AudioMixer
Indgangskortlægning
High quality (linear interpolation)
AudioMixer
Høj kvalitet (lineær interpolation)
To output
AudioMixer
Til udgang
/da/haiku/add-ons/media/media-add-ons/multi_audio/da.catkeys
Master
MultiAudio
Master
SPDIF
MultiAudio
SPDIF
Gain
MultiAudio
Forstærkning
Output 3D center
MultiAudio
Udgang 3D-center
Extended Setup
MultiAudio
Udvidede indstillinger
CD
MultiAudio
CD
Tone control
MultiAudio
Tonestyring
Phone
MultiAudio
Telefon
Aux
MultiAudio
Aux
Output bass
MultiAudio
Udgang, bas
Headphones
MultiAudio
Hovedtelefoner
Beep
MultiAudio
Bip
Output mono mix
MultiAudio
Udgang monomix
Output stereo mix
MultiAudio
Udgang stereomix
Input
MultiAudio
Indgang
Output treble
MultiAudio
Udgang diskant
Mono mix
MultiAudio
Monomix
General
MultiAudio
Alment
Input & Output
MultiAudio
Indgang og udgang
Enhanced Setup
MultiAudio
Forbedrede indstillinger
Stereo mix
MultiAudio
Stereomix
Output 3D depth
MultiAudio
Udgang 3D-dybde
Volume
MultiAudio
Lydstyrke
Output
MultiAudio
Udgang
Video
MultiAudio
Video
Line
MultiAudio
Linje
Mic
MultiAudio
Mikrofon
frequency:
MultiAudio
frekvens:
Enable
MultiAudio
Slå til
Mute
MultiAudio
Gør tavs
Wave
MultiAudio
Bølge
Setup
MultiAudio
Indstillinger
Level
MultiAudio
Niveau
/da/haiku/add-ons/network_settings/dnsclient/da.catkeys
DNS settings
DNSClientServiceAddOn
DNS-indstillinger
Move down
DNSSettingsView
Flyt ned
DNS settings
DNSSettingsView
DNS-indstillinger
Remove
DNSSettingsView
Fjern
Domain:
DNSSettingsView
Domæne:
Add
DNSSettingsView
Tilføj
Server:
DNSSettingsView
Server:
Move up
DNSSettingsView
Flyt op
Apply
DNSSettingsView
Anvend
/da/haiku/add-ons/network_settings/ftpd/da.catkeys
FTP server
FTPServiceAddOn
FTP-server
The FTP server allows you to remotely access the files on your machine using the FTP protocol.\n
\n
Please note that it is an insecure and unencrypted connection.
FTPServiceAddOn
FTP-serveren giver dig mulighed for fjernadgang til filerne på din maskine med FTP-protokollen.\n
\n
Bemærk venligst, at det er en usikker og ukrypteret forbindelse.
/da/haiku/add-ons/network_settings/hostname/da.catkeys
Hostname settings
HostnameAddOn
Indstillinger for værtsnavn
Apply
HostnameView
Anvend
Hostname settings
HostnameView
Indstillinger for værtsnavn
Hostname:
HostnameView
Værtsnavn:
/da/haiku/add-ons/network_settings/ipv4/da.catkeys
IPv4
IPv4InterfaceAddOn
IPv4
/da/haiku/add-ons/network_settings/ipv6/da.catkeys
IPv6
IPv6InterfaceAddOn
IPv6
/da/haiku/add-ons/network_settings/sshd/da.catkeys
The SSH server allows you to remotely access your machine with a terminal session, as well as file access using the SCP and SFTP protocols.
SSHServiceAddOn
SSH-serveren giver dig mulighed for fjernadgang til din maskine med en terminalsession, og filadgang med SCP- og SFTP-protokollerne.
SSH server
SSHServiceAddOn
SSH-server
/da/haiku/add-ons/network_settings/telnetd/da.catkeys
The Telnet server allows you to remotely access your machine with a terminal session using the telnet protocol.\n
\n
Please note that it is an insecure and unencrypted connection.
TelnetServiceAddOn
Telnet-serveren giver dig mulighed for fjernadgang til din maskine med en terminalsession, med telnet-protokollen.\n
\n
Bemærk venligst, at det er en usikker og ukrypteret forbindelse.
Telnet server
TelnetServiceAddOn
Telnet-server
/da/haiku/add-ons/screen_savers/butterfly/da.catkeys
by Geoffry Song
Screensaver Butterfly
af Geoffry Song
/da/haiku/add-ons/screen_savers/debugnow/da.catkeys
DEBUG
Screensaver DebugNow
FEJLRET
by Ryan Leavengood
Screensaver DebugNow
af Ryan Leavengood
NOW
Screensaver DebugNow
NU
/da/haiku/add-ons/screen_savers/flurry/da.catkeys
Flurry
System name
Flurry
/da/haiku/add-ons/screen_savers/glife/da.catkeys
by Aaron Hill
GLife ScreenSaver
af Aaron Hill
Grid life delay: none
GLife ScreenSaver
Forsinkelse for gitterliv: ingen
None
GLife ScreenSaver
Ingen
Grid width:
GLife ScreenSaver
Gitterbredde:
Grid life delay: %d×
This is a factor: the × represents 'times', don't translate '%d'
Grid border: %d
GLife ScreenSaver
Grid width: %d
GLife ScreenSaver
Grid border:
GLife ScreenSaver
Gitterkant:
OpenGL \\"Game of Life\\"
GLife ScreenSaver
OpenGL \\"Game of Life\\"
Grid height:
GLife ScreenSaver
Gitterhøjde:
4x
GLife ScreenSaver
4x
Grid life delay:
GLife ScreenSaver
Forsinkelse for gitterliv:
Grid height: %d
GLife ScreenSaver
/da/haiku/add-ons/screen_savers/icons/da.catkeys
by Vincent Duvert
Screensaver Icons
af Vincent Duvert
/da/haiku/add-ons/screen_savers/ifs/da.catkeys
%screenSaverName%\n
\n
© 1997 Massimino Pascal\n
\n
xscreensaver port by Stephan Aßmus\n
<stippi@yellowbites.com>
Screensaver IFS
%screenSaverName%\n
\n
© 1997 Massimino Pascal\n
\n
xscreensaver-port af Stephan Aßmus\n
<stippi@yellowbites.com>
Morphing speed:
Screensaver IFS
Ændringshastighed:
Render dots additive
Screensaver IFS
Gengiv prikadditiv
Iterated Function System
Screensaver IFS
Gentagen funktionssystem
/da/haiku/add-ons/screen_savers/leaves/da.catkeys
Drop rate:
Leaves
Faldhastighed:
Size variation:
Leaves
Variation i størrelse:
Leaves
Leaves
Blade
Leaf size:
Leaves
Bladstørrelse:
by Deyan Genovski, Geoffry Song
Leaves
af Deyan Genovski, Geoffry Song
/da/haiku/add-ons/screen_savers/message/da.catkeys
Insert clever anecdote or phrase here!
Screensaver Message
Indsæt en klog anekdote eller sætning her!
by Ryan Leavengood
Screensaver Message
af Ryan Leavengood
/da/haiku/add-ons/screen_savers/nebula/da.catkeys
cold
Nebula Screen Saver
kold
Internal width:
Nebula Screen Saver
Intern bredde:
16:9, wide-screen
Nebula Screen Saver
16:9, widescreen
Maximum Frames Per Second
Nebula Screen Saver
Maksimale billeder pr. sekund
Format:
Nebula Screen Saver
Format:
yellow
Nebula Screen Saver
gul
screen resolution
Nebula Screen Saver
skærmopløsning
2:3.5, cinemascope
Nebula Screen Saver
2:3.5, cinemascope
Color:
Nebula Screen Saver
Farve:
© 2001-2004 Axel Dörfler.
Nebula Screen Saver
© 2001-2004 Axel Dörfler.
green
Nebula Screen Saver
grøn
Enable motion blur
Nebula Screen Saver
Slå bevægelsessløring til
only a slit
Nebula Screen Saver
kun en slidse
fullscreen, no borders
Nebula Screen Saver
fuldskærm, ingen kanter
orange (original)
Nebula Screen Saver
orange (original)
cyan
Nebula Screen Saver
cyan
Speed
Nebula Screen Saver
Hastighed
%ld pixels
Nebula Screen Saver
%ld billedpunkter
Nebula
Nebula Screen Saver
Nebula
red
Nebula Screen Saver
rød
grey
Nebula Screen Saver
grå
/da/haiku/add-ons/screen_savers/shelf/da.catkeys
Drop replicants on the full-screen window behind the preferences panel.
Shelf Screen Saver
Slip replikanter på fuldskærmsvinduet bag panelet for indstillinger.
© 2012 François Revol.
Shelf Screen Saver
© 2012 François Revol.
Shelf
Shelf Screen Saver
Hylde
/da/haiku/add-ons/screen_savers/simpleclock/da.catkeys
SimpleClock
System name
Enkelt ur
/da/haiku/add-ons/screen_savers/slideshowsaver/da.catkeys
SlideShowSaver
System name
Lysbilledefremvisning
/da/haiku/add-ons/screen_savers/spider/da.catkeys
Blue
SpiderView
Blå
Gray
SpiderView
Grå
Max. points per polygon
SpiderView
Maks. punkter pr. polygon
Max. polygon count
SpiderView
Maks. antal polygoner
for bonefish
SpiderView
til bonefish
Purple
SpiderView
Lilla
Red
SpiderView
Rød
Color
SpiderView
Farve
Spider by stippi
SpiderView
Edderkop af stippi
Green
SpiderView
Grøn
Cyan
SpiderView
Cyan
Yellow
SpiderView
Gul
Trail depth
SpiderView
Spordybde
/da/haiku/add-ons/tracker/zipomatic/da.catkeys
Drop files here.
file:ZipOMaticWindow.cpp
Slip filer her.
Filename: %s
file:ZipOMaticWindow.cpp
Filnavn: %s
Do you want to stop them?
file:ZipOMatic.cpp
Vil du afbryde dem?
Error creating archive
file:ZipOMaticWindow.cpp
Fejl ved oprettelse af arkiv
Stop them
file:ZipOMatic.cpp
Afbryd dem
Are you sure you want to stop creating this archive?
file:ZipOMaticWindow.cpp
Er du sikker på, du vil afbryde arkiveringen?
Preparing to archive
file:ZipperThread.cpp
Forbereder arkivering
Let them continue
file:ZipOMatic.cpp
Lad dem fortsætte
Continue
file:ZipOMaticWindow.cpp
Fortsæt
Archive created OK
file:ZipOMaticWindow.cpp
Arkiv oprettet uden fejl
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}}
file:ZipOMaticWindow.cpp
{0, plural, one{# fil tilføjet.} other{# filer tilføjet.}}
Stop
file:ZipOMaticWindow.cpp
Afbryd
Stopped
file:ZipOMaticWindow.cpp
Afbrudt
Archive
file:ZipperThread.cpp
Arkiv
Creating archive: %s
file:ZipOMaticWindow.cpp
Opretter arkiv: %s
You have {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} running.\n
\n
file:ZipOMatic.cpp
Du har {0, plural, one{# Zip-O-Matic} other{# Zip-O-Matics}} kørende.\n
\n
/da/haiku/add-ons/translators/bmp/da.catkeys
BMP images
BMPTranslator
BMP-billeder
BMPTranslator Settings
BMPTranslator
BMPTranslator-indstillinger
BMP image (OS/2 format, %d bits)
BMPTranslator
BMP-billede (OS/2-format, %d bit)
BMP image translator
BMPView
BMP-billedoversætter
BMP image (MS format, %d bits
BMPTranslator
BMP-billede (MS-format, %d bit
BMP Settings
BMPMain
BMP-indstillinger
Version %d.%d.%d, %s
BMPView
Version %d.%d.%d, %s
BMP image translator
BMPTranslator
BMP-billedoversætter
/da/haiku/add-ons/translators/gif/da.catkeys
Websafe
GIFView
Websikker
Write interlaced images
GIFView
Skriv sammenflettede billeder
Optimal
GIFView
Optimal
Greyscale
GIFView
Gråtone
Colors:
GIFView
Farver:
GIF image translator
GIFTranslator
GIF-billedoversætter
Be Bitmap Format (GIFTranslator)
GIFTranslator
Be Bitmap-format (GIFTranslator)
GIF image translator
GIFView
GIF-billedoversætter
Palette:
GIFView
Palet:
GIF image
GIFTranslator
GIF-billede
Write transparent images
GIFView
Skriv gennemsigtige billeder
GIF images
GIFTranslator
GIF-billeder
Version %d.%d.%d, %s
GIFView
Version %d.%d.%d, %s
Use RGB color
GIFView
Brug RGB-farve
Use dithering
GIFView
Brug farvesimulering
GIF Settings
GIFTranslator
GIF-indstillinger
BeOS system
GIFView
BeOS-system
Automatic (from alpha channel)
GIFView
Automatisk (fra alfakanal)
/da/haiku/add-ons/translators/hvif/da.catkeys
Haiku vector icon translator
HVIFTranslator
Haiku-vektorikonoversætter
HVIF icons
HVIFTranslator
HVIF-ikoner
Render size:
HVIFView
Gengivningsstørrelse:
HVIFTranslator Settings
HVIFTranslator
HVIFTranslator-indstillinger
Haiku vector icon translator
HVIFView
Haiku-vektorikonoversætter
HVIF Settings
HVIFMain
HVIF-indstillinger
Version %d.%d.%d, %s
HVIFView
Version %d.%d.%d, %s
/da/haiku/add-ons/translators/icns/da.catkeys
Valid sizes: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
ICNSConfig
Gyldige størrelser: 16, 32, 48, 128, 256, 512, 1024
Valid colors: RGB32, RGBA32
ICNSConfig
Gyldige farver: RGB32, RGBA32
Version %d.%d.%d, %s
ICNSConfig
Version %d.%d.%d, %s
Apple icon translator
ICNSConfig
Apple-ikonoversætter
Apple icons
ICNSTranslator
Apple-ikoner
Apple icon translator
ICNSTranslator
Appleikonoversætter
/da/haiku/add-ons/translators/ico/da.catkeys
Cursor
ICOTranslator
Markør
Version %d.%d.%d, %s
ConfigView
Version %d.%d.%d, %s
Windows %s %ld bit image
ICOTranslator
Windows %s %ld bit-billede
Valid icon sizes are 16, 32, or 48
ConfigView
Gyldige ikonstørrelser er 16, 32 eller 48
Windows icons
ICOTranslator
Windows-ikoner
Enforce valid icon sizes
ConfigView
Gennemtving gyldige ikonstørrelser
ICO Settings
main
ICO-indstillinger
Windows icon translator
ICOTranslator
Windows-ikonoversætter
pixels in either direction.
ConfigView
billedpunkter i begge retninger.
Write 32 bit images on true color input
ConfigView
Skriv 32-bit billeder på input med ægte farver
Icon
ICOTranslator
Ikon
ICOTranslator Settings
ConfigView
ICOTranslator-indstillinger
Windows icon translator
ConfigView
Windows-ikonoversætter
/da/haiku/add-ons/translators/jpeg/da.catkeys
Read
JPEGTranslator
Læs
Be Bitmap Format (JPEGTranslator)
JPEGTranslator
Be Bitmap Format (JPEGTranslator)
Show warning messages
JPEGTranslator
Vis advarselsbeskeder
Use CMYK code with 0 for 100% ink coverage
JPEGTranslator
Brug CMYK-kode med 0 til 100 % blækdækning
JPEG Library Error: %s\n
be_jerror
JPEG-biblioteksfejl: %s\n
©2002-2003, Marcin Konicki\n
©2005-2007, Haiku\n
\n
Based on IJG library © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n
\thttp://www.ijg.org/files/\n
\n
with \\"lossless\\" encoding support patch by Ken Murchison\n
\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n
\n
With some colorspace conversion routines by Magnus Hellman\n
\thttp://www.bebits.com/app/802\n
JPEGTranslator
©2002-2003, Marcin Konicki\n
©2005-2007, Haiku\n
\n
Baseret på IJG bibliotek © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.\n
\thttp://www.ijg.org/files/\n
\n
med \\"lossless\\" indkodningsstøttelap af Ken Murchison\n
\thttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/\n
\n
Med nogle farverumskonverteringsrutiner af Magnus Hellman\n
\thttp://www.bebits.com/app/802\n
None
JPEGTranslator
Ingen
About
JPEGTranslator
Om
Version %d.%d.%d
JPEGTranslator
Version %d.%d.%d
Write black-and-white images as RGB24
JPEGTranslator
Skriv sort/hvide billeder som RGB24
Output smoothing strength
JPEGTranslator
Udjævningsstyrke
Use progressive compression
JPEGTranslator
Brug progressiv komprimering
Make file smaller (sligthtly worse quality)
JPEGTranslator
Gør filen mindre (lidt ringere kvalitet)
High
JPEGTranslator
Høj
Read greyscale images as RGB32
JPEGTranslator
Læs gråtonebilleder som RGB32
Output quality
JPEGTranslator
Uddatakvalitet
Low
JPEGTranslator
Lav
Write
JPEGTranslator
Skriv
Prevent colors 'washing out'
JPEGTranslator
Forebyg 'udvaskning' af farver
JPEG Library Warning: %s\n
be_jerror
JPEG-biblioteksadvarsel: %s\n
JPEG images
JPEGTranslator
JPEG-billeder
/da/haiku/add-ons/translators/jpeg2000/da.catkeys
High
JPEG2000Translator
Høj
Low
JPEG2000Translator
Lav
Output quality
JPEG2000Translator
Uddatakvalitet
JPEG2000 images
JPEG2000Translator
JPEG2000-billeder
About
JPEG2000Translator
Om
Write black-and-white images as RGB24
JPEG2000Translator
Skriv sort/hvide billeder som RGB24
Version %d.%d.%d
JPEG2000Translator
Version %d.%d.%d
Read
JPEG2000Translator
Læs
Read greyscale images as RGB32
JPEG2000Translator
Læs gråtonebilleder som RGB32
©2002-2003, Shard\n
©2005-2006, Haiku\n
\n
Based on JasPer library:\n
© 1999-2000, Image Power, Inc. and\n
the University of British Columbia, Canada.\n
© 2001-2003 Michael David Adams.\n
\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n
\n
ImageMagick's jp2 codec was used as \\"tutorial\\".\n
\thttp://www.imagemagick.org/\n
JPEG2000Translator
©2002-2003, Shard\n
©2005-2006, Haiku\n
\n
Baseret på JasPer-biblioteket:\n
© 1999-2000, Image Power, Inc. og\n
University of British Columbia, Kanada.\n
© 2001-2003 Michael David Adams.\n
\thttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/\n
\n
ImageMagicks jp2-kodning bruges som \\"rundtur\\".\n
\thttp://www.imagemagick.org/\n
Write
JPEG2000Translator
Skriv
Output only codestream (.jpc)
JPEG2000Translator
Udskriv kun kodestrøm (.jpc)
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator)
JPEG2000Translator
Be Bitmap Format (JPEG2000Translator)
/da/haiku/add-ons/translators/pcx/da.catkeys
PCX Settings
main
PCX-indstillinger
Version %d.%d.%d, %s
ConfigView
Version %d.%d.%d, %s
PCXTranslator Settings
ConfigView
PCXTranslator-indstillinger
PCX image translator
PCXTranslator
PCX-billedoversætter
PCX %lu bit image
PCXTranslator
PCX %lu bit-billede
PCX images
PCXTranslator
PCX-billeder
PCX image translator
ConfigView
PCX-billedoversætter
/da/haiku/add-ons/translators/png/da.catkeys
PNG Settings
PNGTranslator
PNG-indstillinger
None
PNGTranslator
Ingen
PNG image
PNGTranslator
PNG-billede
PNG images
PNGTranslator
PNG-billeder
Interlacing type:
PNGTranslator
Interlacingtype:
PNGTranslator Settings
PNGTranslator
PNGTranslator-indstillinger
Version %d.%d.%d, %s
PNGTranslator
Version %d.%d.%d, %s
PNG image translator
PNGTranslator
PNG-billedoversætter
Interlace Option
PNGTranslator
Interlacevalg
/da/haiku/add-ons/translators/ppm/da.catkeys
None
PPMTranslator
Ingen
PPM Settings
PPMMain
PPM-indstillinger
System palette 8 bits
PPMTranslator
Systempalet 8 bit
Sample code copyright 1999, Be Incorporated
PPMTranslator
Prøvekode ophavsret 1999, Be Incorporated
Something is wrong with the PPMTranslator!
PPMMain
Der er noget galt med PPMTranslator!
Grayscale 8 bits
PPMTranslator
Gråtone 8 bit
Based on PPMTranslator sample code
PPMTranslator
Baseret på PPMTranslator-prøvekode
RGB 8:8:8 32 bits big-endian
PPMTranslator
RGB 8:8:8 32 bit stor-byterækkefølge
PPM image translator
PPMTranslator
PPM-billedoversætter
Bitmap 1 bit
PPMTranslator
Bitmap 1 bit
RGB 5:6:5 16 bits big-endian
PPMTranslator
RGB 5:6:5 16 bit stor-byterækkefølge
PPMTranslator Settings
PPMTranslator
PPMTranslator-indstillinger
CMY 8:8:8 32 bits
PPMTranslator
CMY 8:8:8 32 bit
OK
PPMMain
O.k.
CMYA 8:8:8:8 32 bits
PPMTranslator
CMYA 8:8:8:8 32 bit
PPM image
PPMTranslator
PPM-billede
Input color space:
PPMTranslator
Inddata farverum:
RGB 5:5:5 16 bits big-endian
PPMTranslator
RGB 5:5:5 16 bit stor-byterækkefølge
RGBA 5:5:5:1 16 bits big-endian
PPMTranslator
RGBA 5:5:5:1 16 bit stor-byterækkefølge
Write ASCII
PPMTranslator
Skriv ASCII
RGB 5:6:5 16 bits
PPMTranslator
RGB 5:6:5 16 bit
RGBA 8:8:8:8 32 bits big-endian
PPMTranslator
RGBA 8:8:8:8 32 bit stor-byterækkefølge
RGBA 8:8:8:8 32 bits
PPMTranslator
RGBA 8:8:8:8 32 bit
Version %d.%d.%d, %s
PPMTranslator
Version %d.%d.%d, %s
CMYK 8:8:8:8 32 bits
PPMTranslator
CMYK 8:8:8:8 32 bit
RGB 8:8:8 32 bits
PPMTranslator
RGB 8:8:8 32 bit
RGB 5:5:5 16 bits
PPMTranslator
RGB 5:5:5 16 bit
RGBA 5:5:5:1 16 bits
PPMTranslator
RGBA 5:5:5:1 16 bit
Be Bitmap Format (PPMTranslator)
PPMTranslator
Be Bitmap-format (PPMTranslator)
/da/haiku/add-ons/translators/psd/da.catkeys
Lab
PSDLoader
Lab
Uncompressed
PSDConfig
Ukomprimeret
Indexed
PSDLoader
Indekseret
Grayscale
PSDLoader
Gråtone
Photoshop image translator
PSDConfig
Photoshop-billedoversætter
Photoshop image translator
PSDTranslator
Photoshop-billedoversætter
Version %d.%d.%d, %s
PSDConfig
Version %d.%d.%d, %s
Photoshop Document (PSD file)
PSDConfig
Photoshop-dokument (PSD-fil)
Photoshop image
PSDTranslator
Photoshop-billede
RLE
PSDConfig
RLE
Photoshop Big Document (PSB file)
PSDConfig
Photoshop Big-dokument (PSB-fil)
RGBA
PSDLoader
RGBA
Photoshop image (%s)
PSDTranslator
Photoshop-billede (%s)
PSDTranslator Settings
PSDConfig
PSDTranslator-indstillinger
RGB
PSDLoader
RGB
Bitmap
PSDLoader
Bitmap
CMYK
PSDLoader
CMYK
Compression:
PSDConfig
Komprimering:
Format:
PSDConfig
Format:
Multichannel
PSDLoader
Multikanal
Duotone
PSDLoader
Tofarvet
/da/haiku/add-ons/translators/raw/da.catkeys
RAWTranslator Settings
ConfigView
RAWTranslator-indstillinger
Version %d.%d.%d, %s
ConfigView
Version %d.%d.%d, %s
RAW image translator
RAWTranslator
RAW-billedoversætter
RAW Settings
RAWTranslator main
RAW-indstillinger
RAW images
RAWTranslator
RAW-billeder
RAW image translator
ConfigView
RAW-billedoversætter
%s RAW image
RAWTranslator
%s RAW-billede
Based on Dave Coffin's dcraw 8.63
ConfigView
Baseret på Dave Coffin's dcraw 8.63
/da/haiku/add-ons/translators/rtf/da.catkeys
Version %d.%d.%d, %s
ConfigView
Version %d.%d.%d, %s
RTF text files
RTFTranslator
RTF-tekstfiler
RTF-Translator Settings
ConfigView
RTF-Translator-indstillinger
Rich Text Format (RTF) translator
ConfigView
Rich Text Format-oversætter (RTF)
RTF Settings
main
RTF-indstillinger
RichTextFormat file
RTFTranslator
RichTextFormat-fil
Be style text file
RTFTranslator
Be stil-tekstfil
Plain text file
RTFTranslator
Ren tekstfil
Rich Text Format translator
RTFTranslator
Rich Text Format-oversætter
Rich Text Format translator v%d.%d.%d %s
RTFTranslator
Rich Text Format-oversætter v%d.%d.%d %s
/da/haiku/add-ons/translators/sgi/da.catkeys
SGI images
SGITranslator
SGI-billeder
Use compression:
SGIView
Brug komprimering:
SGI image translator
SGIView
SGI-billedoversætter
SGI image
SGITranslator
SGI-billede
SGITranslator Settings
SGITranslator
SGITranslator-indstillinger
SGI Settings
SGIMain
SGI-indstillinger
SGI image translator
SGITranslator
SGI-billedoversætter
None
SGIView
Ingen
Version %d.%d.%d, %s
SGIView
Version %d.%d.%d, %s
\n
based on GIMP SGI plugin v1.5:\n
SGIView
\n
baseret på GIMP SGI-plugin v1.5:\n
RLE
SGIView
RLE
written by:\n
SGIView
skrevet af:\n
/da/haiku/add-ons/translators/shared/da.catkeys
Error
TranslatorWindow
Fejl
OK
TranslatorWindow
O.k.
Be Bitmap Format
BaseTranslator
Be-bitmapformat
Unable to create the view.
TranslatorWindow
Kan ikke oprette visningen.
/da/haiku/add-ons/translators/stxt/da.catkeys
Be styled text file
STXTTranslator
Be-stilet tekstfil
Plain text file
STXTTranslator
Almindelig tekstfil
STXTTranslator Settings
STXTTranslator
STXTTranslator-indstillinger
StyledEdit file translator
STXTView
StyledEdit-filoversætter
StyledEdit files
STXTTranslator
StyledEdit-filer
StyledEdit file translator
STXTTranslator
StyledEdit-filoversætter
STXT Settings
STXTMain
STXT-indstillinger
/da/haiku/add-ons/translators/tga/da.catkeys
Save with RLE compression
TGAView
Gem med RLE-komprimering
Targa image (%d bits truecolor)
TGATranslator
Targa-billede (%d bit ægte farver)
Ignore TGA alpha channel
TGAView
Ignorér TGA-alfakanal
Targa image (%d bits colormap)
TGATranslator
Targa-billede (%d bit farveskema)
TGA image translator
TGAView
TGA-billedoversætter
Targa image (%d bits RLE colormap)
TGATranslator
Targa-billede (%d bit RLE-farveskema)
Targa image (%d bits gray)
TGATranslator
Targa-billede (%d bit grå)
Written by the Haiku Translation Kit Team
TGAView
Skrevet af Haikus oversættelseshold
Targa image (%d bits RLE truecolor)
TGATranslator
Targa-billede (%d bit RLE-ægte farver)
TGA images
TGATranslator
TGA-billeder
Version %d.%d.%d, %s
TGAView
Version %d.%d.%d, %s
TGATranslator Settings
TGATranslator
TGATranslator-indstillinger
TGA image translator
TGATranslator
TGA-billedoversætter
Targa image (%d bits RLE gray)
TGATranslator
Targa-billede (%d bit RLE-grå)
TGA Settings
TGAMain
TGA-indstillinger
/da/haiku/add-ons/translators/tiff/da.catkeys
TIFF Library:
TIFFView
TIFF-bibliotek:
RLE (Packbits)
TIFFView
RLE (pakkebit)
ZIP (Deflate)
TIFFView
ZIP (udpak)
identify_tiff_header: invalid document index\n
TIFFTranslator
identifi_tiff_header: ugyldigt dokumentindeks\n
Use compression:
TIFFView
Brug komprimering:
TIFF image translator
TIFFView
TIFF-billedoversætter
TIFF image
TIFFTranslator
TIFF-billede
TIFF Settings
TIFFMain
TIFF-indstillinger
TIFF image translator
TIFFTranslator
TIFF-billedoversætter
identify_tiff_header: couldn't set directory\n
TIFFTranslator
identifi_tiff_header: kunne ikke sætte katalog\n
Version %d.%d.%d, %s
TIFFView
Version %d.%d.%d, %s
TIFFTranslator Settings
TIFFTranslator
TIFFTranslator-indstillinger
LZW
TIFFView
LZW
TIFF images
TIFFTranslator
TIFF-billeder
None
TIFFView
Ingen
/da/haiku/add-ons/translators/webp/da.catkeys
High
ConfigView
Høj
WebPTranslator Settings
ConfigView
WebPTranslator-indstillinger
Low
ConfigView
Lav
WebP image translator
ConfigView
WebP-billedoversætter
Photo
ConfigView
Foto
WebP image translator
WebPTranslator
WebP-billedoversætter
©2010-2017 Google Inc.
ConfigView
©2010-2017 Google Inc.
©2010-2017 Haiku Inc.
ConfigView
©2010-2017 Haiku Inc.
Picture
ConfigView
Billede
Default
ConfigView
Standard
Text
ConfigView
Tekst
Preprocessing filter
ConfigView
Forbehandlingsfilter
Compression method:
ConfigView
Komprimeringsmetode:
Preset
ConfigView
Forvalg
Drawing
ConfigView
Tegning
Output preset:
ConfigView
Uddataforvalg:
WebP Settings
main
WebP-indstillinger
Icon
ConfigView
Ikon
WebP image
WebPTranslator
WebP-billede
Output quality:
ConfigView
Uddatakvalitet:
Slower but better
ConfigView
Langsommere, men bedre
Based on libwebp %version%
ConfigView
Baseret på libwebp %version%
Fast
ConfigView
Hurtig
WebP images
WebPTranslator
WebP-billeder
/da/haiku/add-ons/translators/wonderbrush/da.catkeys
WonderBrush image translator
WonderBrushTranslator
WonderBrush-billedoversætter
WBI Settings
WonderBrushMain
WBI-indstillinger
Version %d.%d.%d, %s
WonderBrushView
Version %d.%d.%d, %s
written by:
WonderBrushView
skrevet af:
WonderBrush images
WonderBrushTranslator
WonderBrush-billeder
WonderBrush image translator
WonderBrushView
WonderBrush-billedoversætter
WonderBrush image
WonderBrushTranslator
WonderBrush-billede
WBI Settings
WonderBrushTranslator
WBI-indstillinger
/da/haiku/apps/aboutsystem/da.catkeys
The Haikuware team and their bounty program\n
AboutView
Haikuware-holdet og deres dusørprogram\n
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1999-2007 Michael C. Ring. Alle rettigheder forbeholdes.
\n
\n
Special thanks to:\n
AboutView
\n
\n
Særlig tak til:\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n
AboutView
Travis Geiselbrecht (og hans NewOS-kerne)\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1999-2000 Y.Takagi. Alle rettigheder forbeholdes.
Google and their Google Summer of Code and Google Code In programs\n
AboutView
Google og deres Google Summer of Code- og Google Code In-programmer\n
Contributors:\n
AboutView
Bidragsydere:\n
Kernel:
AboutView
Kerne:
Copyright © 2006-2012 Kentaro Fukuchi
AboutView
Ophavsret © 2006-2012 Kentaro Fukuchi
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1990-2002 Info-ZIP. Alle rettigheder forbeholdes.
Past website & marketing:\n
AboutView
Forhenværende netsted og markedsføring:\n
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 2007 Ralink Technology Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others.
AboutView
Ophavsret © 2003 Peter Hanappe og andre.
Testing and bug triaging:\n
AboutView
Testning og fejltriagering:\n
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}}
AboutView
{0, plural, one{Processor:} other{# processorer:}}
Ralink WiFi Firmware
AboutWindow
Ralink WiFi Firmware
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n
\n
AboutView
Kode, som er enestående for Haiku, specielt kernen og al kode, som programmer kan linke mod, distribueres under vilkårene i <MIT-licensen>. Nogle systembiblioteker indeholder tredjepartskode, som distribueres under <LGPL-licensen>. Du kan finde ophavsrettighederne til tredjepartskode nedenfor.\n
\n
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1996-1997 Jeff Prosise. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D-projektet. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 2010-2011 Google Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\n
All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\n
Alle rettigheder forbeholdes.
Past maintainers:\n
AboutView
Forhenværende vedligeholdere:\n
Unknown
AboutView
Ukendt
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n
\n
AboutView
Be Inc. og deres udviklingshold, for at have skabt BeOS!\n
\n
Licenses:
AboutView
Licenser:
%ld MHz
AboutView
%ld MHz
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n
\n
AboutView
Ophavsretten til Haikus kode tilhører Haiku, Inc. eller de respektive ophavsmænd, som udtrykkeligt er angivet i kildekoden. Haiku® og HAIKU-logoet® er registrerede varemærker tilhørende Haiku, Inc.\n
\n
Copyright © 2009 Colin Percival
AboutView
Ophavsret © 2009 Colin Percival
Time running:
AboutView
Oppetid:
Visit the Haiku website
AboutView
Version: %s
AboutView
Make a donation
AboutView
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\n
netresolv\n
Copyright © 1998-2023 The NetBSD Project, Copyright © 2004-2009 by Internet Systems Consortium, Inc. (\\"ISC\\"), Copyright © 1996-2003 by Internet Software Consortium. All rights reserved.
AboutView
%d MiB Memory:
AboutView
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1996-2005 Julian R Seward. Alle rettigheder forbeholdes.
GNU LGPL v2
AboutWindow
GNU LGPL v2
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
AboutView
Ophavsret © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Dette programmel er baseret på arbejdet af Independent JPEG Group.
Michael Phipps (project founder)\n
\n
AboutView
Michael Phipps (projektgrundlægger)\n
\n
Remove replicant
AboutView
Fjern replikant
BSD (3-clause)
AboutWindow
BSD (3-klausul)
About this system
AboutWindow
Om systemet
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 2003-2006 Intel Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1999-2010 af forfatterne af Gutenprint. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1994-1997 Mark Kilgard. Alle rettigheder forbeholdes.
AboutSystem
System name
Om systemet
Copyright © 2019 Joe Drago. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 2019 Joe Drago. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1995-2001 Lars Düning. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper.
AboutView
Ophavsret © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd og Clark Cooper.
\n
Copyrights\n
\n
AboutView
\n
Ophavsrettigheder\n
\n
Source Code:
AboutView
Kildekode:
GNU GPL v3
AboutWindow
GNU GPL v3
Copyright © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm and Werner Lemberg.
AboutView
Ophavsret © 1996-2002, 2006 David Turner, Robert Wilhelm og Werner Lemberg.
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\n
GNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\n
Copyright © The Free Software Foundation.
AboutView
Indeholder programmel fra GNU-projektet, udgivet under GPL- og LGPL-licenserne:\n
GNU C-bibliotek, GNU-kerneværktøjer, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\n
Ophavsret © The Free Software Foundation.
The HaikuPorts team\n
AboutView
HaikuPorts-holdet\n
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\n
ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\n
Copyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved.
AboutView
Indeholder programmel fra FreeBSD-projektet, udgivet under BSD-licenserne:\n
ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\n
Ophavsret © 1994-2008 FreeBSD-projektet. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 2002-2003 Steve Lhomme. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 2000-2019 Fabrice Bellard, et al.
AboutView
Ophavsret © 2000-2019 Fabrice Bellard, med flere.
Current maintainers:\n
AboutView
Nuværende vedligeholdere:\n
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. Alle rettigheder forbeholdes.
Intel WiFi Firmware
AboutWindow
Intel WiFi Firmware
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Version:
AboutView
Udgave:
The BeGeistert team\n
AboutView
BeGeistert-holdet\n
GNU LGPL v2.1
AboutWindow
GNU LGPL v2.1
Intel (2xxx firmware)
AboutWindow
Intel (2xxx firmware)
License:
AboutView
Licens:
GNU GPL v2
AboutWindow
GNU GPL v2
%d MiB used (%d%%)
AboutView
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n
\n
AboutView
University of Auckland og Christof Lutteroth\n
\n
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team.
AboutView
Ophavsret © 2012-2016 Google Internationalization-holdet.
Copyright © 2001-%ld The Haiku project.
AboutView
Ophavsret © 2001-%ld Haiku-projektet.
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 1994-2008 Xiph.Org. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler.
AboutView
Ophavsret © 1995-2004 Jean-loup Gailly og Mark Adler.
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers.
AboutView
Ophavsret © 2001-2003 Expat-vedligeholdere.
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
AboutView
Ophavsret © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
Translations:\n
AboutView
Oversættelser:\n
Copyright © 2014-2024 Florian Bernd and Joel Höner. All rights reserved.
AboutView
\n
and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n
\n
AboutView
\n
og sandsynligvis flere, som vi har glemt at nævne (undskyld!)\n
\n
Copyright © 2006-2015 Intel Corporation. All rights reserved.
AboutView
Ophavsret © 2006-2015 Intel Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
BSD (2-clause)
AboutWindow
BSD (2-klausul)
Website & marketing:\n
AboutView
Netsted og markedsføring:\n
%d MiB used (%s)
AboutView
%d MiB brugt (%s)
%.2f GHz
AboutView
%.2f GHz
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula
AboutView
2001 af Andy Ritger, baseret på Generalized Timing Formula
and the many people making donations!\n
\n
AboutView
og alle de, som har skænket penge!\n
\n
Marvell (firmware)
AboutWindow
Marvell (firmware)
BSD (4-clause)
AboutWindow
BSD (4-klausul)
BITSTREAM CHARTER is a registered trademark of Bitstream Inc.
AboutView
BITSTREAM CHARTER er et registreret varemærke af Bitstream Inc.
/da/haiku/apps/activitymonitor/da.catkeys
Teams
DataSource
Hold
Temp
DataSource
Block cache memory
DataSource
Blokmellemlagershukommelse
Media nodes
DataSource
Medienoder
Network send
DataSource
Netværkssending
Threads
DataSource
Tråde
Remove graph
ActivityView
Fjern graf
ActivityMonitor
System name
Aktivitetsmonitor
CPU %d
DataSource
CPU %d
Update time interval:
SettingsWindow
Opdateringsinterval:
Settings
ActivityWindow
Indstillinger
Unknown thermal sensor
SystemInfoHandler
Block cache
DataSource
Blokmellemlager
Memory
DataSource
Hukommelse
No thermal sensor
SystemInfoHandler
CPU speed
DataSource
CPU-hastighed
CPU usage
DataSource
CPU-forbrug
Raw clipboard
DataSource
Rå udklipsholder
Settings
ActivityWindow
Indstillinger
Used memory
DataSource
Brugt hukommelse
Cached memory
DataSource
Mellemlagerhukommelse
Ports
DataSource
Porte
Apps
DataSource
Programmer
Page faults
DataSource
Sidefejl
Add graph
ActivityWindow
Tilføj graf
Swap
DataSource
Swap
%s faults/s
DataSource
Temperature
DataSource
Semaphores
DataSource
Semaforer
TX
DataSource
TX
%lld ms
SettingsWindow
%lld ms
Text clipboard
DataSource
Tekstudklipsholder
Running applications
DataSource
Kørende programmer
Cache
DataSource
Mellemlager
CPU usage (combined)
DataSource
CPU-forbrug (samlet)
Receiving
DataSource
Modtager
Swap space
DataSource
Swapplads
CPU
DataSource
CPU
RX
DataSource
RX
Quit
ActivityWindow
Afslut
Show legend
ActivityView
Vis forklaring
File
ActivityWindow
Fil
CPU %d speed
DataSource
CPU %d hastighed
CPU %d usage
DataSource
CPU %d forbrug
Additional items
ActivityView
Yderligere elementer
Sending
DataSource
Sender
Always on top
ActivityWindow
Altid øverst
Sems
DataSource
Semaforer
P-faults
DataSource
P-fejl
%lld sec.
SettingsWindow
%lld sek.
Network receive
DataSource
Netværksmodtagning
/da/haiku/apps/autoraise/da.catkeys
AutoRaise, (c) 2002, mmu_man\n
Enjoy :-)
AutoRaiseIcon
Autoløft, (c) 2002, mmu_man\n
Nyd det :-)
2 s
AutoRaiseIcon
2 s
OK
AutoRaiseIcon
O.k.
AutoRaise
System name
Autoløft
0.2 s
AutoRaiseIcon
0,2 s
1 s
AutoRaiseIcon
1 s
Delay
AutoRaiseIcon
Forsinkelse
5 s
AutoRaiseIcon
5 s
Active
AutoRaiseIcon
Aktiv
0.1 s
AutoRaiseIcon
0,1 s
Default (all windows)
AutoRaiseIcon
Forvalg (alle vinduer)
Instant warping (ffm)
AutoRaiseIcon
Warping med det samme (ffm)
About AutoRaise
AutoRaiseIcon
Om Autoløft
Normal
AutoRaiseIcon
Normal
0.5 s
AutoRaiseIcon
0,5 s
Deskbar only (touch)
AutoRaiseIcon
Kun Deskbar (berøring)
4 s
AutoRaiseIcon
4 s
Focus follows mouse
AutoRaiseIcon
Fokus følger mus
Deskbar only (over its area)
AutoRaiseIcon
Kun Deskbar (over dets område)
Inactive behaviour
AutoRaiseIcon
Inaktiv opførsel
Mode
AutoRaiseIcon
Tilstand
Warping (ffm)
AutoRaiseIcon
Warping (ffm)
Remove from tray
AutoRaiseIcon
Fjern fra bakke
3 s
AutoRaiseIcon
3 s
/da/haiku/apps/bootmanager/da.catkeys
Old Master Boot Record backup failure
BootManagerController
Sikkerhedskopiering af gammel MBR mislykkedes
At least one partition must be selected!
BootManagerController
Mindst én af partitionerne skal være valgt!
No space available!
DrivesPage
Ingen ledig plads!
Immediately
DefaultPartitionPage
Omgående
Uninstall Boot Manager
UninstallPage
Afinstallér opstartshåndteringen
Unknown
LegacyBootMenu
Ukendt
Backup Master Boot Record
BootManagerController
Sikkerhedskopiér MBR
Installation of boot menu failed
BootManagerController
Installation af opstartsmenu mislykkedes
Cannot access!
DrivesPage
Adgang nægtet!
After one second
DefaultPartitionPage
Efter et sekund
The old Master Boot Record was successfully saved to %s.
BootManagerController
Den gamle MBR blev gemt til %s.
Quit
WizardView
Afslut
Never
DefaultPartitionPage
Aldrig
Summary
BootManagerController
Sammenfatning
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now!
BootManagerController
Der opstod en fejl ved skrivning af opstartsmenuen. MBR er muligvis ødelagt, du burde gendanne MBR nu!
After three seconds
DefaultPartitionPage
Efter tre sekunder
Read only!
DrivesPage
Skrivebeskyttet!
Write boot menu
BootManagerController
Skriv opstartsmenu
OK
BootManagerController
O.k.
Uninstall boot manager
BootManagerController
Afinstallér opstartshåndtering
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing.
BootManagerController
I gang med at skrive følgende opstartsmenu til opstartsdisken (%s). Bekræft venligst informationen nedenfor, før du fortsætter.
Uninstall
DrivesPage
Afinstallér
Update
DrivesPage
Opdatér
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n
\t%s\n
will now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n
\n
If something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option.
BootManagerController
Master Boot Record (MBR) af start-enheden:\n
\t%s\n
vil nu blive gemt til disken. Vælg venligst en fil til at gemme MBR i.\n
\n
Hvis noget går galt ved installationen, eller hvis du senere vil fjerne start-menuen, skal du blot køre opstartshåndteringensprogrammet og vælge 'Afinstallér'.
Default Partition
DefaultPartitionPage
Forvalgt diskafsnit
Installation of boot menu completed
BootManagerController
Installation af opstartsmenu fuldført
After one minute
DefaultPartitionPage
Efter et minut
Select
FileSelectionPage
Vælg
USB Drive
DrivesPage
USB-drev
Restore MBR
BootManagerController
Gendan MBR
Hard Drive
DrivesPage
Harddisk
Drives
DrivesPage
Drev
%appname% is unable to read the partition table!
BootManagerController
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu.
PartitionsPage
Følgende diskafsnit blev fundet. Markér venligst boksen ved siden af diskafsnittene for at medtage dem i opstartsmenuen. Du kan også sætte navnet på diskafsnittene, som du vil have dem til at se ud i opstartsmenuen.
After five seconds
DefaultPartitionPage
Efter fem sekunder
Timeout: %s
DefaultPartitionPage
Timeout: %s
The Master Boot Record could not be restored!
BootManagerController
MBR kunne ikke gendannes!
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from.
DrivesPage
Vælg venligst det drev, opstartshåndteringen skal installeres på eller afinstalleres fra.
After four seconds
DefaultPartitionPage
Efter fire sekunder
Unnamed %d
LegacyBootMenu
Unavngivet %d
First partition starts too early
BootManagerController
Første partition starter for tidligt
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue?
BootManagerController
I gang med at skrive opstartsmenuen til disken. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
Partitions
DefaultPartitionPage
Partitioner
Default Partition:
DefaultPartitionPage
Standardpartition:
Next
WizardView
Næste
Previous
WizardView
Forrige
Uninstallation of boot menu failed
BootManagerController
Afinstallation af opstartsmenuen mislykkedes
Incompatible format!
DrivesPage
Inkompatibelt format!
Old Master Boot Record saved
BootManagerController
Gammel Master Boot Record gemt
The partition table of the first hard disk is not compatible.\n
%appname% only works with IBM PC MBR partitions.
BootManagerController
Please specify a default partition and a timeout.\n
The boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\n
Keep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time.
DefaultPartitionPage
Specificer venligst en standardpartition og en timeout.\n
Opstartsmenuen vil indlæse standardpartitionen efter timeouten, medmindre du vælger en anden partition. Du kan også have opstartsmenuen vente ubestemt tid på at du vælger en partition.\n
Hold 'ALT'-knappen nede for at deaktivere timeouten ved opstartstiden.
Partitions
PartitionsPage
Partitioner
Uninstallation of boot menu completed
BootManagerController
Afinstallation af opstartsmenuen fuldført
After two seconds
DefaultPartitionPage
Efter to sekunder
Partition table not compatible
BootManagerController
Partitionstabellen er ikke kompatibel
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE.
BootManagerController
Master Boot Record fra opstartsenheden (%DISK) er blevet gendannet fra %FILE.
BootManager
System name
Opstartshåndtering
Done
BootManagerController
Færdig
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed.
UninstallPage
Find venligst Master Boot Record (MBR) filen til at gendanne fra. Dette er filen, der blev lavet da opstartshåndteringen blev installeret første gang.
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed.
BootManagerController
Find venligst Master Boot Record (MBR) filen til at gendanne fra. Dette er filen, der blev lavet da opstartshåndteringen blev installeret første gang.
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue?
BootManagerController
I gang med at gendanne Master Boot Record (MBR) af %disk fra %file. Vil du fortsætte?
Install
DrivesPage
Installér
The first partition on the disk starts too early and does not leave enough space free for a boot menu.\n
%appname% needs 2 KiB available space before the first partition.
BootManagerController
File:
FileSelectionPage
Fil:
Error reading partition table
BootManagerController
Fejl ved læsning af partitionstabellen
Back
BootManagerController
Tilbage
The boot manager has been successfully installed on your system.
BootManagerController
Opstartshåndteringen er blevet installeret på dit system.
The old Master Boot Record could not be saved to %s. You can continue the installation but there will be no way to uninstall the boot menu.
BootManagerController
Den gamle Master Boot Record kunne ikke gemmes til %s. Du kan fortsætte installationen, men det vil ikke være muligt at afinstallere opstartsmenuen.
/da/haiku/apps/charactermap/da.catkeys
Tirhuta
UnicodeBlocks
Tirhuta
Miscellaneous mathematical symbols B
UnicodeBlocks
Diverse matematiske symboler B
Latin extended E
UnicodeBlocks
Latin, udvidet E
Dogra
UnicodeBlocks
Dogra
Javanese
UnicodeBlocks
Javanesisk
Saurashtra
UnicodeBlocks
Saurashtra
Arabic supplement
UnicodeBlocks
Arabisk, tillæg
Hanunoo
UnicodeBlocks
Hanunoo
Ogham
UnicodeBlocks
Ogham
Inscriptional Pahlavi
UnicodeBlocks
Inskriptions-pahlavi
Hebrew
UnicodeBlocks
Hebræisk
Katakana
UnicodeBlocks
Katakana
Miao
UnicodeBlocks
Miao
Mro
UnicodeBlocks
Mro
Mongolian
UnicodeBlocks
Mongolsk
Pau Cin Hau
UnicodeBlocks
Pau Cin Hau
Yezidi
UnicodeBlocks
Yezidi
Linear B ideograms
UnicodeBlocks
Lineær-B-skrift
Caucasian Albanian
UnicodeBlocks
Kaukasisk albansk
CJK unified ideographs extension D
UnicodeBlocks
Forenede CJK-ideografer, udvidelse D
Sharada
UnicodeBlocks
Sharada
Multani
UnicodeBlocks
Multani
Linear A
UnicodeBlocks
Lineær A
CJK compatibility ideographs Supplement
UnicodeBlocks
CJK-kompatibilitetsideografer, tillæg
Pahawh Hmong
UnicodeBlocks
Pahawh Hmong
Bopomofo extended
UnicodeBlocks
Bopomofo, udvidet
Bassa Vah
UnicodeBlocks
Bassa Vah
Georgian extended
UnicodeBlocks
Georgisk, udvidet
Mathematical alphanumeric symbols
UnicodeBlocks
Matematiske alfanumeriske symboler
Coptic
UnicodeBlocks
Koptisk
Masaram Gondi
UnicodeBlocks
Masaram Gondi
Cuneiform numbers and punctuation
UnicodeBlocks
Kileskrift, tal og tegnsætning
Miscellaneous symbols
UnicodeBlocks
Diverse symboler
Kana supplement
UnicodeBlocks
Kana, tillæg
Medefaidrin
UnicodeBlocks
Medefaidrin
Enclosed ideographic supplement
UnicodeBlocks
Indrammet ideografisk tillæg
Warang Citi
UnicodeBlocks
Warang Citi
Vertical forms
UnicodeBlocks
Lodrette former
Miscellaneous mathematical symbols A
UnicodeBlocks
Diverse matematiske symboler A
CharacterMap
System name
Tegnoversigt
Latin extended D
UnicodeBlocks
Latin, udvidet D
Aegean numbers
UnicodeBlocks
Ægæiske tal
Hangul syllables
UnicodeBlocks
Hangul-stavelser
Modifier tone letters
UnicodeBlocks
Toneændringstegn
Kaithi
UnicodeBlocks
Kaithi
Psalter Pahlavi
UnicodeBlocks
Psalter Pahlavi
Newa
UnicodeBlocks
Newa
View
CharacterWindow
Vis
Rumi numeral symbols
UnicodeBlocks
Rumi numeriske symboler
Enclosed CJK letters and months
UnicodeBlocks
Indrammede CJK-bogstaver og -måneder
Deseret
UnicodeBlocks
Deseret
Cham
UnicodeBlocks
Cham
Cyrillic
UnicodeBlocks
Kyrillisk
Makasar
UnicodeBlocks
Makasar
Palmyrene
UnicodeBlocks
Palmyrene
Shavian
UnicodeBlocks
Shaviansk
Tangut
UnicodeBlocks
Tangut
CJK unified ideographs extension C
UnicodeBlocks
Forenede CJK-ideografer, udvidelse C
Ancient Greek musical notation
UnicodeBlocks
Oldgræsk musiknotation
Thai
UnicodeBlocks
Thailandsk
Ethiopic supplement
UnicodeBlocks
Etiopisk, tillæg
Only show blocks contained in font
CharacterWindow
Vis kun blokke, som findes i skrifttype
Chess symbols
UnicodeBlocks
Skaksymboler
Yijing hexagram symbols
UnicodeBlocks
Yijing, heksagramsymboler
Ottoman Siyaq numbers
UnicodeBlocks
Ottomanske Siyaq-tal
Ideographic symbols and punctuation
UnicodeBlocks
Ideogram-symboler og -tegnsætning
File
CharacterWindow
Fil
Sudanese supplement
UnicodeBlocks
Sudansk, tillæg
Myanmar
UnicodeBlocks
Myanmar
Tifinagh
UnicodeBlocks
Tifinagh
Musical symbols
UnicodeBlocks
Musiske symboler
Bamum supplement
UnicodeBlocks
Bamum, tillæg
Arabic presentation forms B
UnicodeBlocks
Arabiske præsentationsformer, B
Cypriot syllabary
UnicodeBlocks
Kypriotiske stavelsestegn
IPA extensions
UnicodeBlocks
IPA-udvidelser
Katakana phonetic extensions
UnicodeBlocks
Katakana, fonetiske udvidelser
N'Ko
UnicodeBlocks
N'Ko
Cherokee supplement
UnicodeBlocks
Cherokee, tillæg
Halfwidth and fullwidth forms
UnicodeBlocks
Halvbredde- og fuldbreddeformer
Counting rod numerals
UnicodeBlocks
Tællestavstal
Sora Sompeng
UnicodeBlocks
Sora Sompeng
Supplemental arrows C
UnicodeBlocks
Pile-C, tillæg
Alchemical symbols
UnicodeBlocks
Alkymisymboler
Latin extended C
UnicodeBlocks
Latin, udvidet C
Old Turkic
UnicodeBlocks
Oldtyrkisk
Meroitic hieroglyphs
UnicodeBlocks
Meroitiske hieroglyffer
Combining diacritical marks for symbols
UnicodeBlocks
Kombinerende diakritiske tegn for symboler
Osage
UnicodeBlocks
Osage
Combining diacritical marks supplement
UnicodeBlocks
Kombinerende diakritiske tegn, tillæg
Cherokee
UnicodeBlocks
Cherokee
Balinese
UnicodeBlocks
Balinesisk
Georgian
UnicodeBlocks
Georgisk
CJK compatibility forms
UnicodeBlocks
CJK, kompatibilitetsformer
Old Hungarian
UnicodeBlocks
Oldungarsk
CJK unified ideographs extension B
UnicodeBlocks
Forenede CJK-ideografer, udvidelse B
Meroitic cursive
UnicodeBlocks
Meroitisk kursiv
Ahom
UnicodeBlocks
Ahom
Nyiakeng Puachue Hmong
UnicodeBlocks
Nyiakeng Puachue Hmong
Duployan
UnicodeBlocks
Duployan
Early Dynastic Cuneiform
UnicodeBlocks
Tidlig dynastisk kileskrift
Kana extended A
UnicodeBlocks
Kana, udvidet A
Arabic presentation forms A
UnicodeBlocks
Arabisk, præsentationsformer A
Filter:
CharacterWindow
Filter:
Small Kana extension
UnicodeBlocks
Lille Kana-udvidelse
Kannada
UnicodeBlocks
Kannada
Brahmi
UnicodeBlocks
Brahmi
Lydian
UnicodeBlocks
Lydisk
Hatran
UnicodeBlocks
Hatran
Glagolitic supplement
UnicodeBlocks
Glagolitisk tillæg
Elymaic
UnicodeBlocks
Elymaisk
Gurmukhi
UnicodeBlocks
Gurmukhi
Supplemental arrows B
UnicodeBlocks
Pile B, tillæg
CJK unified ideographs
UnicodeBlocks
CJK, forenede ideografer
Enclosed alphanumeric supplement
UnicodeBlocks
Indrammet alfanumerisk tillæg
Latin extended B
UnicodeBlocks
Latin, udvidet B
Phonetic extensions
UnicodeBlocks
Fonetiske udvidelser
Indic Siyaq numbers
UnicodeBlocks
Indisk Siyaq-tal
Batak
UnicodeBlocks
Batak
Code
CharacterWindow
Kode
Block elements
UnicodeBlocks
Blokelementer
Ethiopic extended A
UnicodeBlocks
Etiopisk, udvidet A
Mahjong tiles
UnicodeBlocks
Mahjongbrikker
Carian
UnicodeBlocks
Karisk
Gothic
UnicodeBlocks
Gotisk
Specials
UnicodeBlocks
Specialtegn
Sinhala Archaic numbers
UnicodeBlocks
Sinhala-arkaiske tal
Syloti Nagri
UnicodeBlocks
Syloti Nagri
Latin-1 supplement
UnicodeBlocks
Latin-1, tillæg
CJK unified ideographs extension A
UnicodeBlocks
CJK-forenede ideografer-udvidelse A
Linear B syllabary
UnicodeBlocks
Lineær-B-stavelser
Yi syllables
UnicodeBlocks
Yi-stavelser
Khojki
UnicodeBlocks
Khojki
Currency symbols
UnicodeBlocks
Valutasymboler
Soyombo
UnicodeBlocks
Soyombo
Khitan small script
UnicodeBlocks
Khitan lille skrift
Imperial Aramaic
UnicodeBlocks
Fyrstetidsaramæisk
Domino tiles
UnicodeBlocks
Dominobrikker
Kayah Li
UnicodeBlocks
Kayah Li
Oriya
UnicodeBlocks
Oriya
Ancient Greek numbers
UnicodeBlocks
Oldgræske tal
Superscripts and subscripts
UnicodeBlocks
Hævet og sænket skrift
Osmanya
UnicodeBlocks
Osmanya
Modi
UnicodeBlocks
Modi
Small form variants
UnicodeBlocks
Små formevarianter
Arrows
UnicodeBlocks
Pile
Tangut supplement
UnicodeBlocks
Tangut, tillæg
Bengali
UnicodeBlocks
Bengalsk
Phoenician
UnicodeBlocks
Fønikisk
Ideographic description characters
UnicodeBlocks
Ideografiske beskrivelsestegn
Supplemental arrows A
UnicodeBlocks
Pile A, tillæg
Rejang
UnicodeBlocks
Rejang
Number forms
UnicodeBlocks
Talformer
Avestan
UnicodeBlocks
Avestisk
Latin extended A
UnicodeBlocks
Latin, udvidet A
Zanabazar Square
UnicodeBlocks
Zanabazar Square
Sundanese
UnicodeBlocks
Sundanesisk
Geometric shapes
UnicodeBlocks
Geometriske former
Clear
CharacterWindow
Nulstil
Symbols and pictographs extended A
UnicodeBlocks
Symboler og piktogrammer, udvidet A
Adlam
UnicodeBlocks
Adlam
Arabic
UnicodeBlocks
Arabisk
Khmer symbols
UnicodeBlocks
Khmer-symboler
Ol Chiki
UnicodeBlocks
Ol Chiki
Wancho
UnicodeBlocks
Wancho
Box drawing
UnicodeBlocks
Kassetegning
Egyptian hieroglyphs
UnicodeBlocks
Ægyptiske hieroglyffer
Vai
UnicodeBlocks
Vai
Meetei Mayek extensions
UnicodeBlocks
Meetei Mayek udvidelser
Ethiopic extended
UnicodeBlocks
Etiopisk, udvidet
CJK compatibility
UnicodeBlocks
CJK-kompatibilitet
Tai Le
UnicodeBlocks
Tai Le
Old Sogdian
UnicodeBlocks
Oldsogdisk
Devanagari extended
UnicodeBlocks
Devanagari, udvidet
Lao
UnicodeBlocks
Laotisk
Chorasmian
UnicodeBlocks
Chorasmisk
Lisu supplement
UnicodeBlocks
Lisu, tillæg
Takri
UnicodeBlocks
Takri
Shorthand format controls
UnicodeBlocks
Forkortede formatteringskontroltegn
Inscriptional Parthian
UnicodeBlocks
Inskriptions-parthisk
Optical character recognition
UnicodeBlocks
Optisk tegngenkendelse
Tamil
UnicodeBlocks
Tamilsk
Lisu
UnicodeBlocks
Lisu
Nandingari
UnicodeBlocks
Nandingari
Greek extended
UnicodeBlocks
Græsk, udvidet
Myanmar extended B
UnicodeBlocks
Myanmar, udvidet B
Mahajani
UnicodeBlocks
Mahajani
Lepcha
UnicodeBlocks
Lepcha
Mandaic
UnicodeBlocks
Mandæisk
Old italic
UnicodeBlocks
Olditalisk
Quit
CharacterWindow
Afslut
Playing cards
UnicodeBlocks
Spillekort
Chakma
UnicodeBlocks
Chakma
Buhid
UnicodeBlocks
Buhid
Supplementary private use area B
UnicodeBlocks
Tillægsområde B for privat brug
Cuneiform
UnicodeBlocks
Kileskrift
Alphabetic presentation forms
UnicodeBlocks
Alfabetiske præsentationsformer
Mayan numerals
UnicodeBlocks
Mayatal
Tangut components
UnicodeBlocks
Tangut-komponenter
Letterlike symbols
UnicodeBlocks
Bogstavslignende symboler
Spacing modifier letters
UnicodeBlocks
Mellemrumsændrende tegn
Unified Canadian Aboriginal syllabics
UnicodeBlocks
Forenede canadisk-indfødte stavelser
Hanifi Rohingya
UnicodeBlocks
Hanifi Rohingya
Dingbats
UnicodeBlocks
Dingenoter
Mathematical operators
UnicodeBlocks
Matematiske operatorer
Bopomofo
UnicodeBlocks
Bopomofo
Variation selectors
UnicodeBlocks
Variantvælgere
Variation selectors supplement
UnicodeBlocks
Variantvælgere (tillæg)
Old Permic
UnicodeBlocks
Oldpermisk
Supplemental mathematical operators
UnicodeBlocks
Matematiske operatorer, tillæg
Sinhala
UnicodeBlocks
Singalesisk
Bhaiksuki
UnicodeBlocks
Bhaiksuki
Dives Akuru
UnicodeBlocks
Dives Akuru
Ugaritic
UnicodeBlocks
Ugaritisk
Old North Arabian
UnicodeBlocks
Oldnordarabisk
Mende Kikakui
UnicodeBlocks
Mende Kikakui
Geometric shapes extended
UnicodeBlocks
Geometriske former, udvidet
Transport and map symbols
UnicodeBlocks
Transport- og kortsymboler
Tamil supplement
UnicodeBlocks
Tamilsk, tillæg
Combining diacritical marks extended
UnicodeBlocks
Kombinerende diakritiske tegn, udvidet
Cyrillic extended C
UnicodeBlocks
Kyrillisk, udvidet C
Syriac
UnicodeBlocks
Syrisk
Private use area
UnicodeBlocks
Privat brugsområde
Vedic extensions
UnicodeBlocks
Vediske udvidelser
Supplement punctuation
UnicodeBlocks
Tegnsætning, tillæg
Lycian
UnicodeBlocks
Lykisk
Myanmar extended A
UnicodeBlocks
Myanmar, udvidet A
Ancient symbols
UnicodeBlocks
Antikke symboler
Arabic mathematical alphabetic symbols
UnicodeBlocks
Arabiske matematiske alfabetiske symboler
Miscellaneous symbols and arrows
UnicodeBlocks
Diverse symboler og pile
Common Indic number forms
UnicodeBlocks
Almene indiske talformer
Kharoshthi
UnicodeBlocks
Kharosthi
Buginese
UnicodeBlocks
Buginesisk
Telugu
UnicodeBlocks
Telugu
Cyrillic supplement
UnicodeBlocks
Kyrillisk tillæg
Grantha
UnicodeBlocks
Grantha
Yi Radicals
UnicodeBlocks
Yi-radikaler
Supplementary private use area A
UnicodeBlocks
Tillægsområde A for privat brug
Armenian
UnicodeBlocks
Armensk
Miscellaneous symbols and pictographs
UnicodeBlocks
Diverse symboler og piktogrammer
Phags-pa
UnicodeBlocks
Phags-pa
Nabataean
UnicodeBlocks
Nabatæisk
Meetei Mayek
UnicodeBlocks
Meetei Mayek
CJK compatibility ideographs
UnicodeBlocks
CJK-kompatibilitetsideografer
Show private blocks
CharacterWindow
Vis private blokke
Samaritan
UnicodeBlocks
Samaritansk
Latin extended additional
UnicodeBlocks
Latin, yderligere udvidelser
Tibetan
UnicodeBlocks
Tibetansk
Combining diacritical marks
UnicodeBlocks
Kombinerende diakritiske tegn
Tags
UnicodeBlocks
Mærkater
Khmer
UnicodeBlocks
Khmer
Hangul Jamo extended B
UnicodeBlocks
Hangul Jamo, udvidet B
Tai Viet
UnicodeBlocks
Tai Viet
Georgian supplement
UnicodeBlocks
Georgisk, tillæg
Tagalog
UnicodeBlocks
Tagalog
CJK unified ideographs extension F
UnicodeBlocks
Forenede CJK-ideografer, udvidelse F
Supplemental Symbols and Pictographs
UnicodeBlocks
Symboler og piktogrammer, tillæg
Devanagari
UnicodeBlocks
Devanagari
Runic
UnicodeBlocks
Runer
General punctuation
UnicodeBlocks
Almen tegnsætning
Mongolian supplement
UnicodeBlocks
Mongolsk, tillæg
Khudawadi
UnicodeBlocks
Khudawadi
Glagotic
UnicodeBlocks
Glagolitisk
Cyrillic extended B
UnicodeBlocks
Kyrillisk, udvidet B
Anatolian hieroglyphs
UnicodeBlocks
Anatolske hieroglyffer
Copy as escaped byte string
CharacterView
Kopiér som kodeskiftet bytestreng
Tai Xuan Jing symbols
UnicodeBlocks
Tai Xuan Jing-symboler
Hiragana
UnicodeBlocks
Hiragana
Tagbanwa
UnicodeBlocks
Tagbanwa
Basic Latin
UnicodeBlocks
Grundlæggende latinsk
Greek and Coptic
UnicodeBlocks
Græsk og koptisk
Kangxi radicals
UnicodeBlocks
Kangxi-radikaler
Copy character
CharacterView
Kopiér tegn
Hangul Jamo
UnicodeBlocks
Hangul Jamo
Font
CharacterWindow
Skrifttype
Ornamental dingbats
UnicodeBlocks
Pyntende dingenoter
Egyptian hieroglyph format controls
UnicodeBlocks
Ægyptiske hieroglyfformatkontroller
Manichaean
UnicodeBlocks
Manikæisk
Phaistos disc
UnicodeBlocks
Festosdiskossen
Miscellaneous technical
UnicodeBlocks
Diverse tekniske tegn
Braille patterns
UnicodeBlocks
Braillé-mønstre
Enclosed alphanumerics
UnicodeBlocks
Indrammede alfanumeriske tegn
Thaana
UnicodeBlocks
Thaana
Ethiopic
UnicodeBlocks
Etiopisk
Byzantine musical symbols
UnicodeBlocks
Byzantinske musiske symboler
Gujarati
UnicodeBlocks
Gujarati
Symbols for legacy computing
UnicodeBlocks
Symboler for ældre maskiner
Gunjala Gondi
UnicodeBlocks
Gunjala Gondi
Hangul Jamo extended A
UnicodeBlocks
Hangul Jamo, udvidet A
Elbasan
UnicodeBlocks
Elbasan
Hangul compatibility Jamo
UnicodeBlocks
Hangul kompatibilitets-Jamo
Phonetic extensions supplement
UnicodeBlocks
Fonetiske udvidelser, tillæg
CJK unified ideographs extension E
UnicodeBlocks
Forenede CJK-ideografer, udvidelse E
Nüshu
UnicodeBlocks
Nüshu
Old Persian
UnicodeBlocks
Oldpersisk
Malayalam
UnicodeBlocks
Malayalam
CJK radicals supplement
UnicodeBlocks
Tillæg til tegnstammer for kinesisk, japansk og koreansk (CJK)
Old South Arabian
UnicodeBlocks
Oldsydarabisk
Marchen
UnicodeBlocks
Marchen
Sogdian
UnicodeBlocks
Sogdisk
Control pictures
UnicodeBlocks
Kontrolbilleder
Tai Tham
UnicodeBlocks
Tai Tham
Cyrillic extended A
UnicodeBlocks
Kyrillisk, udvidet A
New Tai Lue
UnicodeBlocks
Nyt Tai Lue
Sutton SignWriting
UnicodeBlocks
Sutton-tegnsprogskrift
Limbu
UnicodeBlocks
Limbu
Kanbun
UnicodeBlocks
Kanbun
Emoticons
UnicodeBlocks
Humørikoner
Siddham
UnicodeBlocks
Siddham
CJK symbols and punctuation
UnicodeBlocks
CJK-symboler og tegnsætning
CJK strokes
UnicodeBlocks
CJK-strøg
Combining half marks
UnicodeBlocks
Kombinerende halvtegn
/da/haiku/apps/clock/da.catkeys
OK
Clock
O.k.
About Clock
Clock
Om Ur
Clock
System name
Ur
Clock (The Replicant version)\n
\n
Copyright 2002-2020 Haiku, Inc.\n
\n
Originally coded by the folks at Be.\n
Copyright 1991-1998, Be Inc.
Clock
Ur (replikantversionen)\n
\n
Ophavsret 2002-2020 Haiku, Inc.\n
\n
Oprindeligt kodet af folkene fra Be.\n
Ophavsret 1991-1998, Be Inc.
/da/haiku/apps/codycam/da.catkeys
destination directory expected
CodyCam
Målkatalog forventet
reply: '%s'\n
SftpClient
svar: '%s'\n
PASS <suppressed> (real password sent)
FtpClient
PASS <udeladt> (rigtig adgangskode sendt)
JPEG image
CodyCam
JPEG-billede
Remote host has closed the connection.\n
FtpClient
Fjernvært har lukket forbindelsen.\n
image file format expected
CodyCam
billedfilformat forventet
Every 30 minutes
CodyCam
Hvert 30. minut
Capturing Image
VideoConsumer.cpp
Tager billede
Cannot start time source!
CodyCam
Kan ikke starte tidskilde!
Waiting
CodyCam
Venter
Passive FTP
CodyCam
Passiv FTP
Every 10 minutes
CodyCam
Hvert tiende minut
Every minute
CodyCam
Hvert minut
Capture Rate Menu
CodyCam
Optagelsesratemenu
Cannot seek time source!
CodyCam
Kan ikke søge i tidskilden!
Server login failed
VideoConsumer.cpp
Serverlogind mislykkedes
on or off expected
Settings
on eller off forventet
invalid upload client %ld\n
VideoConsumer.cpp
ugyldig klient for overførsler %ld\n
Every 30 seconds
CodyCam
Hvert 30. sekund
Cannot create a video window
CodyCam
Kan ikke oprette et videovindue
Cannot register the video window
CodyCam
Kan ikke registrere videovinduet
capture rate expected
CodyCam
optagelsesrate forventet
Quit
CodyCam
Afslut
Cannot connect the video source to the video window
CodyCam
Kan ikke forbinde videokilden til videovinduet
read: %d\n
SftpClient
læst: %d\n
Every 2 hours
CodyCam
Hver anden time
Cannot get a time source
CodyCam
Kan ikke finde en tidskilde
Every 4 hours
CodyCam
Hver fjerde time
cmd: '%s'\n
FtpClient
cmd: '%s'\n
Closing the window
VideoConsumer.cpp
Lukker vinduet
Never
CodyCam
Aldrig
Every 8 hours
CodyCam
Hver ottende time
Cannot start the video source
CodyCam
Kan ikke starte videokilden
Cannot set the time source for the video source
CodyCam
Kan ikke sætte tidskilden for videokilden
Renaming
VideoConsumer.cpp
Omdøber
Send to
CodyCam
Send til
Password:
CodyCam
Adgangskode:
still image filename expected
CodyCam
billedfilnavn forventet
File name:
CodyCam
Filnavn:
Directory:
CodyCam
Katalog:
Error setting type of output file
VideoConsumer.cpp
Fejl ved indstilling af typen på uddatafil
Locking the window
VideoConsumer.cpp
Låser vinduet
Cannot find an available video stream
CodyCam
Kunne ikke finde tilgængelig videostrøm
Upload
VideoConsumer.cpp
Overførsel
password expected
CodyCam
adgangskode forventet
SFTP
CodyCam
SFTP
Output
CodyCam
Uddata
server address expected
CodyCam
serveradresse forventet
Cannot start the video window
CodyCam
Kan ikke starte videovinduet
reply: %d, %d\n
FtpClient
svar: %d, %d\n
Cannot set the time source for the video window
CodyCam
Kan ikke sætte tidskilden for videovinduet
Cannot find a video source.\n
You need a webcam to use %appname%.
CodyCam
Every 15 minutes
CodyCam
Hvert 15. minut
Every 24 hours
CodyCam
Hver 24. time
Image Format Menu
CodyCam
Billedformatmenu
Every 5 minutes
CodyCam
Hvert femte minut
File upload failed
VideoConsumer.cpp
Overførsel af fil mislykkedes
Format:
CodyCam
Format:
Start video
CodyCam
Start video
Connected
VideoConsumer.cpp
Forbundet
upload client name expected
CodyCam
overførselsklientnavn forventet
Every 15 seconds
CodyCam
Hvert 15. sekund
Error getting initial latency for the capture node
CodyCam
Fejl ved hentning af indledende tidsforskydning for optagelsesnode
password
CodyCam
adgangskode
Local
CodyCam
Lokal
Stop video
CodyCam
Stop video
Last Capture:
VideoConsumer.cpp
Sidste optagelse:
Rate:
CodyCam
Rate:
Couldn't find requested directory on server
VideoConsumer.cpp
Kunne ikke finde forespurgt katalog på server
Cannot find the media roster
CodyCam
Kan ikke finde medielisten
Type:
CodyCam
Type:
Rename failed
VideoConsumer.cpp
Omdøbning mislykkedes
unrecognized upload client specified
CodyCam
ugenkendt overførselsklient angivet
Server:
CodyCam
Server:
Login:
CodyCam
Logind:
File
CodyCam
Fil
read: %ld\n
SftpClient
læst: %ld\n
Every hour
CodyCam
Hver time
login ID expected
CodyCam
logind-id forventet
Video settings
CodyCam
Videoindstillinger
Can't find an available connection to the video window
CodyCam
Kan ikke finde en tilgængelig forbindelse til videovinduet
FTP
CodyCam
FTP
Error creating output file
VideoConsumer.cpp
Fejl ved oprettelse af uddatafil
Logging in
VideoConsumer.cpp
Logger ind
CodyCam
System name
CodyCam
Error writing output file
VideoConsumer.cpp
Fejl ved skrivning til uddatafil
Capture controls
CodyCam
Optagelsesstyringer
/da/haiku/apps/cortex/AddOnHost/da.catkeys
Continue
CortexAddOnHost
Fortsæt
Cortex AddOnHost
CortexAddOnHost
Cortex-tilføjelsesvært
Quit
CortexAddOnHost
Afslut
This program runs in the background, and is started automatically by Cortex when necessary. You probably don't want to start it manually.
CortexAddOnHost
Programmet kører i baggrunden og startes automatisk af Cortex, når det er nødvendigt. Du ønsker formodentligt ikke at starte den manuelt.
/da/haiku/apps/cortex/DormantNodeView/da.catkeys
Media add-ons
CortexDormantNodeWindow
Medietilføjelser
Get info
CortexDormantNodeListItem
Hent oplysninger
/da/haiku/apps/cortex/InfoView/da.catkeys
Offset
InfoView
Forskydning
Description
DormantNodeInfoView
Beskrivelse
Byte order
InfoView
Byterækkefølge
Connection
InfoView
Forbindelse
Output formats
DormantNodeInfoView
Uddataformater
History
InfoView
Historik
Input formats
DormantNodeInfoView
Inddataformater
Signature
AppNodeInfoView
Signatur
Video data between
InfoView
Videodata mellem
Any number
DormantNodeInfoView
Vilkårligt tal
Flags
InfoView
Flag
Media output
InfoView
Medieuddata
Active lines
InfoView
Aktive linjer
Buffer size
InfoView
Bufferstørrelse
\n
- Quality:
FileNodeInfoView
\n
- Kvalitet:
Kinds
LiveNodeInfoView
Typer
Application
AppNodeInfoView
Program
Flavor flags
DormantNodeInfoView
Smagsflag
Max. instances
DormantNodeInfoView
Maks. instanser
\n
- Duration:
FileNodeInfoView
\n
- Varighed:
Dormant media node
DormantNodeInfoView
Hvilende medienode
Latency
LiveNodeInfoView
Forsinkelse
Media type
InfoView
Medietype
Live media node
LiveNodeInfoView
Levende medienode
Field rate
InfoView
Felthastighed
Kinds
DormantNodeInfoView
Typer
%title% info
InfoView
%title% info
Node ID
LiveNodeInfoView
Node-ID
Resolution
InfoView
Opløsning
Chunk size
InfoView
Fragmentstørrelse
File format
AppNodeInfoView
Filformat
Matrix mask
InfoView
Matricemaske
Channel mask
InfoView
Kanalmaske
Orientation
InfoView
Orientering
Live file-interface node
FileNodeInfoView
Levende filgrænsefladenode
Channels
InfoView
Kanaler
Sample rate
InfoView
Samplingshastighed
File format
FileNodeInfoView
Filformat
(no file)
FileNodeInfoView
(ingen fil)
Media input
InfoView
Medieinddata
Bit rate
InfoView
Bithastighed
Input format
DormantNodeInfoView
Inddataformat
Format
InfoView
Format
Version
AppNodeInfoView
Udgave
AddOn ID
DormantNodeInfoView
Tilføjelses-id
Frame size
InfoView
Rammestørrelse
Flavor ID
DormantNodeInfoView
Smags-ID
Run mode
LiveNodeInfoView
Kørselstilstand
\n
- Codec:
FileNodeInfoView
\n
- Kodning:
Port
LiveNodeInfoView
Port
Output format
DormantNodeInfoView
Uddataformat
Aspect ratio
InfoView
Højde-bredde-forhold
Application-owned node
AppNodeInfoView
Programejet node
Tracks
FileNodeInfoView
Spor
Source
InfoView
Kilde
Destination
InfoView
Destination
Copyright
FileNodeInfoView
Ophavsret
ID:
FileNodeInfoView
ID:
/da/haiku/apps/cortex/MediaRoutingView/da.catkeys
Lock group
MediaNodePanel
Lås gruppe
%refname% (no file)
MediaNodePanel
%refname% (ingen fil)
Video output
MediaRoutingView
Videoudgang
Icon view
MediaRoutingView
Ikonvisning
OK
MediaRoutingView
O.k.
Cycle
MediaNodePanel
Omløbstid
Advanced
MediaNodePanel
Avanceret
Audio input
MediaRoutingView
Lydindgang
Run mode
MediaNodePanel
Kørselstilstand
Could not load '%filename%'
MediaRoutingView
Kunne ikke indlæse '%filename%'
Stop time source
MediaNodePanel
Stop tidskilde
Be Audio Mixer
MediaRoutingView
Be-lydmixer
Video input
MediaRoutingView
Videoindgang
Release
MediaNodePanel
Slip
Disconnect
MediaRoutingView
Afbryd forbindelse
Could not disconnect
MediaRoutingView
Kunne ikke afbryde forbindelse
Could not instantiate '%infoname%'
MediaRoutingView
Kunne ikke starte '%infoname%'
Mini icon view
MediaRoutingView
Miniikonvisning
Select all
MediaRoutingView
Vælg alt
(same as group)
MediaNodePanel
(samme som gruppe)
Input
MediaJack
Inddata
Get info
MediaJack
Hent oplysninger
Start time source
MediaNodePanel
Start tidskilde
Error
MediaRoutingView
Fejl
Could not release '%refname%'
MediaRoutingView
Kunne ikke frigive '%refname%'
Output
MediaJack
Uddata
Get info
MediaNodePanel
Hent oplysninger
Get info
MediaRoutingView
Hent oplysninger
Clean up
MediaRoutingView
Ryd op
Start control panel
MediaNodePanel
Start kontrolpanel
Tweak parameters
MediaNodePanel
Justér parametre
Could not connect
MediaRoutingView
Kunne ikke tilslutte
Unlock group
MediaNodePanel
Lås gruppe op
/da/haiku/apps/cortex/NodeManager/da.catkeys
System audio mixer
NodeManager
Systemets lydmixer
System video output
NodeManager
Systemets videoudgang
System video input
NodeManager
Systemets videoindgang
No name
NodeManager
Intet navn
System audio input
NodeManager
Systemets lydindgang
Time sources
NodeManager
Tidskilder
/da/haiku/apps/cortex/ParameterView/da.catkeys
Themes
ParameterWindow
Temaer
Start control panel
ParameterWindow
Start kontrolpanel
%nodeinfo% parameters
ParameterWindow
%nodeinfo%-parametre
OK
ParameterWindow
O.k.
Window
ParameterWindow
Vindue
Could not start control panel (%error%)
ParameterWindow
Kunne ikke starte kontrolpanel (%error%)
Close
ParameterWindow
Luk
/da/haiku/apps/cortex/RouteApp/da.catkeys
Node '%name%' released
CortexRouteApp
Node '%name%' frigivet
OK
CortexRouteApp
O.k.
About Cortex/Route
CortexRouteApp
Om Cortex/Route
File
CortexRouteApp
Fil
Connection '%name%' made
CortexRouteApp
Forbindelse '%name%' oprettet
Save nodes
CortexRouteApp
Gem noder
%producer% and %consumer%
CortexRouteApp
%producer% og %consumer%
Node '%name%' created
CortexRouteApp
Node '%name%' oprettet
Negotiated format:
CortexRouteApp
Forhandlet format:
Window
CortexRouteApp
Vindue
Transport
CortexRouteApp
Styring
Connection broken
CortexRouteApp
Forbindelse afbrudt
Untitled group
CortexRouteApp
Unavngivet gruppe
Connection failed
CortexRouteApp
Forbindelse mislykkedes
Connection '%name%' broken
CortexRouteApp
Forbindelsen '%name%' brudt
Between:
CortexRouteApp
Mellem:
Cortex
CortexRouteApp
Cortex
Open
CortexRouteApp
Åbn
Pull palettes
CortexRouteApp
Træk paletter
Connection made
CortexRouteApp
Forbindelse oprettet
Show transport
CortexRouteApp
Vis styring
Show add-ons
CortexRouteApp
Vis tilføjelser
Quit
CortexRouteApp
Afslut
Cortex/Route 2.1.2\n
\n
Copyright 1999-2000 Eric Moon\n
All rights reserved.\n
\n
The Cortex Team:\n
\n
Christopher Lenz: UI\n
Eric Moon: UI, back-end\n
\n
Thanks to:\n
John Ashmun\n
Jon Watte\n
Doug Wright\n
<your name here>\n
\n
Certain icons used herein are the property of\n
Be, Inc. and are used by permission.
CortexRouteApp
Cortex/Route 2.1.2\n
\n
Ophavsret 1999-2000 Eric Moon\n
Alle rettigheder forbeholdes.\n
\n
Cortex-teamet:\n
\n
Christopher Lenz: UI\n
Eric Moon: UI, back-end\n
\n
Tak til:\n
John Ashmun\n
Jon Watte\n
Doug Wright\n
<your name here>\n
\n
Visse ikoner brugt heri er tilhører\n
Be, Inc. og bruges med tilladelse.
Tried format:
CortexRouteApp
Forsøgt format:
/da/haiku/apps/cortex/TipManager/da.catkeys
(no info)
TipWindow
(ingen info)
/da/haiku/apps/cortex/TransportView/da.catkeys
Roll
TransportView
Rul
(none)
TransportView
(ingen)
{0, plural, one{# node} other{# nodes}}
TransportView
{0, plural, one{# knudepunkt} other{# knudepunkter}}
Start
TransportView
Start
No errors.
TransportView
Ingen fejl.
to
TransportView
til
Offline
TransportView
Offline
(???)
TransportView
(???)
Stop
TransportView
Stop
(no group)
TransportView
(ingen gruppe)
Drop data
TransportView
Slip data
To:
TransportView
Til:
Recording
TransportView
Optager
Increase latency
TransportView
Øg forsinkelse
Time source:
TransportView
Tidskilde:
DAC time source
TransportView
DAC-tidskilde
Decrease precision
TransportView
Formindsk præcisionen
System clock
TransportView
Systemets ur
From:
TransportView
Fra:
Roll from
TransportView
Rul fra
Preroll
TransportView
Forrul
Run mode:
TransportView
Kørselstilstand:
/da/haiku/apps/cortex/addons/AudioAdapter/da.catkeys
Input format
CortexAudioAdapter
Inddataformat
Channels:
CortexAudioAdapter
Kanaler:
stereo
CortexAudioAdapter
stereo
mono
CortexAudioAdapter
mono
Output format
CortexAudioAdapter
Uddataformat
Audio input
CortexAddOnsCommon
Lydindgang
Sample format:
CortexAudioAdapter
Sampleformat:
Audio output
CortexAddOnsCommon
Lydudgang
%groupname% parameters
CortexAddOnsCommon
%groupname% parametre
/da/haiku/apps/cortex/addons/Flanger/da.catkeys
MediaNodeControlApp: couldn't get node info (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
MediaNodeControlApp: kunne ikke hente nodeoplysninger (%ld):\n
%s\n
An add-on version of FlangerNode.\n
by Eric Moon (16 June, 1999)
CortexAddOnsFlanger
En tilføjelsesversion af FlangerNode.\n
af Eric Moon (16 Juni, 1999)
Delay
CortexAddOnsFlanger
Forsinkelse
MediaNodeControlApp: couldn't find node (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
MediaNodeControlApp: kunne ikke finde node (%ld):\n
%s\n
Depth
CortexAddOnsFlanger
Dybde
Feedback
CortexAddOnsFlanger
Tilbagemelding
Sweep rate
CortexAddOnsFlanger
Sweeprate
Mix ratio
CortexAddOnsFlanger
Blandingsforhold
FlangerNode parameters
CortexAddOnsFlanger
FlangerNode-parametre
OK
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
O.k.
controls
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
kontroller
Mix output
CortexAddOnsFlanger
Bland uddata
Flanger
CortexAddOnsFlanger
Flanger
MediaNodeControlApp: no parameters for node (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
MediaNodeControlApp: ingen parametre for node (%ld):\n
%s\n
Audio input
CortexAddOnsFlanger
Lydindgang
/da/haiku/apps/cortex/addons/LoggingConsumer/da.catkeys
MediaNodeControlApp: couldn't get node info (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
MediaNodeControlApp: kunne ikke hente nodeoplysninger (%ld):\n
%s\n
Priority
CortexAddOnsLoggingConsumer
Prioritet
MediaNodeControlApp: couldn't find node (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
MediaNodeControlApp: kunne ikke finde node (%ld):\n
%s\n
Latency
CortexAddOnsLoggingConsumer
Forsinkelse
Logged input
CortexAddOnsLoggingConsumer
Logget indgang
CPU spin percentage
CortexAddOnsLoggingConsumer
Procent af CPU-spin
NodeLogger
CortexAddOnsLoggingConsumers
NodeLogger
Start
CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin
Start
Thread priority
CortexAddOnsLoggingConsumer
Trådprioritet
LoggingConsumer parameters
CortexAddOnsLoggingConsumer
LoggingConsumer-parametre
Latency control
CortexAddOnsLoggingConsumer
Forsinkelseskontrol
CPU percentage
CortexAddOnsLoggingConsumer
CPU-procent
LoggingConsumer
CortexAddOnsLoggingConsumer
LoggingConsumer
Stop
CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin
Stop
An add-on version of the LoggingConsumer node.\n
See the Be Developer Newsletter III.18: 5 May, 1999\n
adapted by Eric Moon (4 June, 1999)
CortexAddOnsLoggingConsumer
En tillægsversion af LoggingConsumer-noden.\n
Se Be Developer Newsletter III.18: 5 May, 1999\n
tilpasset af Eric Moon (4 June, 1999)
OK
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
O.k.
Controls
CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin
Kontroller
controls
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
kontroller
Connect
CortexAddOnsLoggingConsumerNodeHarnessWin
Forbind
percent
CortexAddOnsLoggingConsumer
procent
MediaNodeControlApp: no parameters for node (%ld):\n
%s\n
CortexAddOnsCommonMediaNodeControlApp
MediaNodeControlApp: ingen parametre for node (%ld):\n
%s\n
/da/haiku/apps/cortex/support/da.catkeys
Header has flags
MediaString
Header har flag
32 bit HLS
MediaString
32-bit HLS
Recording
MediaString
Optagelse
(unknown format)
MediaString
(ukendt format)
Clean buffers
MediaString
Ryd buffere
{0, plural,one{# frame forward}other{# frames forward}}
MediaString
{0, plural,one{# ramme fremad}other{# rammer fremad}}
Rear-right
MediaString
Bagtil højre
{0, plural, one{# pixel} other{# pixels}}
MediaString
{0, plural, one{# billedpunkt} other{# billedpunkter}}
Mono
MediaString
Mono
MPEG1
MediaString
MPEG1
ASF format family
MediaString
ASF-formatfamilie
Encoded video
MediaString
Kodet video
YUV444
MediaString
YUV444
Port
MediaString
Port
Top-Front-left
MediaString
Op-front-venstre
24 bit LAB
MediaString
24-bit LAB
16 bit integer
MediaString
16-bit heltal
32 bit HSVA
MediaString
32-bit HSVA
YCbCr411
MediaString
YCbCr411
Offline
MediaString
Offline
YUV422
MediaString
YUV422
QuickTime
MediaString
QuickTime
32 bit HLSA
MediaString
32-bit HLSA
Top-Front-center
MediaString
Op-front-midt
BeOS format family
MediaString
BeOS-formatfamilie
24 bit HSV
MediaString
24-bit HSV
Back-center
MediaString
Bagside midt
32 bit CMY
MediaString
32-bit CMY
{0, plural, other{# bit integer}}
MediaString
{0, plural, other{# bit heltal}}
Ambisonic WXYZ
MediaString
Ambisonisk WXYZ
(unknown video format)
MediaString
(ukendt videoformat)
Video data between line %lu and %lu
MediaString
Videodata mellem linje %lu og %lu
AVI format family
MediaString
AVI-formatfamilie
Homogenous buffers
MediaString
Homogene buffere
Interlaced
MediaString
Interlaced
{0, plural, one{# channel}other{# channels}}
MediaString
{0, plural, one{# kanal}other{# kanaler}}
15 bit RGBA
MediaString
15-bit RGBA
Drop data
MediaString
Slip data
AVI
MediaString
AVI
YUV9
MediaString
YUV9
Hz
MediaString
Hz
Right
MediaString
Højre
%ld × %ld
MediaString
32 bit RGB
MediaString
32-bit RGB
System mixer
MediaString
Systemets mixer
Physical output
MediaString
Fysisk udgang
Top-Back-center
MediaString
Op-bagside-midt
(unknown video orientation)
MediaString
YUV420
MediaString
YUV420
Top to bottom, left to right
MediaString
Oppefra og ned, venstre til højre
(unknown run mode)
MediaString
(ukendt kørselstilstand)
kb/s
MediaString
kb/s
24 bit HSI
MediaString
24-bit HSI
User-defined media type
MediaString
Brugerdefineret medietype
32 bit CMYA
MediaString
32-bit CMYA
Rear-left
MediaString
Bagtil venstre
QuickTime format family
MediaString
QuickTime-formatfamilie
Any format family
MediaString
Hvilken som helst formatfamilie
Timecode
MediaString
Tidskode
Top-Front-right
MediaString
Op-front-højre
32 bit float
MediaString
32-bit float
Controllable
MediaString
Kontrollérbar
32 bit integer
MediaString
32-bit heltal
Front-right-center
MediaString
Front-højre-midt
Side-right
MediaString
Side-højre
kHz
MediaString
kHz
Little endian
MediaString
Lille endian
(unknown matrix mask)
MediaString
(ukendt matricemaske)
32 bit LAB
MediaString
32-bit LAB
Side-left
MediaString
Side-venstre
{0, plural, one{# byte per buffer} other{# bytes per buffer}}
MediaString
{0, plural, one{# byte per buffer} other{# byte per buffere}}
32 bit CMYK
MediaString
32-bit CMYK
(unknown multistream format)
MediaString
(ukendt multistrømformat)
8 bit integer
MediaString
8-bit heltal
8 bit grayscale-index
MediaString
8-bit gråtoneindeks
YCbCr444
MediaString
YCbCr444
Buffer producer
MediaString
Bufferproducent
Buffer consumer
MediaString
Bufferkonsument
Increase latency
MediaString
Forøg forsinkelse
Front-left-center
MediaString
Front-venstre-midt
MPEG format family
MediaString
MPEG-formatfamilie
(none)
MediaString
(ingen)
Center
MediaString
Midt
kb/s (max)
MediaString
kb/s (maks.)
Monochrome
MediaString
Sort/hvid
Private Be media type
MediaString
Privat Be-mediatype
24 bit UVL
MediaString
24-bit UVL
32 bit HSV
MediaString
32-bit HSV
ID
MediaString
ID
AIFF format family
MediaString
AIFF-formatfamilie
Top-Back-left
MediaString
Op-bag-venstre
16 bit RGB
MediaString
16-bit RGB
YCbCr422
MediaString
YCbCr422
Raw audio
MediaString
Rå lyd
32 bit LABA
MediaString
32-bit LABA
24 bit HLS
MediaString
24-bit HLS
Non-interlaced
MediaString
Ikke-interlaced
{0, plural,one{# byte (avg)}other{# bytes (avg)}}
MediaString
{0, plural,one{# byte (avg)}other{# byte (avg)}}
MIDI
MediaString
MIDI
YUV12
MediaString
YUV12
WAV format family
MediaString
WAV-formatfamilie
(NTSC)
MediaString
(NTSC)
Physical input
MediaString
Fysisk indgang
Big endian
MediaString
Stor endian
Sub
MediaString
Sub
{0, plural,one{# byte (max)}other{# bytes (max)}}
MediaString
{0, plural,one{# byte (maks.)}other{# byte (maks.)}}
YUV411
MediaString
YUV411
Multistream media
MediaString
Multistrømsmedie
Encoded audio
MediaString
Kodet lyd
Decrease precision
MediaString
Formindsk præcision
File interface
MediaString
Filgrænseflade
(unknown byte order)
MediaString
(ukendt bytefølge)
32 bit HSI
MediaString
32-bit HSI
Typeless media
MediaString
Typeløst medie
(PAL)
MediaString
(PAL)
32 bit RGBA
MediaString
32-bit RGBA
YCbCr420
MediaString
YCbCr420
kb/s (avg)
MediaString
kb/s (gns.)
HTML
MediaString
HTML
Time source
MediaString
Tidskilde
15 bit RGB
MediaString
15-bit RGB
ProLogic LR
MediaString
ProLogic LR
{0, plural,one{# byte per frame}other{# bytes per frame}}
MediaString
{0, plural,one{# byte pr. ramme}other{# byte pr. ramme}}
Parameters
MediaString
Parametre
Raw data from VBL area
MediaString
Rå data fra VBL-område
Top-Back-right
MediaString
Op-bag-højre
{0, plural, one{# byte per row}other{# bytes per row}}
MediaString
{0, plural, one{# byte pr. række}other{# byte pr. række}}
Left
MediaString
Venstre
BeOS video
MediaString
BeOS-video
24 bit CMY
MediaString
24-bit CMY
32 bit UVLA
MediaString
32-bit UVLA
Top-center
MediaString
Op-midt
Entity interface
MediaString
Enhedsgrænseflade
Stereo
MediaString
Stereo
8 bit color-index
MediaString
8-bit farveindeks
Bottom to top, left to right
MediaString
Nedefra og op, venstre til højre
32 bit UVL
MediaString
32-bit UVL
{0, plural, one{# line} other{# lines}}
MediaString
{0, plural, one{# linje} other{# linjer}}
Text
MediaString
Tekst
Unknown media type
MediaString
Ukendt medietype
MPEG2
MediaString
MPEG2
Miscellaneous format family
MediaString
Diverse formatfamilie
24 bit RGB
MediaString
24-bit RGB
{0, plural,one{# frame backward}other{# frames backward}}
MediaString
{0, plural,one{# ramme baglæns}other{# rammer baglæns}}
32 bit HSIA
MediaString
32-bit HSIA
Raw video
MediaString
Rå video
/da/haiku/apps/deskbar/da.catkeys
Auto-hide
PreferencesWindow
Skjul af sig selv
Show all
WindowMenu
Vis alle
Edit in Tracker
PreferencesWindow
Redigér i Tracker
Menu
PreferencesWindow
Menu
Location
PreferencesWindow
Tracker always first
PreferencesWindow
Tracker altid først
Hide clock
TimeView
Skjul ur
Large
PreferencesWindow
Stor
<Deskbar folder is empty>
DeskbarMenu
<Deskbar-mappen er tom>
Recent documents
DeskbarMenu
Seneste dokumenter
Applications
B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications
Programmer
%appname% preferences
PreferencesWindow
Always on top
PreferencesWindow
Altid øverst
Restart system
DeskbarMenu
Genstart systemet
Recent documents:
PreferencesWindow
Seneste dokumenter:
Auto-raise
PreferencesWindow
Hæv af sig selv
Mount
DeskbarMenu
Montér
Icon size
PreferencesWindow
Ikonstørrelse
About Haiku
DeskbarMenu
Om Haiku
Small
PreferencesWindow
Lille
Show calendar
TimeView
Vis kalender
Find
DeskbarMenu
Find
Power off
DeskbarMenu
Sluk
Defaults
PreferencesWindow
Forvalgte værdier
Show replicants
DeskbarMenu
Vis replikanter
No windows
WindowMenu
Ingen vinduer
Show clock
Tray
Vis ur
Close all
WindowMenu
Luk alle
About this system
DeskbarMenu
Om systemet
Quit application
WindowMenu
Afslut program
Hide application names
PreferencesWindow
Skjul programnavne
Deskbar
System name
Applications
PreferencesWindow
Programmer
Show application expander
PreferencesWindow
Vis programudvider
Suspend
DeskbarMenu
Sæt i hviletilstand
Shutdown
DeskbarMenu
Luk ned
Demos
B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos
Demoer
Expand new applications
PreferencesWindow
Udvid nye programmer
%appname% preferences
DeskbarMenu
Recent applications:
PreferencesWindow
Seneste programmer:
Recent folders:
PreferencesWindow
Seneste mapper:
Recent folders
DeskbarMenu
Seneste mapper
Recent applications
DeskbarMenu
Seneste programmer
Hide all
WindowMenu
Skjul alle
Sort applications by name
PreferencesWindow
Sortér programmer efter navn
Revert
PreferencesWindow
Tilbagefør
Window
PreferencesWindow
Vindue
Preferences
B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences
Indstillinger
Time preferences
TimeView
Tidsindstillinger
Desktop applets
B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets
Skrivebordsværktøj
/da/haiku/apps/deskcalc/da.catkeys
cos
CalcView
cos
3
CalcView
3
(
CalcView
(
BS
CalcView
BS
1
CalcView
1
acos
CalcView
acos
E
CalcView
E
/
CalcView
:
C
CalcView
C
8
CalcView
8
ceil
CalcView
ceil
-
CalcView
-
cbrt
CalcView
cbrt
floor
CalcView
floor
sinh
CalcView
sinh
6
CalcView
6
sin
CalcView
sin
tanh
CalcView
tanh
+
CalcView
+
cosh
CalcView
cosh
ln
CalcView
ln
Compact
CalcView
Kompakt
Calculating
CalcView
Beregner
Enable Num Lock on startup
CalcView
Slå 'Num Lock' til ved opstart
4
CalcView
4
Scientific
CalcView
Videnskabelig
)
CalcView
)
^
CalcView
^
sqrt
CalcView
sqrt
log
CalcView
log
asin
CalcView
asin
=
CalcView
=
Radians
CalcView
Radianer
2
CalcView
2
tan
CalcView
tan
0
CalcView
0
exp
CalcView
exp
atan
CalcView
atan
9
CalcView
9
.
CalcView
.
DeskCalc
System name
Regnemaskine
Degrees
CalcView
Grader
7
CalcView
7
!
CalcView
!
π
CalcView
π
5
CalcView
5
Basic
CalcView
Enkel
*
CalcView
*
/da/haiku/apps/devices/da.catkeys
ACPI bus
DevicesView
ACPI-bus
Encryption controller
Device
Krypteringsstyreenhed
Devices
System name
Enheder
USB bus
DevicesView
USB-bus
Graphics Peripheral
DeviceSCSI
Ekstern grafikenhed
Processor
Device
Processor
Generate system information
DevicesView
Opbyg systemoplysninger
Unknown
DeviceACPI
Ukendt
Class info
DevicePCI
Klasseoplysninger
USB bus
Device
USB-bus
Computer
DevicesView
Computer
Communications
DeviceSCSI
Kommunikation
Mass storage controller
Device
Lagringsstyreenhed
Connection
DevicesView
Forbindelse
Printer
DeviceSCSI
Printer
ACPI Processor Namespace '%2'
DeviceACPI
ACPI-processornavnerum '%2'
Manufacturer
Device
Producent
Scanner
DeviceSCSI
Skanner
Memory controller
Device
Hukommelsesstyreenhed
Unknown device
DevicesView
Ukendt enhed
Unknown
DevicePCI
Ukendt
ACPI node '%1'
DeviceACPI
ACPI-knudepunkt '%1'
Optical Drive
DeviceSCSI
Optisk drev
Name
PropertyList
Navn
Manufacturer
DeviceSCSI
Producent
Device name
Device
Enhedsnavn
Satellite communications controller
Device
Styreenhed for satellitkommunikation
Device class
DeviceSCSI
Enhedsklasse
Device
Device
Enhed
Input device controller
Device
Styreenhed for inddataenhed
PCI bus
DevicesView
PCI-bus
ACPI System Indicator
DeviceACPI
ACPI-systemindikator
ACPI System Bus
DeviceACPI
ACPI-systembus
Tape Drive
DeviceSCSI
Båndstation
Changer
DeviceSCSI
Skifter
Serial bus controller
Device
Styreenhed for seriel bus
Refresh devices
DevicesView
Genopfrisk enheder
Category
DevicesView
Kategori
RBC
DeviceSCSI
RBC
Device paths
Device
Enhedsstier
Unknown device
Device
Ukendt enhed
Wireless controller
Device
Trådløs styreenhed
Generic system peripheral
Device
Almen systemenhed
Value
PropertyList
Værdi
Devices
DevicesView
Enheder
Device name
DeviceACPI
Enhedsnavn
Card Reader
DeviceSCSI
Kortlæser
Display controller
Device
Skærmstyring
ACPI Button '%1'
DeviceACPI
ACPI-knap '%1'
Bus
DevicesView
ACPI <unknown>
DeviceACPI
ACPI <ukendt>
Device name
DevicePCI
Enhedsnavn
Disk Drive
DeviceSCSI
Diskdrev
Report compatibility
DevicesView
Indberet kompatibilitet
Other
DeviceSCSI
Andet
Computer
Device
Computer
PCI bus
Device
PCI-bus
Enclosure
DeviceSCSI
Indpakning
ACPI Thermal Zone
DeviceACPI
ACPI-temperaturområde
Order by:
DevicesView
Sortér efter:
Intelligent controller
Device
Intelligent styreenhed
Multimedia controller
Device
Multimediestyreenhed
Quit
DevicesView
Afslut
ISA bus
Device
ISA-bus
ISA bus
DevicesView
ISA-bus
Processor
DeviceSCSI
Processor
Bridge
Device
Bro
Worm
DeviceSCSI
Orm
CD-ROM
DeviceSCSI
CD-ROM
Manufacturer
DevicePCI
Producent
Bridge
DeviceSCSI
Bro
Signal processing controller
Device
Styreenhed for signalbehandling
Device name
DeviceSCSI
Enhedsnavn
Docking station
Device
Dockingstation
Array
DeviceSCSI
Række
Unclassified device
Device
Uklassificeret enhed
Manufacturer
DeviceACPI
Producent
ACPI controller
Device
ACPI-kontroller
Network controller
Device
Netværksstyreenhed
Driver used
Device
Brugt driver
Communication controller
Device
Styreenhed for kommunikation
ACPI bus
Device
ACPI-bus
unknown
Device
ukendt
/da/haiku/apps/diskprobe/da.catkeys
Raw editor
AttributeWindow
Rå redigering
Remove
AttributeWindow
Fjern
Close
ProbeView
Luk
Boolean value:
TypeEditors
Boolesk værdi:
File
ProbeView
Fil
Block size
ProbeView
Blokstørrelse
MIME type editor
TypeEditors
MIME-type redigering
Hexadecimal
FindWindow
Hexadecimal
16 bit unsigned value:
TypeEditors
16-bit værdi uden fortegn:
8 bit signed value:
TypeEditors
8-bit værdi med fortegn:
(native)
ProbeView
(oprindelig)
Attribute offset:
ProbeView
Attributforskydning:
Text
TypeEditors
Tekst
File offset:
ProbeView
Filforskydning:
Add
ProbeView
Tilføj
64 bit signed value:
TypeEditors
64-bit værdi med fortegn:
Do you really want to remove the attribute \\"%s\\" from the file \\"%s\\"?\n
\n
You cannot undo this action.
AttributeWindow
Vil du fjerne attributten \\"%s\\" fra filen \\"%s\\"?\n
\n
Du kan ikke fortryde handlingen.
No type editor available
AttributeWindow
Ingen type-redigering er tilgængelig
Print
ProbeView
Udskriv
New
FileWindow
Ny
what: '%.4s'\n
\n
TypeEditors
hvad: '%.4s'\n
\n
OK
DiskProbe
O.k.
DiskProbe
System name
Disksondering
Back
ProbeView
Tilbage
Device:
ProbeView
Enhed:
Base
ProbeView
Base
Open file
FileWindow
Åbn fil
32 bit unsigned pointer:
TypeEditors
32-bit pointer uden fortegn:
DiskProbe request
DiskProbe
Disksonderingsanmodning
Hex
ProbeView
Hex
Block %lld (0x%Lx)
ProbeView
Blok %lld (0x%Lx)
Writing to the file failed:\n
%s\n
\n
All changes will be lost when you quit.
ProbeView
Skrivning til filen mislykkedes:\n
%s\n
\n
Alle ændringer går tabt, når du afslutter.
Native: %lld (0x%0*Lx)
ProbeView
Indfødt: %lld (0x%0*Lx)
Examine device:
OpenWindow
Undersøg enhed:
Number editor
TypeEditors
Talredigering
Icon
TypeEditors
Ikon
Attribute
ProbeView
Attribut
Don't save
ProbeView
Gem ikke
Undo
ProbeView
Fortryd
Flattened bitmap
TypeEditors
Fladgjort bitmap
Cancel
OpenWindow
Afbryd
Unknown format
TypeEditors
Ukendt format
File:
ProbeView
Fil:
Stop
ProbeView
Stands
Cancel
ProbeView
Afbryd
Could not open \\"%s\\":\n
%s
DiskProbe
Kunne ikke åbne \\"%s\\":\n
%s
Font size
ProbeView
Skriftstørrelse
Type editor not supported
ProbeView
Typeredigering understøttes ikke
Native: 0x%0*Lx
ProbeView
Oprindelig: 0x%0*Lx
Copy
ProbeView
Kopiér
Redo
ProbeView
Omgør
Floating-point value:
TypeEditors
Flydende kommatalværdi:
Cancel
AttributeWindow
Afbryd
16 bit signed value:
TypeEditors
16-bit værdi med fortegn:
DiskProbe request
AttributeWindow
Disksonderingsanmodning
Next
ProbeView
Næste
64 bit signed offset:
TypeEditors
64-bit forskydning med fortegn:
32 bit signed value:
TypeEditors
32-bit værdi med fortegn:
Could not find search string.
ProbeView
Kunne ikke finde søgestreng.
Close
FileWindow
Luk
Unknown type
TypeEditors
Ukendt type
Open device
FileWindow
Åbn enhed
Number:
TypeEditors
Nummer:
Quit
FileWindow
Afslut
Text
FindWindow
Tekst
Block 0x%Lx
ProbeView
Blok 0x%Lx
Attribute
AttributeWindow
Attribut
Mode:
FindWindow
Tilstand:
16 bit
TypeEditors
16-bit
32 bit size or status:
TypeEditors
32-bit størrelse eller status:
of
ProbeView
af
Contents:
TypeEditors
Indhold:
Could not open file \\"%s\\": %s\n
DiskProbe
Kunne ikke åbne filen \\"%s\\": %s\n
Probe file
OpenWindow
Undersøg fil
Block:
ProbeView
Blok:
Bookmarks
ProbeView
Bogmærker
Probe device
OpenWindow
Afprøv enhed
none
ProbeView
ingen
Case sensitive
FindWindow
Skel mellem store og små bogstaver
32 bit unsigned value:
TypeEditors
32-bit værdi uden fortegn:
Remove from file
AttributeWindow
Fjern fra fil
Attributes
ProbeView
Attributter
Message
TypeEditors
Meddelelse
Message View
TypeEditors
Meddelelsesvisning
Offset:
ProbeView
Forskydning:
Swapped: 0x%0*Lx
ProbeView
Ombyttede: 0x%0*Lx
MIME type:
TypeEditors
MIME-type:
Fit
ProbeView
Tilpas
Type editor
ProbeView
Typeredigering
File
FileWindow
Fil
Grayscale
TypeEditors
Gråtone
32 bit
TypeEditors
32-bit
Device
ProbeView
Enhed
Close
AttributeWindow
Luk
Type editor
AttributeWindow
Typeredigering
Save
ProbeView
Gem
of 0x0
ProbeView
af 0x0
Attribute type:
ProbeView
Attributtype:
15 bit
TypeEditors
15-bit
Page setup
ProbeView
Sideopsætning
Boolean
TypeEditors
Boolsk
Icon view
TypeEditors
Ikonvisning
Select all
ProbeView
Vælg alt
64 bit unsigned value:
TypeEditors
64-bit værdi uden fortegn:
OK
ProbeView
O.k.
Previous
ProbeView
Forrige
Selection
ProbeView
Markering
Find
FindWindow
Søg
8 bit unsigned value:
TypeEditors
8-bit værdi uden fortegn:
%ld (native)
ProbeView
%ld (oprindelig)
Attribute:
ProbeView
Attribut:
Block
ProbeView
Blok
Find again
ProbeView
Søg igen
View
ProbeView
Vis
Could not read image
TypeEditors
Kunne ikke læse billede
DiskProbe request
ProbeView
Disksonderingsanmodning
Double precision floating-point value:
TypeEditors
Flydende kommatalværdi med dobbelt præcision:
Image
TypeEditors
Billede
Swapped: %lld (0x%0*Lx)
ProbeView
Ombyttet: %lld (0x%0*Lx)
Save changes before closing?
ProbeView
Gem ændringer inden lukning?
%s, %g × %g, %s
TypeEditors
PNG format
TypeEditors
PNG-format
Number
TypeEditors
Nummer
Edit
ProbeView
Redigér
String editor
TypeEditors
Strengredigering
Boolean editor
TypeEditors
Boolsk redigering
Device offset:
ProbeView
Enhedsforskydning:
Find
ProbeView
Søg
8 bit palette
TypeEditors
8-bit palet
Decimal
ProbeView
Decimal
Image view
TypeEditors
Billedvisning
Paste
ProbeView
Indsæt
32 bit unsigned size:
TypeEditors
32-bit størrelse uden fortegn:
/da/haiku/apps/diskusage/da.catkeys
%size% in {0, plural, one{# file} other{# files}}
Info Window
%size% i {0, plural, one{# fil} other{# filer}}
Scanning %refName%
Scanner
Skanner %refName%
%d files
Status View
%d filer
Size
Info Window
Størrelse
Rescan
Pie View
Skan igen
Kind
Info Window
Slags
file unavailable
Pie View
filen er utilgængelig
no supporting apps
Pie View
ingen understøttende programmer
Path
Info Window
Sti
Scan
Status View
Skan
Rescan
Status View
Skan igen
file unavailable
Status View
filen er ikke tilgængelig
Get info
Pie View
Hent oplysninger
DiskUsage
System name
Diskforbrug
Created
Info Window
Oprettet
Modified
Info Window
Ændret
Abort
Status View
Afbryd
Open with
Pie View
Åbn med
Open
Pie View
Åbn
{0, plural, one{# file} other{# files}}
Status View
{0, plural, one{# fil} other{# filer}}
%a, %d %b %Y, %r
Info Window
%a, %d %b %Y, %r
Free on %refName%
Scanner
Ledig på %refName%
/da/haiku/apps/drivesetup/da.catkeys
Could not unmount partition %s.
MainWindow
Kunne ikke afmontere diskafsnit %s.
Register disk image
MainWindow
Mount all
MainWindow
Montér alle
Disk
MainWindow
Disk
Disk image has been added.
MainWindow
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n
\n
All data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n
\n
Data på det valgte diskafsnit vil blive slettet for stedse!
Device
PartitionList
Enhed
Could not change the parameters of the selected partition.
MainWindow
Kunne ikke ændre parameterne for det valgte diskafsnit.
Initialize
MainWindow
Initialisér
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n
\n
All data on the partition \\"%s\\" will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
PGP encrypted
Encryption utils
PGP-krypteret
Delete partition
MainWindow
Slet diskafsnit
Write
MainWindow
Removable
PartitionList
Flytbar
Block size
PartitionList
Blokstørrelse
The panel experienced a problem!
MainWindow
Panelet løb ind i et problem!
Device
DiskView
Enhed
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk.
MainWindow
Er du sikker på, du vil formatere Intel Extended Partition? Hvis den indeholder underinddelinger, vil de blive overskrevet, såfremt du fortsætter. Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
Physical block size
PartitionList
Fysisk blokstørrelse
Unmount
MainWindow
Afmontér
Failed to format the partition %s!\n
MainWindow
Kunne ikke formatere diskafsnit %s!\n
Partition size
CreateParametersPanel
Diskafsnitsstørrelse
Validation of the given parameters failed.
MainWindow
Validering af de angivne parametre mislykkedes.
Cannot init target partition.
MainWindow
Are you sure you want to format the partition \\"%s\\"? You will be asked again before changes are written to the disk.
MainWindow
Er du sikker på, du vil formatere diskafsnittet \\"%s\\"? Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
DriveSetup
System name
Drevopsætning
Error:
MainWindow
Mounted at
PartitionList
Monteret på
Disk system %s not found!
MainWindow
Create
MainWindow
Opret
Failed to register file disk device: %s
MainWindow
Write changes
MainWindow
Skriv ændringer
Validation of the given creation parameters failed.
MainWindow
Validering af de angivne oprettelses parametre mislykkedes.
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.)
MainWindow
Initialiseringen af diskafsnit %s mislykkedes. (Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken).
Eject
MainWindow
Skub ud
There is not enough free space on target device.
MainWindow
Read only
PartitionList
Skrivebeskyttet
Surface test (not implemented)
MainWindow
Overfladetest (ikke implementeret)
Creating disk image
MainWindow
The panel could not return successfully.
MainWindow
Panelet kunne ikke returneres.
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk.
MainWindow
Kunne ikke ændre parametrene for diskafsnittet. Der blev ikke skrevet nogle ændringer til disken.
Partition %ld
DiskView
Diskafsnit %ld
There's no space on the partition where a child partition could be created.
MainWindow
Der er ikke plads på diskafsnittet til, at der kan oprettes underinddelinger.
%s does not refer to a file disk device.
MainWindow
No disk devices have been recognized.
DiskView
Ingen drevenheder blev genkendt.
Attributes
PartitionList
Attributter
'%s' is not a regular file.
MainWindow
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk.
MainWindow
Kunne ikke slette diskafsnittet. Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken.
Change parameters
MainWindow
Skift parametre
Format
InitializeParametersPanel
Formatér
Could not unmount partition
MainWindow
Kunne ikke afmontere diskafsnit
Target partition is read only.
MainWindow
Create
CreateParametersPanel
Opret
File system
PartitionList
Filsystem
Unknown (%s)
PartitionList
The selected partition does not contain a partitioning system.
MainWindow
Det valgte diskafsnit indeholder ikke et diskafsnitssystem.
End: %s
Support
Slutning: %s
Partition type
PartitionList
Diskafsnitstype
Unable to find the selected partition by ID.
MainWindow
Kunne ikke finde det valgte diskafsnit ud fra id.
The currently selected partition is not empty.
MainWindow
Det valgte diskafsnit er ikke tomt.
The currently selected partition does not have a parent partition.
MainWindow
Det valgte diskafsnit har ikke nogen forælderdiskafsnit.
Wipe (not implemented)
MainWindow
Stryg (ikke implementeret)
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk.
MainWindow
Er du sikker på, at du vil formatere en rå disk? (De fleste folk initialiserer først disken med et diskafsnitssystem). Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
Validation of the given initialization parameters failed.
MainWindow
Validering af de angivne initialiseringsparametre mislykkedes.
Failed to create the partition. No changes have been written to disk.
MainWindow
Kunne ikke oprette diskafsnittet. Der er ikke blevet skrevet nogle ændringer til disken.
MIMEs
PartitionList
MIME'er
Shared
PartitionList
Delt
BitLocker encrypted
Encryption utils
BitLocker-krypteret
Cannot init target volume.
MainWindow
You need to select a partition entry from the list.
MainWindow
Du skal vælge et diskafsnit fra listen.
Offset: %s
Support
Forskydning: %s
SafeBoot encrypted
Encryption utils
SafeBoot-krypteret
Volume name
PartitionList
Diskområdenavn
Disk image
MainWindow
Save image
MainWindow
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n
\n
All data on the partition will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
Er du sikker på, du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n
\n
Data på det valgte diskafsnit vil blive slettet for stedse!
Change
ChangeParametersPanel
Ændre
Partition name:
ChangeParametersPanel
Diskafsnitsnavn:
LUKS encrypted
Encryption utils
LUKS-krypteret
Empty space
PartitionList
Tom plads
Cancel
AbstractParametersPanel
Afbryd
%appname%: Save disk image
MainWindow
Format
MainWindow
Format
OK
MainWindow
O.k.
Cannot init target file.
MainWindow
Disk image successfully created.
MainWindow
Unregister disk image
MainWindow
The target partition is smaller than the image file.
MainWindow
Empty space
DiskView
Tom plads
Could not delete the selected partition.
MainWindow
Kunne ikke slette det valgte diskafsnit.
Failed to get information about '%s'.
MainWindow
Open with DiskProbe
MainWindow
Åbn med Disksondering
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n
MainWindow
Er du sikker på, du vil initialisere den valgte disk? Alle data vil gå tabt. Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.\n
There was an error preparing the disk for modifications.
MainWindow
Der opstod en fejl ved forberedning af disken til ændringer.
The disk has been successfully initialized.\n
MainWindow
Disken blev initialiseret.\n
Should unmounting be forced?\n
\n
Note: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n
MainWindow
Skal afmontering gennemtvinges?\n
\n
Bemærk: Hvis et program er ved at skrive til diskområdet, så kan afmontering forårsage tab af data.\n
Disk image has been removed.
MainWindow
No file disk device found with the given ID, trying file '%s'.
MainWindow
Cancel
MainWindow
Afbryd
Free space
PartitionList
Ledig plads
Queries
PartitionList
Forespørgsler
Register
MainWindow
Force unmount
MainWindow
Gennemtving afmontering
Change parameters
MainWindow
Ændr parametre
Partition
MainWindow
Diskafsnit
There was an error acquiring the partition row.
MainWindow
Der opstod en fejl ved indhentning af diskafsnitsrækken.
Rescan
MainWindow
Skan på ny
Failed to initialize the disk %s!\n
MainWindow
Kunne ikke initialisere disken %s!\n
The partition cannot be unmounted.
MainWindow
Diskafsnittet kan ikke afmonteres.
Delete
MainWindow
Slet
Partition type:
ChangeParametersPanel
Diskafsnitstype:
Parameters
PartitionList
Parametre
Disk image successfully written to the target.
MainWindow
Could not acquire partitioning information.
MainWindow
Kunne ikke indhente diskafsnitsoplysninger.
Cannot delete the selected partition.
MainWindow
Det er ikke muligt at slette det valgte diskafsnit.
Continue
MainWindow
Fortsæt
Could not mount partition %s.
MainWindow
Kunne ikke montere diskafsnit %s.
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk.
MainWindow
Er du sikker på, du vil formatere diskafsnittet? Du vil blive spurgt igen inden ændringerne skrives til disken.
%appname% error
MainWindow
The selected disk is read-only.
MainWindow
Der kan kun læses fra den valgte disk.
Failed to unregister file disk device %s.
MainWindow
The partition %s is already unmounted.
MainWindow
Diskafsnittet %s er allerede monteret.
Target volume is read only.
MainWindow
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n
\n
The partition may no longer be recognized by other operating systems anymore!
MainWindow
Er du sikker på, at du vil skifte parmeterne på det valgte diskafsnit?\n
\n
Diskafsnittet vil måske ikke længere kunne genkendes af andre styresystemer!
Cannot init source volume.
MainWindow
Boot
PartitionList
Opstart
%appname%: Select disk image
MainWindow
OK
AbstractParametersPanel
O.k.
Virtual
PartitionList
Virtuel
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n
\n
All data on the disk \\"%s\\" will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
Virtual
DiskView
Virtuel
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n
\n
All data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
Er du sikker på, at du vil skrive ændringerne tilbage til disken nu?\n
\n
Data på den valgte disk vil blive slettet for stedse!
Select a partition from the list below.
DiskView
Vælg et diskafsnit fra listen nedenunder.
Active
PartitionList
Slået til
Are you sure you want to delete the selected partition?\n
\n
All data on the partition will be irretrievably lost if you do so!
MainWindow
Er du sikker på, du vil slette det valgte diskafsnit?\n
\n
Data på det valgte diskafsnit vil blive slettet for stedse!
Failed to unregister file disk device.
MainWindow
Writing image to disk
MainWindow
The partition %s has been successfully formatted.\n
MainWindow
Diskafsnittet %s blev formateret.\n
%appname%: Register disk image
MainWindow
Write image
MainWindow
The partition %s is already mounted.
MainWindow
Diskafsnittet %s er allerede monteret.
Size
PartitionList
Størrelse
Creation of the partition has failed.
MainWindow
Det var ikke muligt at oprette diskafsnittet.
Mount
MainWindow
Montér
/da/haiku/apps/expander/da.catkeys
Destination
ExpanderWindow
Mål
Other
ExpanderPreferences
Andre
Automatically show contents listing
ExpanderPreferences
Vis indholdsliste automatisk
Expander
System name
Udvider
Set source
ExpanderMenu
Vælg kilde
OK
ExpanderWindow
O.k.
The destination is not a folder.
ExpanderWindow
Målet er ikke en mappe.
%appname%: Choose destination
DirectoryFilePanel
The folder was either moved, renamed or not supported.
ExpanderWindow
Mappen blev enten flyttet, omdøbt eller understøttes ikke.
Close window when done expanding
ExpanderPreferences
Luk vinduet, når udpakingen er færdig
Close
ExpanderMenu
Luk
Create
ExpanderWindow
Opret
Creating listing for '%s'
ExpanderWindow
Opretter indholdsliste for '%s'...
Show contents
ExpanderMenu
Vis indhold
%appname% settings
ExpanderPreferences
Are you sure you want to stop expanding this archive? The expanded items may not be complete.
ExpanderWindow
Er du sikker på, du vil stoppe udvidelsen af arkivet? De udvidede elementer er muligvis ikke fuldførte.
Settings
ExpanderMenu
Indstillinger
Expand
ExpanderWindow
Pak ud
Open destination folder after extraction
ExpanderPreferences
Åbn målmappe efter udpakning
Same directory as source (archive) file
ExpanderPreferences
Samme mappe som kildefil (arkiv)
Stop
ExpanderWindow
Stands
Cancel
ExpanderWindow
Afbryd
Error when expanding archive
ExpanderWindow
Fejl ved udpakning af arkiv
Expand
ExpanderMenu
Pak ud
Failed to create the destination folder.
ExpanderWindow
Kunne ikke oprette målmappen.
Settings
ExpanderMenu
Indstillinger
Select current
DirectoryFilePanel
Vælg nuværende
Expanding '%s'
ExpanderWindow
Udvider '%s'
OK
ExpanderPreferences
O.k.
File expanded
ExpanderWindow
Fil pakket ud
Automatically expand files
ExpanderPreferences
Udpak automatisk filer
Select
DirectoryFilePanel
Vælg
Show contents
ExpanderWindow
Vis indhold
Stop
ExpanderMenu
Stands
Select '%s'
DirectoryFilePanel
Vælg '%s'
Expansion
ExpanderPreferences
Udvidelse
Set destination
ExpanderMenu
Sæt mål
Continue
ExpanderWindow
Fortsæt
is not supported
ExpanderWindow
understøttes ikke
Cancel
ExpanderPreferences
Afbryd
Use:
ExpanderPreferences
Brug:
Destination folder
ExpanderPreferences
Målmappe
Leave destination folder path empty
ExpanderPreferences
Lad stien til målmappen være tom
Destination folder doesn't exist. Would you like to create it?
ExpanderWindow
Målmappen findes ikke. Vil du oprette den?
The file doesn't exist
ExpanderWindow
Filen findes ikke
Hide contents
ExpanderWindow
Skjul indhold
Source
ExpanderWindow
Kilde
The destination is read only.
ExpanderWindow
Målet er skrivebeskyttet.
%appname%: Open
ExpanderWindow
Select
ExpanderPreferences
Vælg
File
ExpanderMenu
Fil
/da/haiku/apps/firstbootprompt/da.catkeys
Japanese
KeymapNames
Japansk
US
KeymapNames
USA
Cancel
BootPromptWindow
Afbryd
Esperanto
KeymapNames
Esperanto
Belarusian
KeymapNames
Hviderussisk
Brazilian
KeymapNames
Brasiliansk
Dvorak
KeymapNames
Dvorak
Polish
KeymapNames
Polsk
Try Haiku
BootPromptWindow
Prøv Haiku
Latin-American
KeymapNames
Latinamerikansk
Ukrainian
KeymapNames
Ukrainsk
Russian (Yawert)
KeymapNames
Russisk (Yawert)
United-Kingdom
KeymapNames
Storbritannien
Welcome!
BootPromptWindow
Velkommen!
Quit Haiku
System name
Afslut Haiku
Turkish (Type-F)
KeymapNames
Tyrkisk (Type-F)
Serbian (Cyrillic)
KeymapNames
Serbisk (kyrillisk)
Belgian (point)
KeymapNames
Belgisk (punkt)
Bulgarian (Cyrillic)
KeymapNames
Bulgarsk (kyrillisk)
Finnish
KeymapNames
Finsk
Swedish
KeymapNames
Svensk
Svorak
KeymapNames
Svorak
German
KeymapNames
Tysk
Swiss-German
KeymapNames
Tysk (Schweiz)
Keymap
BootPromptWindow
Tastaturlayout
Spanish (Dvorak)
KeymapNames
Spansk (Dvorak)
US-International
KeymapNames
US-Internationalt
Czech
KeymapNames
Tjekkisk
Turkish (Type-Q)
KeymapNames
Tyrkisk (Type-Q)
Slovak
KeymapNames
Slovakisk
Russian (Udmurt, Komi, Mari)
KeymapNames
Russisk (Udmurt, Komi, Mari)
Thai (TIS-820.2538)
KeymapNames
Thailandsk (TIS-820.2538)
Colemak
KeymapNames
Colemak
Dvorak (programmer's)
KeymapNames
Dvorak (programmørens)
Russian (Mac)
KeymapNames
Russisk (Mac)
German (Mac)
KeymapNames
Tysk (Mac)
Arabic (102)
KeymapNames
Arabisk (102)
Belarusian (Latin)
KeymapNames
Hviderussisk (Latin)
Belarusian (Mac)
KeymapNames
Hviderussisk (Mac)
Hebrew
KeymapNames
Hebræisk
Greek
KeymapNames
Græsk
Croatian
KeymapNames
Kroatisk
Faeroese
KeymapNames
Færøsk
Polish (Typewriter)
KeymapNames
Polsk (skrivemaskine)
French (Mac)
KeymapNames
Fransk (Mac)
Spanish
KeymapNames
Spansk
Try it out
BootPromptWindow
Prøv det
Ukrainian (Mac)
KeymapNames
Ukrainsk (Mac)
Estonian
KeymapNames
Estisk
Install Haiku
BootPromptWindow
Installér Haiku
French (Bépo)
KeymapNames
Fransk (Bépo)
Restart system
BootPromptWindow
Genstart systemet
Serbian (Latin)
KeymapNames
Serbisk (Latin)
Russian (Typewriter)
KeymapNames
Russisk (skrivemaskine)
French
KeymapNames
Fransk
Italian
KeymapNames
Italiensk
Portuguese
KeymapNames
Portugisisk
Swiss-French
KeymapNames
Fransk (Schweiz)
Slovene
KeymapNames
Slovensk
French (NF Z71-300)
KeymapNames
Fransk (NF Z71-300)
Lithuanian
KeymapNames
Litauisk
ISO-9995
KeymapNames
ISO-9995
Kazakh
KeymapNames
Kasakhisk
Language
BootPromptWindow
Sprog
Lithuanian (Standard)
KeymapNames
Litauisk (standard)
Belgian (comma)
KeymapNames
Belgisk (komma)
Custom
BootPromptWindow
Tilpasset
Norwegian
KeymapNames
Norsk
Danish
KeymapNames
Dansk
Bulgarian (Phonetic)
KeymapNames
Bulgarsk (fonetisk)
Canadian-French
KeymapNames
Fransk (canadisk)
Welcome to Haiku!
BootPromptWindow
Velkommen til Haiku!
Russian
KeymapNames
Russisk
Hungarian
KeymapNames
Ungarsk
Install
BootPromptWindow
Installér
Irish
KeymapNames
Irsk
Romanian
KeymapNames
Rumænsk
Are you sure you want to close this window? This will restart your system!
BootPromptWindow
Er du sikker på, du vil lukke vinduet? Det genstarter dit system!
Thank you for trying out Haiku! We hope you'll like it!\n
\n
Please select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later when running Haiku.\n
\n
Do you wish to install Haiku now, or try it out first?
BootPromptWindow
Tak fordi du prøver Haiku! Vi håber du vil kunne lide det!\n
\n
Vælg dit foretrukne sprog og tastaturlayout. Begge indstillinger kan også ændres senere, når Haiku køres.\n
\n
Vil du installere Haiku nu, eller afprøve det først?
Czech (Mac)
KeymapNames
Tjekkisk (Mac)
Macedonian
KeymapNames
Makedonsk
Brazilian (ABNT2)
KeymapNames
Brasiliansk (ABNT2)
Albanian
KeymapNames
Albansk
Dutch
KeymapNames
Nederlandsk
Thank you for trying out our operating system! We hope you'll like it!\n
\n
Please select your preferred language and keymap. Both settings can also be changed later.\n
\n
Do you wish to install the operating system now, or try it out first?
BootPromptWindow
Tak fordi du prøver vores styresystem! Vi håber, du vil kunne lide det!\n
\n
Vælg dit foretrukne sprog og tastaturlayout. Begge indstillinger kan også ændres senere.\n
\n
Vil du installere styresystemet nu eller afprøve det først?
Friulian
KeymapNames
Friulisk
Icelandic
KeymapNames
Islandsk
/da/haiku/apps/fontdemo/da.catkeys
Stop cycling
ControlView
Stands gennemgang
Haiku, Inc.
FontDemoView
Haiku, Inc.
Rotation: %d
ControlView
Rotation: %d
Shear: %d
ControlView
Vridning: %d
Spacing: %d
ControlView
Afstand: %d
Cycle fonts
ControlView
Gennemløb skrifttyper
Font:
ControlView
Skrifttype:
Drawing mode:
ControlView
Tegningstilstand:
Haiku, Inc.
ControlView
Haiku, Inc.
Controls
FontDemo
Kontroller
FontDemo
System name
Skrifttypedemo
Outline: %d
ControlView
Omrids: %d
Text:
ControlView
Tekst:
Antialiased text
ControlView
Kantudjævnet tekst
Bounding boxes
ControlView
Afgrænsningsfelter
Size: %d
ControlView
Størrelse: %d
/da/haiku/apps/glteapot/da.catkeys
Right
TeapotWindow
Højre
Backface culling
TeapotWindow
Bortfiltrér bagvendte polygoner
Add a teapot
TeapotWindow
Tilføj en tekande
Yellow
TeapotWindow
Gul
Perspective
TeapotWindow
Perspektiv
Off
TeapotWindow
Fra
Quit
TeapotWindow
Afslut
Green
TeapotWindow
Grøn
Blue
TeapotWindow
Blå
White
TeapotWindow
Hvid
Upper center
TeapotWindow
Øverst i midten
Filled polygons
TeapotWindow
Udfyldte polygoner
Lower left
TeapotWindow
Nederst til venstre
Fog
TeapotWindow
Tåge
FPS display
TeapotWindow
Vis billedrammer pr. sekund
GLTeapot
System name
GLTekande
Limit FPS to refresh rate
TeapotWindow
Settings
TeapotWindow
Indstillinger
Gouraud shading
TeapotWindow
Gouraud-shading
Lighting
TeapotWindow
Belysning
Z-buffered
TeapotWindow
Z-bufferet
Red
TeapotWindow
Rød
Lights
TeapotWindow
Lys
/da/haiku/apps/haikudepot/da.catkeys
Usage conditions download problem
ToLatestUserUsageConditionsWindow
Problem med at indhente brugsvilkår
User ratings loading
PackageInfoView
Available packages
MainWindow
Tilgængelige pakker
It was not possible to create the new user.
UserLoginWindow
Det var ikke muligt at oprette den nye bruger.
An unexpected error has been sent from the server [%li]
ServerHelper
En uventet fejl er blevet sendt fra serveren [%li]
Fetching changelog for package
PopulatePkgChangelogFromServerProcess
Create account
UserLoginWindow
Opret konto
Agree
ToLatestUserUsageConditionsWindow
Enig
The response to the captcha was incorrect.
ServerHelper
Svaret på captcha'en var forkert.
Rate package
PackageInfoView
Bedøm pakke
You have successfully authenticated as user %Nickname%.
UserLoginWindow
Det lykkedes at godkende dig som brugeren %Nickname%.
Package problems
PackageProblem
Pakkeproblemer
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server.
UserLoginWindow
Det var ikke muligt, at udtrække de nødvendige captcha-oplysninger fra de data, serveren sendte tilbage.
Install %PackageTitle%
PackageAction
An error occurred while obtaining the package list: %message%
LocalPkgDataLoadProcess
Der opstod en fejl ved indhentning af pakkelisten: %message%
Update usage conditions
ToLatestUserUsageConditionsWindow
Opdatér brugsvilkår
No usage conditions
UserUsageConditions
Ingen brugsvilkår
Active
PackageListView
Aktiv
Login or Create account
MainWindow
Log ind eller opret konto
Switch account
MainWindow
Skift konto
Preferred language:
UserLoginWindow
Foretrukket sprog:
Name
PackageListView
Navn
Authorization or security issue. Logout and log back in again to check that your password is correct and also check that you have agreed to the latest usage conditions.
ServerHelper
Godkendelse- eller sikkerhedsproblem. Log ud og log ind igen for at bekræfte din adgangskode er korrekt, og undersøg også, at du har givet samtykke til de seneste brugsvilkår.
don't activate package %source%
PackageProblem
Slå ikke pakke %source% til
Rate %Package%
RatePackageWindow
Bedøm %Package%
An error occurred while initializing the package manager: %message%
LocalPkgDataLoadProcess
Der opstod en fejl under klargøring af pakkehåndteringen: %message%
Category
FilterView
Kategori
A response to the captcha question must be provided.
UserLoginWindow
Der skal gives et svar til captcha-spørgsmålet.
An unexpected error '%Message%' has arisen with property '%Property%'
UserLoginWindow
Der opstod en uventet fejl '%Message%' med egenskaben '%Property%'
A requested object or an object involved in the request was not found on the server.
ServerHelper
Et anmodet objekt eller et objekt involveret i anmodningen blev ikke fundet på serveren.
Logout
ToLatestUserUsageConditionsWindow
Log ud
Password requirements
UserLoginWindow
Adgangskodekrav
The following additional package changes have to be made:
PackageResult
Følgende yderligere pakkeændringer er nødt til at blive udført:
%Appname% communicates with a server component called HaikuDepotServer. These are the usage conditions that the user '%Nickname%' agreed to at %AgreedToTimestamp% in relation to the use of the HaikuDepotServer service.
UserUsageConditions
No changelog available.
PackageInfoView
Ingen ændringslog tilgængelig.
The current usage conditions have been agreed to.
ToLatestUserUsageConditionsWindow
De nuværende brugsvilkår er blevet godkendt.
Cancel
PackageProblem
Afbryd
Version
PackageListView
Udgave
Not logged in
MainWindow
Ikke logget ind
Featured packages
FeaturedPackagesView
Fremhævede pakker
Available
PackageListView
Tilgængelig
Click a package to view information
PackageInfoView
Klik på en pakke for at vise oplysninger
Cancel
UserLoginWindow
Afbryd
Rating not possible
MainWindow
Bedømmelse ikke mulig
Package update error
MainWindow
Fejl ved opdatering af pakke
Click here
FeaturedPackagesView
%FIRST_PROCESS_DESCRIPTION% +{0, plural, one{# process} other{# processes}}
ProcessCoordinator
%FIRST_PROCESS_DESCRIPTION% +{0, plural, one{# proces} other{# processer}}
Fetching user ratings for package
PopulatePkgUserRatingsFromServerProcess
Reboot required
PackageManager
Genstart er påkrævet
All packages
PackageListView
Alle pakker
Send
RatePackageWindow
Send
Creating package list
FeaturedPackagesView
Start package daemon
App
Start pakkedæmon
Changelog loading
PackageInfoView
There are problems in the supplied data:
UserLoginWindow
Der er problemer med de angivne data:
Desktop and non-desktop packages
MainWindow
The user '%Nickname%' has not agreed to any usage conditions.
UserUsageConditions
Brugeren '%Nickname%' har ikke givet samtykke til nogen brugsvilkår.
Usage conditions download problem
UserLoginWindow
Problem ved indhentning af brugsvilkår
install package %s from repository %s\n
PackageResult
installér pakke %s fra programarkiv %s\n
Package daemon problem
App
Problem med pakkedæmon
No
MainWindow
Nej
Repository
PackageListView
Programarkiv
%appname% needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\n
Would you like to start it now?
App
Close
RatePackageWindow
Luk
Close
UserLoginWindow
Luk
The email is malformed.
UserLoginWindow
E-postadressen er fejlagtigt angivet.
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%'
ServerPkgDataUpdateProcess
Synkroniserer pakkedata for programarkivet '%REPO_NAME%'
View the usage conditions
UserLoginWindow
Vis brugsvilkår
An error has arisen downloading the usage conditions required to create a new user. Check the log for details and try again. \n
Information about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide.
UserLoginWindow
En fejl er opstået ved hentning af de brugsvilkår, som kræves for at oprette en ny bruger. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \n
Oplysninger om, hvordan loggene fremvises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning.
Usage conditions agreed
ToLatestUserUsageConditionsWindow
Brugsvilkår godkendt
Size
PackageListView
Størrelse
All categories
FilterView
Alle kategorier
Your rating was updated.
RatePackageWindow
Din bedømmelse blev opdateret.
ignore problem for now
PackageProblem
ignorér problemet denne gang
n/a
PackageInfoView
-
Checking user details
UserDetailVerifierProcess
Undersøger brugeroplysninger
Cancel
MainWindow
Afbryd
Refresh repositories
MainWindow
Genopfrisk programarkiver
Error
SimpleAlert
Continue
App
Fortsæt
A password is required.
UserLoginWindow
Der kræves en adgangskode.
Language
RatePackageWindow
Sprog
Open %DeskbarLink%
PackageAction
Status
PackageListView
Status
Network transport error
ServerHelper
Fejl ved netværkstransport
Cancel
PackageResult
Afbryd
Retry
PackageProblem
Prøv igen
Update
RatePackageWindow
Opdatér
Language
UserLoginWindow
Sprog
OK
UserLoginWindow
O.k.
Synchronizing reference data from server
ServerReferenceDataUpdateProcess
Synkroniserer referencedata fra server
Stability:
RatePackageWindow
Stabilitet:
The usage agreement must be agreed to and a confirmation should be made that the person creating the user meets the minimum age requirement.
UserLoginWindow
Brugsvilkår skal godkendes, og det skal bekræftes, at personen, som opretter brugeren, opfylder den påkrævede mindstealder.
solution %d:
PackageProblem
løsning %d:
Source packages
MainWindow
Kildepakker
Problem with working files
App
Problem med arbejdsfiler
Try again
App
Prøv igen
Unknown
PackageListView
Ukendt
I agree to the usage conditions
UserLoginWindow
Jeg godkender brugsvilkårene.
Logged in as %User%
MainWindow
Logger ind som %User%
A reboot is necessary to complete the installation process.
PackageManager
Der kræves en genstart, for at fuldføre installationsprocessen.
Yes
MainWindow
Ja
{0, plural,one{I am at least one year old}other{I am # years of age or older}}
LocaleUtils
{0, plural,one{Jeg er mindst et år gammel}other{Jeg er # år eller ældre}}
Pending
PackageListView
Afventer
Search terms:
FilterView
Søgeord:
Quit
App
Afslut
The nickname is malformed. The nickname may only contain digits and lower case latin characters. The nickname must be between four and sixteen characters in length.
UserLoginWindow
Brugernavnet er forkert udformet. Brugernavnet må kun indeholde cifre og latinske tegn med småt. Brugernavnet skal være fire til seksten tegn langt.
Authentication failed
UserLoginWindow
Bekræftelse af brugeridentitet mislykkedes
Captcha error
UserLoginWindow
Fejl ved captcha
Manage repositories
MainWindow
Håndtér programarkiver
The nickname must be unique, but the supplied nickname is already taken. Choose a different nickname.
UserLoginWindow
Brugernavnet skal være enestående, men det angivne brugernavn er allerede taget. Vælg et andet brugernavn.
OK
UserUsageConditions
O.k.
Input validation
UserLoginWindow
Inddatavalidering
Log in
MainWindow
Log ind
Client version too old
ServerHelper
Klientudgave er for gammel
Local repository load error
LocalPkgDataLoadProcess
Fejl ved indlæsning af lokalt programarkiv
The user does not exist or the wrong password was supplied. Check your credentials and try again.
UserLoginWindow
Brugeren findes ikke eller den forkerte adgangskode blev angivet. Se dine logindoplysninger efter og prøv igen.
All repositories
MainWindow
Alle programarkiver
Repository update error
LocalRepositoryUpdateProcess
Fejl ved opdatering af programarkiver
Network error
ServerHelper
Netværksfejl
An error occurred while refreshing the repository: %error%
LocalRepositoryUpdateProcess
En fejl skete under opdatering af programarkivet: %error%
User Created
UserLoginWindow
Bruger oprettet
Check for updates
MainWindow
Søg efter opdateringer
Uninstalled
PackageListView
Afinstalleret
I agree to the usage conditions
ToLatestUserUsageConditionsWindow
Jeg godkender brugsvilkårene
Installing \\"%PackageName%\\"
InstallPackageProcess
Installerer \\"%PackageName%\\"
Uninstall %PackageTitle%
PackageAction
OK
App
O.k.
Fatal error
UninstallPackageAction
Alvorlig fejl
Develop packages
MainWindow
Udviklingspakker
Starting the package daemon failed:\n
\n
%Error%
App
Start af pakkedæmon mislykkedes:\n
\n
%Error%
No user ratings available.
PackageInfoView
Ingen tilgængelige brugerbedømmelser.
<no info>
PackageInfoView
<ingen oplysninger>
Usage conditions download problem
UserUsageConditions
Problem med indhentning af brugsvilkår
An error has arisen downloading the password requirements required to create a new user. Check the log for details and try again. \n
Information about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide.
UserLoginWindow
En fejl er opstået ved indhentning af adgangskodekrav, påkrævet for at oprette en ny bruger. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \n
Oplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning.
Fetching screenshot
CacheScreenshotProcess
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s
ServerHelper
En netværkstransportfejl er opstået ved kommunikation med serversystemet: %s
Rating
PackageListView
Bedømmelse
Synchronizing icons
ServerIconExportUpdateProcess
Synkroniserer ikoner
No, quit
App
Show
MainWindow
Vis
No contents available.
PackageInfoView
This application writes and reads some working files on your computer in order to function. It appears that there are problems writing a test file at [%TestFilePath%]. Check that there are no issues with your local disk or permissions that might prevent this application from writing files into that directory location. You may choose to acknowledge this problem and continue, but some functionality may be disabled.
App
Programmet skriver og læser nogle arbejdsfiler på din computer for at kunne fungere. Det ser ud til, at der ved problemer med at skrive en testfil i [%TestFilePath%]. Undersøg, at der ikke er nogen problemer med din lokale disk eller tilladelser, som kan forhindre programmer i at skrive filerne i mappens placering. Du kan vælge at være bekendt med problemet og fortsætte, men nogle funktioner kan være slået fra.
Settings
MainWindow
Indstillinger
<Package contents not available for remote packages>
PackageContentsView
<pakkens indhold er ikke tilgængeligt for fjernpakker>
Ratings
PackageInfoView
Bedømmelser
The following problems have been encountered. Please select a solution for each:
PackageProblem
Følgende problemer er blevet truffet. Vælg en løsning for hvert:
Local
LocalPkgDataLoadProcess
Lokal
Package changes
PackageResult
Pakkeændringer
Would it be acceptable to send anonymous usage data to the HaikuDepotServer system from this computer? You can change your preference in the \\"Settings\\" window later.
MainWindow
Vil det være i orden at sende anonym anvendelsesdata til HaikuDepotServer-systemet fra denne computer? Du kan ændre indstillingen i \\"Indstillinger\\"-vinduet senere.
Installed packages
MainWindow
Installerede pakker
User rating
RatePackageWindow
Brugerbedømmelse
Date
PackageListView
Dato
The password must be a minimum of %MinPasswordLength% characters. %MinPasswordUppercaseChar% characters must be upper-case and %MinPasswordDigitsChar% characters must be digits.
UserLoginWindow
Adgangskoden skal mindst være på %MinPasswordLength% tegn. Mindst %MinPasswordUppercaseChar% tegn skal være store bogstaver og mindst %MinPasswordDigitsChar% tegn skal være tal.
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \n
Information about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide.
ToLatestUserUsageConditionsWindow
En fejl er opstået ved indhentning af brugsvilkår. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \n
Oplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning.
There was a puzzling response from the web service.
UserLoginWindow
Der kom et gådefuldt svar fra webtjenesten.
Opening \\"%DeskbarLink%\\"
OpenPackageProcess
Åbner \\"%DeskbarLink%\\"
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website.
RatePackageWindow
Din bedømmelse blev lagt op. Du kan opdatere eller fjerne den på HaikuDepot Server-webstedet.
It was not possible to communicate with the server to obtain a captcha image required to create a new user.
UserLoginWindow
Det var ikke muligt at kommunikere med serveren, for at indhente et captcha-billede, påkrævet for at oprette en ny bruger.
The supplied response to the captcha is incorrect. A new captcha will be generated; try again.
UserLoginWindow
Det angivne svar til captcha'en er forkert. Der genereres en ny captcha; prøv igen.
-
no package publish
-
The password must be at least eight characters long, consist of at least two digits and one upper case character.
UserLoginWindow
Adgangskoden skal være mindst otte tegn langt, bestå af mindst to tal og et stort bogstav.
Contents
PackageInfoView
Indhold
Share anonymous usage data with HaikuDepotServer
SettingsWindow
Del anonyme brugsdata med HaikuDepotServer
Close
PackageManager
Luk
Changelog
PackageInfoView
Ændringslog
to search all packages.
FeaturedPackagesView
About
PackageInfoView
Om
Password requirements download problem
UserLoginWindow
Problem ved indhentning af adgangskodekrav
Password:
UserLoginWindow
Adgangskode:
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \\"%s\\".
ServerHelper
Programmet er for gammelt til at kommunikere med serversystemet. Hent en nyere udgave af programmet ved at opdatere dit system. Den laveste version, som kræves af programmet, er \\"%s\\".
Stability
RatePackageWindow
Stabilitet
The password must be repeated in order to reduce the chance of entering the password incorrectly.
UserLoginWindow
Adgangskoden skal gentages for at formindske sandsynligheden for at indtaste adgangskoden forkert.
Cancel
SettingsWindow
Afbryd
Inactive
PackageListView
Inaktiv
Cancel
RatePackageWindow
Afbryd
Nickname:
UserLoginWindow
Brugernavn:
Synchronizing meta-data about repositories
ServerRepositoryDataUpdateProcess
Synkroniserer metadata for programarkiver
OK
MainWindow
O.k.
Users are required to be {0, plural, one{# year of age} other{# years of age}} or older.
UserUsageConditions
Brugere skal være {0, plural, one{# år} other{# år}} eller ældre.
Version %Code%
UserUsageConditions
Udgave %Code%
{0, plural, one{# item} other{# items}}
PackageListView
{0, plural, one{# element} other{# elementer}}
Uninstalling \\"%PackageName%\\"
UninstallPackageAction
Afinstallerer \\"%PackageName%\\"
Downloading:
PackageInfoView
Henter:
Quit
MainWindow
Afslut
Success
UserLoginWindow
Lykkedes
(%Votes%)
PackageInfoView
(%Votes%)
%hd.timestamp% (version %hd.version%)
PackageInfoView
%hd.timestamp% (version %hd.version%)
Settings
SettingsWindow
Indstillinger
Login issue
MainWindow
Problem med at logge ind
Your rating:
RatePackageWindow
Din bedømmelse:
The user %Nickname% has been successfully created in the HaikuDepotServer system. You can administer your user details by using the web interface. You are now logged-in as this new user.
UserLoginWindow
Brugeren %Nickname% er blevet oprettet i HaikuDepotServer-systemet. Du kan håndtere dine brugerdetaljer ved at bruge webgrænsefladen. Du er nu logget ind som den nye bruger.
Repositories
MainWindow
Programarkiver
This rating is visible to other users
RatePackageWindow
Bedømmelsen er synlig for andre brugere
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\n
Information about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide.
MainWindow
Under opdatering af pakkedata er der opstået et problem, som kan få data til at være forældet eller mangle i programmernes visning. Yderligere detaljer om problemet kan måske findes i programloggene.\n
Oplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning.
An error has arisen downloading the usage conditions. Check the log for details and try again. \n
Information about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the Haiku User Guide.
UserUsageConditions
En fejl er opstået ved indhentning af brugsvilkår. Se efter i loggen for detaljer, og prøv igen. \n
Oplysninger om, hvordan loggene vises, er tilgængelige i HaikuDepot-afsnittet i Haikus brugervejledning.
Stop network use
ServerHelper
View agreed usage conditions
MainWindow
Vis godkendte brugsvilkår
The user [%Nickname%] has authenticated, but before proceeding, you are required to agree to the most recent usage conditions.
ToLatestUserUsageConditionsWindow
Brugeren [%Nickname%] er godkendt, men inden du fortsætter, skal du godkende de seneste brugsvilkår.
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating.
MainWindow
Pakken ser ikke ud til at være på HaikuDepot-serveren, så det er ikke muligt at oprette en ny bedømmelse eller redigere en eksisterende bedømmelse.
Apply
SettingsWindow
Anvend
View the password requirements
UserLoginWindow
Vis adgangskodekrav
Desktop packages only
MainWindow
The user \\"%Nickname%\\" has previously agreed to usage conditions, but the usage conditions have been updated since. The updated usage conditions now need to be agreed to.
ToLatestUserUsageConditionsWindow
Brugeren \\"%Nickname%\\" har tidligere godkendt brugsvilkårene, men brugsvilkårene er senere blevet opdateret. Det er nødvendigt at godkende de opdaterede brugsvilkår.
Log out
MainWindow
Log ud
Comment language:
RatePackageWindow
Kommentarsprog:
The password has been incorrectly repeated.
UserLoginWindow
Adgangskoden blev gentaget forkert.
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password.
MainWindow
Den adgangskode, som tidligere blev angivet til brugeren [%Nickname%], er ikke gyldig på nuværende tidspunkt. Brugeren vil blive logge ud af programmet, og du bør logge ind igen med din opdaterede adgangskode.
View the usage conditions
ToLatestUserUsageConditionsWindow
Vis brugsvilkårene
OK
ServerHelper
O.k.
Reading repository data
LocalPkgDataLoadProcess
Indlæser data for programarkiv
Native desktop packages only
MainWindow
Fatal error
InstallPackageProcess
Alvorlig fejl
A validation error has occurred
ServerHelper
Der opstod en fejl ved validering
%Appname% communicates with a server component called HaikuDepotServer. These are the latest usage conditions for use of the HaikuDepotServer service.
UserUsageConditions
The nickname is required.
UserLoginWindow
Brugernavnet er påkrævet.
-
no package size
-
Apply changes
PackageResult
Anvend ændringer
Server error
ServerHelper
Serverfejl
Rate package
RatePackageWindow
Bedøm pakke
Recording view of \\"%PackageName%\\"
IncrementViewCounterProcess
Indspilningsvisning af \\"%PackageName%\\"
Sending anonymous usage data
MainWindow
Sender anonyme brugsdata
Log in
UserLoginWindow
Log ind
Usage conditions
UserUsageConditions
Brugsvilkår
Populating package sizes
PopulatePkgSizesProcess
HaikuDepot
System name
HaikuDepot
Screenshot
ScreenshotWindow
Skærmbillede
Email address:
UserLoginWindow
E-postadresse:
View latest usage conditions
MainWindow
Vis seneste brugsvilkår
Category:
FilterView
Kategori:
uninstall package %s\n
PackageResult
afinstallér pakke %s\n
Fetching remote repository data
LocalRepositoryUpdateProcess
Henter data for fjernprogramarkiv
Description
PackageListView
Beskrivelse
No results?
FeaturedPackagesView
User creation error
UserLoginWindow
Fejl i oprettelse af bruger
You need to be logged into an account before you can rate packages.
MainWindow
Du skal logge ind på en konto, inden du kan bedømme pakker.
Cleaning up
ShuttingDownWindow
Rydder op
%appname% is stopping or completing running operations before quitting.
ShuttingDownWindow
Repeat password:
UserLoginWindow
Gentag adgangskode:
/da/haiku/apps/icon-o-matic/da.catkeys
None
Icon-O-Matic-Properties
Ingen
Clean up path
Icon-O-Matic-CleanUpPathCmd
16 × 16
Icon-O-Matic-Menu-Settings
Add empty
Icon-O-Matic-ShapesList
Tilføj tom
Opening the icon failed!
Icon-O-Matic-Main
Åbning af ikonet mislykkedes!
Reverse path
Icon-O-Matic-ReversePathCmd
Vend sti om
Bleep!
Icon-O-Matic-Exporter
Bip!
Add with path
Icon-O-Matic-ShapesList
Tilføj med sti
Paste properties
Icon-O-Matic-Properties
Copy
Icon-O-Matic-Properties
Kopiér
Color
Icon-O-Matic-PropertyNames
Farve
Format
Icon-O-Matic-SavePanel
Format
Color
Icon-O-Matic-StyleTypes
Farve
Select
Icon-O-Matic-Properties
Vælg
Reset transformation
Icon-O-Matic-ShapesList
Nulstil omformning
Duplicate
Icon-O-Matic-StylesList
Duplikér
32 × 32
Icon-O-Matic-Menu-Settings
Rotate
Icon-O-Matic-TransformationBoxStates
Rotér
Shorten
Icon-O-Matic-PropertyNames
Afkort
Move {0, plural, one{transformer} other{transformers}}
Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd
The text you are trying to import is quite long, are you sure?
Icon-O-Matic-StyledTextImport
Teksten du prøver at importere er ret lang, er du sikker?
Paste
Icon-O-Matic-Properties
Indsæt
There are too many styles. The HVIF format supports a maximum of 255.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
Close
Icon-O-Matic-Menu-File
Luk
Add rect
Icon-O-Matic-PathsList
Tilføj firkant
Rotation
Icon-O-Matic-PropertyNames
Drejning
Color (#%02x%02x%02x)
Icon-O-Matic-StyledTextImport
BEOS:ICON attribute
Icon-O-Matic-SavePanel
Transform
Icon-O-Matic-PathManipulator
Omform
Add shape with style
Icon-O-Matic-Menu-Shape
Tilføj form med stil
Change color
Icon-O-Matic-SetColorCmd
Remove {0, plural, one{vertex} other{vertices}}
Icon-O-Matic-RemovePointsCmd
Unassign path
Icon-O-Matic-UnassignPathCmd
Remove
Icon-O-Matic-StylesList
Fjern
Cancel
Icon-O-Matic-Menu-Settings
Afbryd
PNG set
Icon-O-Matic-SavePanel
Transformation
Icon-O-Matic-TransformationBoxStates
Omformning
Move {0, plural, one{path} other{paths}}
Icon-O-Matic-MovePathsCmd
Closed
Icon-O-Matic-PropertyNames
Lukket
<nothing to redo>
Icon-O-Matic-Menu-Edit
<intet at omgøre>
Height
Icon-O-Matic-PropertyNames
Højde
warning
Icon-O-Matic-SVGExport
advarsel
File
Icon-O-Matic-Menus
Fil
any of the other lists to
Icon-O-Matic-PropertiesList
Properties
Icon-O-Matic-Menus
Egenskaber
Path
Icon-O-Matic-PropertyNames
Sti
Path
Icon-O-Matic-Menus
Sti
Stroke
Transformation
Strøg
Flip
Icon-O-Matic-PathManipulator
Spejlvend
edit its properties here.
Icon-O-Matic-PropertiesList
Move pivot
Icon-O-Matic-TransformationBoxStates
Opacity
Icon-O-Matic-PropertyNames
Gennemsigtighed
OK
Icon-O-Matic-ColorPicker
O.k.
Multi-set %property%
Icon-O-Matic-Properties
Error:
Icon-O-Matic-Main
Fejl:
Reset {0, plural, one{transformation} other{transformations}}
Icon-O-Matic-ResetTransformationCmd
SVG does not support some gradient types (conic, diamond, xy, sqrt_xy).\n
\n
They will be exported as linear approximations and may look different in other viewers.
Icon-O-Matic-SVGExport
Assign style
Icon-O-Matic-AssignStyleCmd
Saving your document failed!
Icon-O-Matic-Exporter
Gemning af dokumentet mislykkedes!
Snap to grid
Icon-O-Matic-Menu-Settings
Fastgør til gitter
Opening the document failed!
Icon-O-Matic-Main
Åbning af dokumentet mislykkedes!
SVG export
Icon-O-Matic-SVGExport
Remove {0, plural, one{style} other{styles}}
Icon-O-Matic-RemoveStylesCmd
One or more of the paths have too many vertices. The HVIF format supports a maximum of 255 vertices per path.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
Add with path & style
Icon-O-Matic-ShapesList
Tilføj med sti og stil
Shape
Icon-O-Matic-Menus
Form
Split {0, plural, one{vertex} other{vertices}}
Icon-O-Matic-SplitPointsCmd
<unavailable>
Icon-O-Matic-StyleTypes
<utilgængelig>
Edit gradient
Icon-O-Matic-SetGradientCmd
Min LOD
Icon-O-Matic-PropertyNames
Min. LOD
Redo: %action%
Icon-O-Matic-Main
Add
Icon-O-Matic-TransformersList
Tilføj
Settings
Icon-O-Matic-Menus
Indstillinger
Scale X
Icon-O-Matic-PropertyNames
Skalér X
Add
Icon-O-Matic-PathsList
Tilføj
Add {0, plural, one{style} other{styles}}
Icon-O-Matic-AddStylesCmd
Remove
Icon-O-Matic-PathManipulator
Fjern
Duplicate
Icon-O-Matic-ShapesList
Duplikér
Alpha
Icon-O-Matic-PropertyNames
Alfa
OK
Icon-O-Matic-SVGExport
Contour
Transformation
Omrids
Add {0, plural, one{transformer} other{transformers}}
Icon-O-Matic-AddTransformersCmd
Miter limit
Icon-O-Matic-PropertyNames
Insert vertex
Icon-O-Matic-InsertPointCmd
Rounding
Icon-O-Matic-PropertyNames
Afrunding
Joins
Icon-O-Matic-PropertyNames
Sammenføjer
There are too many shapes. The HVIF format supports a maximum of 255.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
Cancel
Icon-O-Matic-ColorPicker
Afbryd
Duplicate
Icon-O-Matic-PathsList
Duplikér
Move {0, plural, one{shape} other{shapes}}
Icon-O-Matic-MoveShapesCommand
Save
Icon-O-Matic-Menu-Settings
Gem
Click on an object in
Icon-O-Matic-PropertiesList
Export as
Icon-O-Matic-Menu-File
Eksportér som
Freeze {0, plural, one{shape} other{shapes}}
Icon-O-Matic-FreezeTransformationCmd
Remove {0, plural, one{shape} other{shapes}}
Icon-O-Matic-RemoveShapesCmd
Undo: %action%
Icon-O-Matic-Main
Diamond
Icon-O-Matic-StyleTypes
Diamant
%appname% might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost.
Icon-O-Matic-SVGExport
Don't save
Icon-O-Matic-Menu-Settings
Gem ikke
Add shape with path
Icon-O-Matic-Menu-Shape
Tilføj form med sti
Bummer
Icon-O-Matic-Main
Translation X
Icon-O-Matic-PropertyNames
Oversættelse X
Multi-paste properties
Icon-O-Matic-Properties
Remove
Icon-O-Matic-TransformersList
Rotate indices backwards
Icon-O-Matic-PathsList
Drej indekser baglæns
Overwrite
Icon-O-Matic-SVGExport
Overskriv
Add {0, plural, one{shape} other{shapes}}
Icon-O-Matic-AddShapesCmd
Cancel
Icon-O-Matic-SVGExport
Afbryd
Open
Icon-O-Matic-Menu-File
Åbn
Remove {0, plural, one{transformer} other{transformers}}
Icon-O-Matic-RemoveTransformersCmd
Click on a shape above
Icon-O-Matic-TransformersList
Remove
Icon-O-Matic-ShapesList
Fjern
Multi-paste
Icon-O-Matic-Properties
Bad news
Title of error alert
HVIF source code
Icon-O-Matic-SavePanel
Drop shapes
Icon-O-Matic-ShapesList
Drop former
Save icon
Icon-O-Matic-SavePanel
Assign {0, plural, one{path} other{paths}}
Icon-O-Matic-AddPathsCmd
Remove {0, plural, one{item} other{items}}
Icon-O-Matic-RemoveItemsCmd
Linear
Icon-O-Matic-StyleTypes
Lineær
Move {0, plural, one{item} other{items}}
Icon-O-Matic-MoveItemsCmd
Add vertex
Icon-O-Matic-AddPointCmd
Clean up
Icon-O-Matic-PathsList
Ryd op
Split
Icon-O-Matic-PathManipulator
Kløv
Move
Icon-O-Matic-TransformationBoxStates
Flyt
There are too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
Conic
Icon-O-Matic-StyleTypes
Keglesnit
Name
Icon-O-Matic-PropertyNames
Navn
Reset transformation
Icon-O-Matic-StylesList
Nulstil omformning
Reverse
Icon-O-Matic-PathsList
Vend om
Remove
Icon-O-Matic-PathsList
Fjern
64 × 64
Icon-O-Matic-Menu-Settings
Load error
Icon-O-Matic-SVGImport
Style type
Icon-O-Matic-StyleTypes
Stiltype
Quit
Icon-O-Matic-Menu-File
Afslut
One or more of the shapes have too many transformers. The HVIF format supports a maximum of 255 transformers per shape.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
Gradient
Icon-O-Matic-StyleTypes
Overgang
Color (#%02x%02x%02x)
Icon-O-Matic-Main
Detect orient.
Icon-O-Matic-PropertyNames
Add {0, plural, one{path} other{paths}}
Icon-O-Matic-AddPathsCmd
One or more of the shapes has too many paths. The HVIF format supports a maximum of 255 paths per shape.
Icon-O-Matic-FlatIconExporter
Add shape with path & style
Icon-O-Matic-Menu-Shape
Tilføj form med sti og stil
Radial
Icon-O-Matic-StyleTypes
Radial
Text too long
Icon-O-Matic-StyledTextImport
Teksten er for lang
Caps
Icon-O-Matic-PropertyNames
Store bogstaver
OK
Icon-O-Matic-SVGImport
O.k.
Import text
Icon-O-Matic-StyledTextImport
Append
Icon-O-Matic-Menu-File
Tilføj til slutning
Scale Y
Icon-O-Matic-PropertyNames
Skalér Y
Export icon
Icon-O-Matic-SavePanel
Rotate path indices
Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd
Add {0, plural, one{item} other{items}}
Icon-O-Matic-AddItemsCmd
Rotate indices forwards
Icon-O-Matic-PathsList
Rotér indekser fremad
Save
Icon-O-Matic-Menu-File
Gem
Cancel
Icon-O-Matic-StyledTextImport
Add circle
Icon-O-Matic-PathsList
Tilføj cirkel
Freeze transformation
Icon-O-Matic-ShapesList
Frys omformning
META:ICON attribute
Icon-O-Matic-SavePanel
Untitled
Icon-O-Matic-Main
Unavngivet
Max LOD
Icon-O-Matic-PropertyNames
Maks. LOD
Save changes to current icon before closing?
Icon-O-Matic-Menu-Settings
Gem ændringer til nuværende ikon inden lukning?
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n
\n
Icon-O-Matic-SVGImport
Kunne ikke åbne filen '%s' som et SVG-dokument.\n
\n
<unknown property>
Icon-O-Matic-PropertyNames
Save as
Icon-O-Matic-Menu-File
Gem som
Swatches
Icon-O-Matic-Menus
Pensler
<modify path>
Icon-O-Matic-PathCmd
<redigér sti>
Set %property%
Icon-O-Matic-Properties
Icon-O-Matic
System name
Icon-O-Matic
<nothing to undo>
Icon-O-Matic-Menu-Edit
<intet at fortryde>
Remove {0, plural, one{path} other{paths}}
Icon-O-Matic-RemovePathsCmd
Add
Icon-O-Matic-StylesList
Tilføj
Translation Y
Icon-O-Matic-PropertyNames
Oversættelse Y
Modify vertex
Icon-O-Matic-ChangePointCmd
Move {0, plural, one{style} other{styles}}
Icon-O-Matic-MoveStylesCmd
Scale
Icon-O-Matic-TransformationBoxStates
Skalér
All
Icon-O-Matic-Properties
Alle
Transformer
Icon-O-Matic-Menus
Omformer
Flip {0, plural, one{vertex} other{vertices}}
Icon-O-Matic-FlipPointsCmd
Invert selection
Icon-O-Matic-Properties
Omvendt markering
to attach transformers.
Icon-O-Matic-TransformersList
Pick a color
Icon-O-Matic-ColorPicker
Vælg en farve
Settings
Icon-O-Matic-SavePanel
Indstillinger
Select all
Icon-O-Matic-PathManipulator
Add with style
Icon-O-Matic-ShapesList
Tilføj med stil
New
Icon-O-Matic-Menu-File
Ny
Change perspective
Icon-O-Matic-PerspectiveCommand
Nudge {0, plural, one{vertex} other{vertices}}
Icon-O-Matic-NudgePointsCommand
Gradient type
Icon-O-Matic-StyleTypes
Overgangstype
Perspective
Transformation
Export
Icon-O-Matic-Menu-File
Eksportér
Width
Icon-O-Matic-PropertyNames
Bredde
Add reference image
Icon-O-Matic-ShapesList
Tilføj referencebillede
Style
Icon-O-Matic-Menus
Stil
Off
Icon-O-Matic-Menu-Settings
Fra
Edit
Icon-O-Matic-Menus
Redigér
/da/haiku/apps/installer/da.catkeys
Performing installation.
InstallProgress
Udfører installation.
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window.
InstallerWindow
Luk vinduet for drevopsætning, før du lukker installationsvinduet.
No optional packages available.
PackagesView
Ingen valgfri pakker er tilgængelige.
This operating system has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system.
InstallerWindow
Dette operativsystem skal installeres på et diskafsnit, som bruger 'Be File System', men der er på nuværende tidspunkt ingen sådanne diskafsnit tilgængelige på dit system.
The mount point could not be retrieved.
InstallProgress
Monteringspunktet kunne ikke aflæses.
<none>
InstallerWindow
<ingen>
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Restart' to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation.
InstallerWindow
Installationen er gennemført. Opstartssektoren er skrevet til '%s'. Tryk "Genstart" for at genstarte computeren, eller vælg et nyt mål for at udføre en yderligere installation.
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The %appname% will have to reboot your machine if you proceed.
InstallProgress
Haiku has to be installed on a partition that uses the Be File System, but there are currently no such partitions available on your system.
InstallerWindow
Haiku skal installeres på et diskafsnit, som bruger 'Be File System', men der er på nuværende tidspunkt ingen sådanne diskafsnit tilgængelige på dit system.
Please choose target
InstallerWindow
Vælg mål
BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched.
InstallerWindow
BootManager, programmet for at opsætte Haiku-opstartsmenuen, kunne ikke startes.
Cancel
InstallProgress
Afbryd
Failed to rename existing loader!
InstallProgress
Are you sure you want to to stop the installation?
InstallerWindow
Er du sikker på, du vil stoppe installationen?
Installer
System name
Installationsprogram
EFI loader successfully installed!
InstallProgress
Press the 'Begin' button to install from '%1s' onto '%2s'.
InstallerWindow
Tryk på 'Begynd'-knappen for at installere fra '%1s' til '%2s'.
Failed to read EFI loader file!
InstallProgress
Are you sure you want to stop the installation?
InstallerWindow
Er du sikker på, du vil standse installationen?
Failed to create EFI loader directory!
InstallProgress
README
InstallerApp
LÆSMIG
Quit
InstallerWindow
Afslut
Please close the BootManager window before closing the Installer window.
InstallerWindow
Luk BootManager-vinduet, inden du lukker installationsvinduet.
Write boot sector to '%s'
InstallerWindow
Skriv opstartssektor til '%s'
Boot sector not written because of an internal error.
InstallProgress
Opstartssektoren blev ikke skrevet pga. intern fejl.
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click 'Begin'.
InstallerWindow
Vælg kilde- og måldisk fra popup-menuerne. Klik så på "Begynd".
Running BootManager and DriveSetup\n
\n
Close both applications to continue with the installation.
InstallerWindow
Kører BootManager og DriveSetup\n
\n
Luk begge programmer for at fortsætte installationen.
Click on 'Set up partitions' to create one.
InstallerWindow
Klik på "Opsæt diskafsnit..." för at oprette en.
Welcome to the Haiku Installer!\n
\n
InstallerApp
Velkommen til Haiku-installationsprogrammet!\n
\n
?? of ??
InstallerWindow
?? af ??
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched.
InstallerWindow
DriveSetup, programmet til at opsætte diskafsnit, kunne ikke begynde.
The target volume is not empty. If it already contains a Haiku installation, it will be overwritten. This will remove all installed software.\n
\n
If you want to upgrade your system without removing installed software, see the Haiku User Guide's topic on the application \\"SoftwareUpdater\\" for update instructions.\n
\n
Are you sure you want to continue the installation?
InstallProgress
Måldiskområdet er ikke tomt. Hvis det allerede indeholder en Haiku-installation, så vil den blive overskrevet. Det vil fjerne alle installerede programmer.\n
\n
Hvis du vil opgradere dit system uden at fjerne installerede software, se afsnittet om programmet \\"Softwareopdatering\\" i Haikus brugervejledning for opdateringsinstrukser.\n
\n
Er du sikker på, du vil fortsætte installationen?
Quit DriveSetup
InstallerWindow
Afslut drevopsætning
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press 'Quit' to leave the %appname% or choose a new target volume to perform another installation.
InstallerWindow
Write boot sector
InstallerWindow
Skriv opstartssektoren
%1ld of %2ld
InstallerWindow
%1ld af %2ld
Finishing installation.
InstallProgress
Færdiggør installationen.
Install from:
InstallerWindow
Installér fra:
Additional disk space required: 0.0 KiB
InstallerWindow
Yderligere påkrævet diskplads: 0.0 KiB
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n
\n
\n
InstallerApp
Dette er programmel i betakvalitet! Det betyder, at der er risiko for tab af vigtige data. Sørg for at foretage regelmæssige sikkerhedskopier! Du er hermed blevet advaret.\n
\n
\n
???
InstallerWindow
???
Rename
InstallProgress
Install anyway
InstallProgress
Installér alligevel
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\n
You can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case
InstallerApp
1) Hvis du installerer Haiku på rigtig hardware (ikke i en emulator), så vil du måske forberede et diskafsnit fra et andet styresystem (du kan f.eks. bruge en GParted live-CD, som også kan tilpasse størrelsen på eksisterende partitioner, for at gøre plads).\n
Du kan også opsætte partitioner ved at starte Drevopsætning fra installationsprogrammet, men du kan ikke bruge den til at tilpasse størrelsen på eksisterende partitioner. Selvom Drevopsætning er blevet gennemtestet over årene, så anbefales det at have opdaterede sikkerhedskopier af de andre partitioner på dit system. For en sikkerhedsskyld
Unknown type
InstallProgress
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to it.\n
For details, please consult the guide on booting Haiku on our website at https://www.haiku-os.org/guides/booting.\n
Or you can set up a boot menu from Installer's \\"Tools\\" menu, see the Haiku User Guide's topic on the application \\"BootManager\\".\n
\n
\n
InstallerApp
2) Installationsprogrammet gør selve Haiku-diskafsnittet opstartsbar, men gør ikke noget for at integrere Haiku i en eksistende opstartsmenu. Hvis du allerede har GRUB installeret, så kan du tilføje Haiku til den.\n
Se venligst vejledningen om opstart af Haiku på vores websted https://www.haiku-os.org/guides/booting for flere detaljer.\n
Eller du kan opsætte en opstartsmenu fra installationsprogrammets \\"Værktøjer\\"-menu. Se afsnittet om programmet \\"Opstartshåndtering\\" i Haikus brugervejledning.\n
\n
\n
Hide optional packages
InstallerWindow
Skjul valgfri pakker
???
InstallerWindow
???
Have fun and thanks for trying out Haiku!
InstallerApp
Hav det sjovt, og tak fordi du prøver Haiku!
Failed to copy EFI loader to selected partition!
InstallProgress
Quit
InstallerApp
Afslut
Quit BootManager and DriveSetup
InstallerWindow
Afslut BootManager og DriveSetup
Error writing boot sector.
InstallProgress
Fejl ved skrivning af opstartssektor.
OK
InstallerWindow
O.k.
Failed to find EFI loader file!
InstallProgress
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \\"User Guide\\" and take the \\"Quick Tour\\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n
\n
InstallerApp
3) Når du starter Heiku for første gang, så sørg for at læse vores \\"Brugervejledning\\" og tag \\"Quick Tour\\". Der er lænker på skrivebordet og i WebPositives bogmærker.\n
\n
Try installing anyway
InstallProgress
Prøv at installere alligevel
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n
\n
InstallerApp
VIGTIG INFORMATION INDEN INSTALLATION AF HAIKU\n
\n
Additional disk space required: %s
InstallerWindow
Yderligere påkrævet diskplads: %s
Stop
InstallerWindow
Stands
Boot sector successfully written.
InstallProgress
Opstartssektoren blev skrevet.
Failed to launch BootManager
InstallerWindow
Opstart af BootManager slog fejl.
Install EFI loader
InstallerWindow
Writing bootsector.
InstallProgress
Skriver opstartssektor.
An error was encountered and the installation was not completed:\n
\n
Error: %s
InstallerWindow
En fejl opstod en fejl, og installationen er ikke færdiggjort:\n
\n
Fejl: %s
Restart
InstallerWindow
Genstart
(boot disk)
InstallProgress
The disk can't be mounted. Please choose a different disk.
InstallProgress
Disken kan ikke monteres. Vælg en anden disk.
Begin
InstallerWindow
Begynd
Collecting copy information.
InstallProgress
Indsamler oplysninger om ophavsret.
Set up boot menu
InstallerWindow
Opsætter opstartsmenu
Show optional packages
InstallerWindow
Vis valgfri pakker
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and format at least one partition with the Be File System.
InstallerWindow
Der blev ikke fundet nogle diskafsnit, egnede til installation. Opsæt diskafsnit og formatér mindst én partition med "Be File System".
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items.
InstallProgress
Måldisken har måske ikke nok plads. Prøv at vælge en anden disk, eller vælg ikke at installere valgfrie elementer.
Installation canceled.
InstallProgress
Installation afbrudt.
Stop
InstallerWindow
Stands
Cancel
InstallerWindow
Afbryd
Continue
InstallerWindow
Fortsæt
Scanning for disks
InstallerWindow
Søger efter diske
Running DriveSetup\n
\n
Close DriveSetup to continue with the installation.
InstallerWindow
Kører Drevopsætning\n
\n
Luk vinduet for Drevopsætning for at fortsætte installationen.
The installation is not complete yet!\n
Are you sure you want to stop it?
InstallerWindow
Installationen er ikke færdig endnu!\n
Er du sikker på, at du vil stoppe den?
Running BootManager\n
\n
Close BootManager to continue with the installation.
InstallerWindow
Kører BootManager...\n
\n
Luk BootManager for at fortsætte med installationen.
The partition can't be mounted. Please choose a different partition.
InstallProgress
Diskafsnittet kan ikke monteres. Vælg et anden diskafsnit.
Set up partitions
InstallerWindow
Opsæt diskafsnit
Install progress:
InstallerWindow
Installationsfremgang:
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk.
InstallProgress
Du kan ikke installere noget fra en disk oven på sig selv. Vælg en anden disk.
An EFI loader is already installed on the selected partition! Would you like to rename it?
InstallProgress
Please close the BootManager and DriveSetup windows before closing the Installer window.
InstallerWindow
Luk BootManager- og DriveSetup-vinduerne, inden du lukker installationsvinduet.
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click 'Begin'.
InstallerWindow
Vælg kildedisk fra popup-menu. Klik så 'Begynd'.
No valid EFI system data partitions found
InstallerWindow
OK
InstallProgress
O.k.
Quit BootManager
InstallerWindow
Afslut BootManager
Onto:
InstallerWindow
På:
Tools
InstallerWindow
Værktøjer
scanning
InstallerWindow
søger
Failed to access installation destination!
InstallProgress
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click 'Begin'.
InstallerWindow
Vælg den disk du vill installere på fra popup-menyn. Klik så på "Begynd".
Continue
InstallerApp
Fortsæt
/da/haiku/apps/launchbox/da.catkeys
Set description
LaunchBox
Sæt beskrivelse
Really close this pad?\n
(The pad will not be remembered.)
LaunchBox
Vil du lukke pad'en?\n
(pad'en vil ikke blive husket).
OK
LaunchBox
O.k.
Ignore double-click
LaunchBox
Ignorér dobbeltklik
Show on all workspaces
LaunchBox
Vis på alle arbejdsområder
Name Panel
LaunchBox
Navngiv panel
Autostart
LaunchBox
Automatisk start
Clone
LaunchBox
Klon
Description for '%3'
LaunchBox
Beskrivelse for '%3'
Show window border
LaunchBox
Vis vindueskant
Failed to open folder - is Tracker running?
LaunchBox
\n
\n
Failed to launch application with signature '%2'.\n
\n
Error:
LaunchBox
\n
\n
Kunne ikke starte program med signaturen '%2'.\n
\n
Fejl:
Failed to launch 'something', error in Pad data.
LaunchBox
Kunne ikke starte 'noget', fejl i paddata.
LaunchBox
System name
Startboks
Auto-raise
LaunchBox
Løft automatisk
%ld × %ld
LaunchBox
Icon size
LaunchBox
Ikonstørrelse
Open containing folder
LaunchBox
Åbn indeholdende mappe
Add button here
LaunchBox
Tilføj knap her
Cancel
LaunchBox
Afbryd
launch popup
LaunchBox
start popup
Clear button
LaunchBox
Ryd knap
Bummer
LaunchBox
Ærgerligt
last chance
LaunchBox
sidste chance
You can drag an icon here.
LaunchBox
Du kan trække et ikon hertil.
Pad 1
LaunchBox
Pad 1
Failed to launch '%1'.\n
\n
Error:
LaunchBox
Kunne ikke starte '%1'.\n
\n
Fejl:
Settings
LaunchBox
Indstillinger
Vertical layout
LaunchBox
Lodret opsætning
Pad
LaunchBox
Pad
Close
LaunchBox
Luk
Remove button
LaunchBox
Fjern knap
Quit
LaunchBox
Afslut
Horizontal layout
LaunchBox
Vandret opsætning
New
LaunchBox
Ny
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n
\n
Error:
LaunchBox
Kunne ikke sende 'åbn mappe'-kommando til Tracker.\n
\n
Fejl:
Pad %1
LaunchBox
Pad %1
/da/haiku/apps/login/da.catkeys
Invalid login!
Login View
Ugyldigt logind!
Error
Login App
Fejl
Login application for Haiku\n
Usage:
Login App
Indlogningsprogram til Haiku\n
Anvendelse:
--nonmodal\tDo not make the window modal
Login App
--nonmodal\tGør ikke vinduet modalt
Welcome to Haiku
Login Window
Velkommen til Haiku
--edit\tLaunch in shelf editing mode to allow customizing the desktop.
Login App
--edit\tStart i hylderedigeringstilstand, for at tillade tilpasning af skrivebordet.
Halt
Login View
Stands
Desktop
Desktop Window
Skrivebord
Hide password
Login View
Skjul adgangskode
Reboot
Login View
Genstart
You can customize the desktop shown behind the Login application by dropping replicants onto it.\n
\n
When you are finished just quit the application (Cmd-Q).
Login App
Du kan tilpasse skrivebordet som vises bag logindprogrammet ved at slippe replikanter på det.\n
\n
Når du er færdig, så afslut blot programmet (Cmd-Q).
OK
Login View
O.k.
Info
Login App
Oplysninger
Login:
Login View
Brugernavn:
Password:
Login View
Adgangskode:
Unimplemented
Login App
Ej implementeret
OK
Login App
O.k.
Error: %1
Login App
Fejl: %1
error %s\n
Desktop Window
fejl %s\n
/da/haiku/apps/magnify/da.catkeys
size must be > 4 and a multiple of 4
Console
størrelse skal være > 4 og deleligt med 4
Decrease pixel size
Magnify-Main
Formindsk billedpunktsstørrelse
no clip msg
In console, when clipboard is empty after clicking Copy image
ingen klipmeddelelse
Increase pixel size
Magnify-Main
Forøg billedpunktsstørrelse
magnify: size must be a multiple of 4
Console
magnify: størrelse skal være deleligt med 4
Stick coordinates
Magnify-Main
Lås koordinater
Copy image
Magnify-Main
Kopiér billede
Decrease window size
Magnify-Main
Formindsk vinduesstørrelse
Remove a crosshair
Magnify-Main
Fjern et sigtekorn
Add a crosshair
Magnify-Main
Tilføj et sigtekorn
Freeze image
Magnify-Main
Frys billede
%width × %height @ {0, plural, one{# pixel/pixel} other{# pixels/pixel}}
Magnify-Main
usage: magnify [size] (magnify size * size pixels)
Console
anvendelse: magnify [størrelse] (forstørrelsesstørrelse * størrelse for billedpunkter)
Increase window size
Magnify-Main
Forøg vinduesstørrelse
Save image
Magnify-Main
Gem billede
Show grid
Magnify-Main
Vis gitter
Magnify
System name
Forstørrelsesglas
height
Magnify-Main
width
Magnify-Main
Info
Magnify-Main
Oplysninger
Show info
Magnify-Main
Vis oplysninger
Make square
Magnify-Main
Gør firkantet
/da/haiku/apps/mail/da.catkeys
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.
Mail
Din hovedtekst indeholder %ld ukodelige tegn. Måske et andet tegnsæt vil virke bedre? Tryk på Send for at sende den alligevel (der bruges et erstatningstegn i stedet for de ukodelige), eller vælg Afbryd for at gå tilbage, og prøve at rette det igen.
Text wrapping:
Mail
Tekstombrydning:
Show icons & labels
Mail
Vis ikoner og etiketter
(Date unavailable)
Mail
(dato utilgængelig)
Reply
Mail
Besvar
Next message
Mail
Næste meddelelse
Mailing
Mail
Poster
Unread
Mail
Ulæst
Same sender
Mail
Samme afsender
Copy to new
Mail
Kopiér til ny
Save as draft
Mail
Gem som kladde
Encoding:
Mail
Kodning:
Print
Mail
Udskriv
Decrease quote level
Mail
Sænk kvoteniveau
Encoding
Mail
Kodning
Default account:
Mail
Forvalgt konto:
Message
Mail
Meddelelse
Bcc:
Mail
Bcc:
New
Mail
Ny
Save
Mail
Gem
Undo
Mail
Fortryd
Button bar:
Mail
Værktøjslinje:
%e wrote:\\\n
Mail
%e skrev:\\\n
Save changes to this signature?
Mail
Gem ændringer til signaturen?
Save attachment
Mail
Gem vedhæftning
Paste
Mail
Indsæt
E-mail draft could not be saved!
Mail
E-postkladde kunne ikke gemmes!
Next message, keep status
Mail
Don't send
Mail
Send ikke
sent
B_USER_DIRECTORY/mail/sent
sendt
Only files can be added as attachments.
Mail
Der kan kun tilføjes filer som vedhæftninger.
Close
Mail
Luk
Untitled
Mail
Unavngivet
%appname% couldn't find its dictionary.
Mail
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\n
It will not yet work correctly.
Mail
Fjernelse af vedhæftninger fra en videresendt mail understøttes endnu ikke!\n
Det vil endnu ikke virke korrekt.
Same recipient
Mail
Samme modtager
Previous message
Mail
Forrige meddelelse
(Address unavailable)
Mail
(adresse utilgængelig)
Mail
System name
Post
Copy link location
Mail
Kopiér lænkeplacering
%appname% settings
Mail
Add attachment
Mail
Tilføj vedhæftning
Next
Mail
Næste
Attachments:
Mail
Vedhæftninger:
Show icons only
Mail
Vis kun ikoner
Subject:
Mail
Emne:
OK
Mail
O.k.
UTF-8
Mail
UTF-8
All people
AddressTextControl
Quit
Mail
Afslut
Title:
Mail
Titel:
Account from mail
Mail
Konto fra e-post
%e - E-mail address
Mail
%e - E-postadresse
Cc:
Mail
Cc:
No matches
Mail
Ingen match
Queries
Mail
Forespørgsler
Cut
Mail
Klip
Reply to sender
Mail
Svar til afsender
\\\n
- Newline
Mail
\\\n
- Linjeskift
Copy
Mail
Kopiér
Add signature
Mail
Tilføj signatur
Attachment: %name% (Type: %type%)
Mail
Vedhæftning: %name% (Type: %type%)
%n - Full name
Mail
%n - Fuldt navn
Signature
Mail
Signatur
Use default account
Mail
Brug forvalgt konto
draft
B_USER_DIRECTORY/mail/draft
kladde
Really delete this signature? This cannot be undone.
Mail
Skal signaturen slettes? Det kan ikke fortrydes.
spam
B_USER_DIRECTORY/mail/spam
spam
Reply to all
Mail
Svar til alle
Cancel
Mail
Afbryd
Off
Mail
Fra
Signature:
Mail
Signatur:
Forward without attachments
Mail
Videresend uden vedhæftninger
None
Settings
queries
B_USER_DIRECTORY/mail/queries
forespørgsler
View
Mail
Vis
Signatures
Mail
Signaturer
On
Mail
Til
Find
Mail
Søg
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.
Mail
Beklager, kunne ikke finde et program som understøtter 'Person'-datatypen.
Date:
Mail
Dato:
Expert
Mail
Ekspert
Automatically mark mail as read:
Mail
Markér automatisk e-post som læst:
Close and
Mail
Luk og
Colored quotes:
Mail
Farvede citater:
Automatic
Mail
Automatisk
Open this link
Mail
Åbn denne lænke
Auto signature:
Mail
Automatisk signatur:
Same subject
Mail
Samme emne
Send
Mail
Send
Open draft
Mail
Åbn kladde
Random
Mail
Tilfældig
Leave as 'New'
Mail
Lad være som 'New'
Attach attributes:
Mail
Vedhæft attributter:
Remove label
Mail
Find again
Mail
Søg igen
Size:
Mail
Størrelse:
New label:
LabelWindow
To:
Mail
Til:
Need Tracker to move items to trash
Mail
Behøver Tracker for at flytte elementer til papirkurv
The mail_daemon could not be started:\n
\t
Mail
mail_daemon kunne ikke startes:\n
\t
<no account found>
Mail
<ingen konto fundet>
helpful message
Mail
hjælpsom meddelelse
Label as
Mail
Read
Mail
Læs
Font:
Mail
Skrifttype:
Accounts
Mail
Kontoer
Previous
Mail
Forrige
Include file attributes in attachments
Mail
Medtag filattributter i vedhæftninger
Start now
Mail
Start nu
(Name unavailable)
Mail
(Navn utilgængeligt)
Cancel
LabelWindow
Move to trash
Mail
Flyt til papirkurven
<none>
Mail
<ingen>
%d - Date
Mail
%d - Dato
Check spelling
Mail
Efterse stavning
Redo
Mail
Omgør
Leave as '%s'
Mail
Lad være som '%s'
Print
Mail
Udskriv
Settings
Mail
Indstillinger
Warn unencodable:
Mail
Advar om ukodelige tegn:
Trash
Mail
Papirkurv
Show raw message
Mail
Vis rå meddelelse
Find
Mail
Søg
Select all
Mail
Vælg alle
Show header
Mail
Vis header
Reply account:
Mail
Svarkonto:
Sorry
Mail
Desværre
Forward
Mail
Videresend
Open attachment
Mail
Åbn vedhæftning
mail
B_USER_DIRECTORY/mail
post
Save this message as a draft before closing?
Mail
Gem meddelelsen som en kladde inden lukning?
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.
Mail
mail_daemon kører ikke. Meddelelsen er sat i kø, og sendes når mail_daemon startes.
None
Mail
Ingen
Resend
Mail
Send igen
Hide
Mail
Skjul
From:
Mail
Fra:
No file attributes, just plain data
Mail
Ingen filattributter, blot ren data
Add
Mail
Tilføj
Same label
Mail
out
B_USER_DIRECTORY/mail/out
udbakke
Send this message before closing?
Mail
Send meddelelsen inden lukning?
in
B_USER_DIRECTORY/mail/in
indbakke
Open
Mail
Åbn
Don't save
Mail
Undlad at gemme
An error occurred trying to save the attachment.
Mail
Der opstod en fejl ved gemning af vedhæftning.
Leave same
Mail
Lad være som samme
Save address
Mail
Gem adresse
Initial spell check mode:
Mail
Indledende stavekontrolstilstand:
Edit queries
Mail
Redigér forespørgsler
There is no installed handler for URL links.
Mail
Der er ikke installeret nogen behandler for URL-lænker.
File
Mail
Fil
Reply preamble:
Mail
Svarets indledning:
New mail message
Mail
Ny postmeddelelse
An error occurred trying to open this signature.
Mail
Der opstod en fejl ved forsøg på at åbne signaturen.
Edit signatures
Mail
Redigér signaturer
User interface
Mail
Brugergrænseflade
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.
Mail
Der skete en konsistensfejl i fortryd/gør-historikken.
Remove attachment
Mail
Fjern vedhæftning
Edit
Mail
Redigér
Page setup
Mail
Sideopsætning
An error occurred trying to save this signature.
Mail
Der opstod en fejl ved forsøg på at gemme signaturen.
Set label
Mail
Beginner
Mail
Begynder
Previous message, keep status
Mail
Send message
Mail
Send meddelelse
Delete
Mail
Slet
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.
Mail
Læg dine foretrukne e-postforespørgsler og forespørgselsskabeloner i denne mappe.
Manage labels
Mail
Spam
Mail
Spam
Couldn't open this signature. Sorry.
Mail
Kunne ikke åbne signaturen. Beklager.
OK
LabelWindow
Revert
Mail
Tilbagefør
Unknown
Mail
Ukendt
Increase quote level
Mail
Øg kvoteniveau
/da/haiku/apps/mandelbrot/da.catkeys
Grassland
MandelbrotWindow
Græsslette
Tricorn
MandelbrotWindow
Tricorn
Orbit Trap
MandelbrotWindow
Orbit trap
Deepfrost
MandelbrotWindow
Dybfrost
1 (none)
MandelbrotWindow
1 (ingen)
Quit
MandelbrotWindow
Afslut
Save as image
MandelbrotWindow
Gem som billede
Fire
MandelbrotWindow
Ild
High contrast
MandelbrotWindow
Høj kontrast
Full screen
MandelbrotWindow
Fuldskærm
Midnight
MandelbrotWindow
Midnat
Burning Ship
MandelbrotWindow
Brændende skib
Lightning
MandelbrotWindow
Lyn
About
MandelbrotWindow
Om
Palette
MandelbrotWindow
Palet
Set
MandelbrotWindow
Indstil
Royal
MandelbrotWindow
Kongelig
Subsampling
MandelbrotWindow
Subsampling
File
MandelbrotWindow
Fil
Julia
MandelbrotWindow
Julia
Frost
MandelbrotWindow
Frost
View
MandelbrotWindow
Vis
Mandelbrot
System name
Mandelbrot
Multibrot
MandelbrotWindow
Multibrot
Iterations
MandelbrotWindow
Gennemgange
Spring
MandelbrotWindow
Forår
Mandelbrot
MandelbrotWindow
Mandelbrot
/da/haiku/apps/mediaconverter/da.catkeys
Input file not recognized as Audio or Video
MediaConverter
Inddatafil ikke genkendt som lyd eller video
Source files
MediaConverter
Kildefiler
Error writing video frame %lld
MediaConverter
Fejl ved skrivning af videoframe %lld
Audio quality: %s
MediaConverter
Lydkvalitet: %s
Error converting '%filename'
MediaConverter
Fejl ved konvertering af '%filename'
Selected directory not found. Defaulting to /boot/home
MediaConverter
Fandt ikke den valgte mappe. Bruger som standard /boot/home
Conversion completed
MediaConverter
Konvertering fuldført
Audio:
MediaConverter-FileInfo
Lyd:
MediaConverter+:SaveDirectory
MediaConverter
Mediekonvertering+:SaveDirectory
Error creating video.
MediaConverter
Fejl ved oprettelse af video.
Cancelling
MediaConverter
Afbryder
None available
Audio codecs
Ingen tilgængelig
The file has multiple audio or video tracks, only the first one of each will be converted.
MediaConverter
Filen har flere lyd- eller videospor, kun det første af hver vil blive konverteret.
No file selected
MediaConverter-FileInfo
Ingen fil valgt
High
MediaConverter
Høj
{0, plural, one{The file was not recognized as a supported media file:} other{# files were not recognized as supported media files:}}
MediaConverter
{0, plural, one{Filen blev ikke genkendt som en understøttet mediefil:} other{# filer blev ikke genkendt som understøttede mediefiler:}}
File Error
MediaConverter-FileInfo
Filfejl
None available
Video codecs
Ingen tilgængelig
Output format
MediaConverter
Uddataformat
%.1f kHz mono
MediaFileInfo
%.1f kHz mono
%.1f kHz stereo
MediaFileInfo
%.1f kHz stereo
OK
MediaConverter
O.k.
Error creating '%filename'
MediaConverter
Fejl ved oprettelse af '%filename'
Error loading a file
MediaConverter
Fejl ved indlæsning af fil
Encoder parameters
MediaConverter-EncoderWindow
Koderparametre
Open
Menu
Åbn
Audio encoding:
MediaConverter
Lydkodning:
Multi-track file detected
MediaConverter
Flersporsfil opdaget
Cancelling
MediaConverter
Afbryder
Output file '%filename' created
MediaConverter
Uddatafilen '%filename' blev oprettet
Output folder
MediaConverter
Uddatamappe
Error creating track.
MediaConverter
Fejl ved oprettelse af spor.
seconds
MediaFileInfo
sekunder
Video using parameters form settings
MediaConverter
Video bruger parametre fra indstillinger
Video:
MediaConverter-FileInfo
Video:
Select
MediaConverter
Vælg
Conversion cancelled
MediaConverter
Konvertering afbrudt
Low
MediaConverter
Lav
Error loading files
MediaConverter
Fejl ved indlæsning af filer
{0, plural, one{# bit} other{# bits}}
MediaFileInfo
{0, plural, one{# bit} other{# bit}}
Video quality: %s
MediaConverter
Videokvalitet: %s
End   [ms]:
MediaConverter
Slut   [ms]:
Cancel
MediaConverter
Afbryd
OK
MediaConverter-FileInfo
O.k.
Video encoding:
MediaConverter
Videokodning:
An error has occurred reading the file info.\n
\n
Error :
MediaConverter-FileInfo
Der opstod en fejl ved læsning af filoplysningerne.\n
\n
Fejl :
Error
MediaConverter
Fejl
File details
MediaConverter
Fildetaljer
No audio
Audio codecs list
Ingen lyd
Drop media files onto this window
MediaConverter
Slip mediefiler i vinduet
{0, plural, one{# frame} other{# frames}}
MediaFileInfo
{0, plural, one{# billede} other{# billeder}}
Error read audio frame %lld
MediaConverter
Fejl ved læsning af lydframe %lld
Quit
Menu
Afslut
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
MediaFileInfo
{0, plural, one{# byte} other{# byte}}
Writing audio track: %s complete
MediaConverter
Skriver lydspor: %s fuldført
Duration:
MediaConverter-FileInfo
Varighed:
MediaConverter
System name
Mediekonvertering
Writing video track: %s complete
MediaConverter
Skriver videospor: %s fuldført
Error launching: %strError%
MediaConverter
Fejl ved start: %strError%
Error writing audio frame %lld
MediaConverter
Fejl ved skrivning af lydframe %lld
File format:
MediaConverter
Filformat:
File
Menu
Fil
Video quality not supported
MediaConverter
Videokvalitet understøttes ikke
Select this folder
MediaConverter
Vælg denne mappe
%.1f kHz %ld channel
MediaFileInfo
%.1f kHz %ld kanal
Understood
MediaConverter
Forstået
%u × %u, %.2ffps
MediaFileInfo
%d bit
MediaFileInfo
%d bit
No video
Video codecs list
Ingen video
Continue
MediaConverter
Fortsæt
Convert
MediaConverter
Konverter
Audio quality not supported
MediaConverter
Lydkvalitet understøttes ikke
Error writing to location: %strPath%. Defaulting to location: /boot/home
MediaConverter
Fejl ved skrivning til placering: %strPath%. Bruger standardplacering: /boot/home
Error read video frame %lld
MediaConverter
Fejl ved læsning af videoframe %lld
Preview
MediaConverter
Forhåndsvisning
Start [ms]:
MediaConverter
Start [ms]:
/da/haiku/apps/mediaplayer/da.catkeys
Remove Entry into Trash
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
Flyt element til papirkurv
Close
MediaPlayer-PlaylistWindow
Luk
Volume of background clips
MediaPlayer-SettingsWindow
Lydstyrke for baggrundsklip
Use hardware video overlays if available
MediaPlayer-SettingsWindow
Brug hardware-videooverlægninger, hvis tilgængelige
Audio
MediaPlayer-InfoWin
Lyd
Subtitle placement:
MediaPlayer-SettingsWindow
Undertekstplacering:
MediaPlayer
System name
Medieafspiller
Audio track
MediaPlayer-Main
Lydspor
Muted
MediaPlayer-SettingsWindow
Lydløst
OK
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
O.k.
Open Playlist
MediaPlayer-PlaylistWindow
Åbn afspilningsliste
Subtitles
MediaPlayer-Main
Undertekster
%app% encountered an internal error. The file could not be opened.
MediaPlayer-Main
%app% stødte på en intern fejl. Filen kunne ikke åbnes.
DrawBitmap
MediaPlayer-InfoWin
Tegn bitmap
File info
MediaPlayer-InfoWin
Filoplysninger
raw audio
MediaPlayer-InfoWin
rå video
Select all
MediaPlayer-PlaylistWindow
Vælg alt
Move Entries
MediaPlayer-MovePLItemsCmd
Flyt elementer
OK
MediaPlayer-Main
O.k.
Remove
MediaPlayer-PlaylistWindow
Fjern
<unknown>
MediaPlayer-InfoWin
<ukendt>
Resume:
MediaPlayer-SettingsWindow
Genoptag:
Duration
MediaPlayer-InfoWin
Varighed
Import Entries
MediaPlayer-ImportPLItemsCmd
Importér elementer
Open network stream
MediaPlayer-Main
Åbn netværksstrøm
%appname% settings
MediaPlayer-SettingsWindow
Open file
MediaPlayer-Main
Åbn fil
Scale controls in full screen mode
MediaPlayer-SettingsWindow
Skalér kontroller i fuldskærmstilstand
View options
MediaPlayer-SettingsWindow
Visningsvalgmuligheder
%d kHz
MediaPlayer-InfoWin
%d kHz
Full volume
MediaPlayer-SettingsWindow
Fuld lydstyrke
<untitled>
PlaylistItem-title
<unavngivet>
Start media server
MediaPlayer-Main
Start medieserver
It appears the media server is not running.\n
Would you like to start it ?
MediaPlayer-Main
Det ser ikke ud til at medieserveren kører.\n
Vil du starte den?
Location
MediaPlayer-InfoWin
Placering
%lu × %lu
MediaPlayer-InfoWin
Opening '%s'.
MediaPlayer-Main
Åbner '%s'.
Medium
MediaPlayer-SettingsWindow
Medium
Play mode
MediaPlayer-SettingsWindow
Afspilningstilstand
Playlist
MediaPlayer-PlaylistWindow
Afspilningsliste
%d Bit
MediaPlayer-InfoWin
%d bit
Track
Audio Track Menu
Spor
Close
MediaPlayer-Main
Luk
Save error
MediaPlayer-PlaylistWindow
Fejl ved gemning
Attributes
MediaPlayer-Main
Attributter
Bottom of screen
MediaPlayer-SettingsWindow
Nederst på skærmen
Copyright
MediaPlayer-InfoWin
Ophavsret
%appname%: %title%
MediaPlayer-Main
Invalid URL inserted!
MediaPlayer-NetworkStream
Ugyldig URL indsat!
Aspect ratio
MediaPlayer-Main
Højde-bredde-forhold
Eject device
MediaPlayer-Main
Saving the playlist failed.\n
\n
Error:
MediaPlayer-PlaylistWindow
Gemning af afspilningslisten mislykkedes.\n
\n
Fejl:
<no media>
MediaPlayer-InfoWin
<intet medie>
Hide interface
MediaPlayer-Main
Skjul brugerflade
Error:
MediaPlayer-Main
Fejl:
Video track
MediaPlayer-Main
Videospor
Playlist
MediaPlayer-Main
Afspilningsliste
<unnamed media>
MediaPlayer-InfoWin
<unavngivet medie>
Save
MediaPlayer-PlaylistWindow
Gem
25% scale
MediaPlayer-Main
Randomize Entries
MediaPlayer-RandomizePLItemsCmd
Tilfældiggør elementer
Cancel
MediaPlayer-NetworkStream
Afbryd
Nothing to Play
MediaPlayer-Main
Intet af afspille
OK
MediaPlayer-SettingsWindow
O.k.
Remove Entries
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
Fjern elementer
never
MediaPlayer-SettingsWindow
aldrig
Loop audio
MediaPlayer-SettingsWindow
Afspil lyd i løkke
Internal error (malformed message). Saving the playlist failed.
MediaPlayer-PlaylistWindow
Intern fejl (forkert udformet meddelelse). Gemning af afspilningslisten mislykkedes.
Open
MediaPlayer-PlaylistWindow
Åbn
Revert
MediaPlayer-SettingsWindow
Tilbagefør
Low volume
MediaPlayer-SettingsWindow
Lav lydstyrke
Audio
MediaPlayer-Main
Lyd
{0, plural, =1{Mono} =2{Stereo} other{# Channels}}
MediaPlayer-InfoWin
{0, plural, =1{Mono} =2{Stereo} other{# kanaler}}
Quit
MediaPlayer-Main
Afslut
Redo
MediaPlayer-PlaylistWindow
Omgør
Move Entry
MediaPlayer-MovePLItemsCmd
Flyt element
Reset rating
MediaPlayer-Main
<unknown>
PlaylistItem-author
<ukendt>
Cancel
MediaPlayer-SettingsWindow
Afbryd
Large
MediaPlayer-SettingsWindow
Stor
Import Entry
MediaPlayer-ImportPLItemsCmd
Importér element
unknown format
MediaPlayer-InfoWin
ukendt format
Track %d
MediaPlayer-Main
Spor %d
All files could not be moved into Trash.
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
Alle filer kunne ikke flyttes til papirkurv.
Total duration: %s
MediaPlayer-PlaylistWindow
Samlet varighed: %s
%.3f kHz
MediaPlayer-InfoWin
%.3f kHz
Move into trash error
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
Fejl ved flytning til papirkurv
50% scale
MediaPlayer-Main
50% skala
Drop files to play
MediaPlayer-Main
Slip filer for at afspille
Copy Entry
MediaPlayer-CopyPLItemsCmd
Kopiér element
Close window after playing audio
MediaPlayer-SettingsWindow
Luk vindue efter afspilning af lyd
Edit
MediaPlayer-PlaylistWindow
Redigér
Copy Entries
MediaPlayer-CopyPLItemsCmd
Kopiér elementer
Always on top
MediaPlayer-Main
Altid øverst
Open
MediaPlayer-PlaylistWindow
Åbn
always
MediaPlayer-SettingsWindow
altid
Loop video
MediaPlayer-SettingsWindow
Afspil video i løkke
Stream URL:
MediaPlayer-NetworkStream
Strøm-URL:
<unknown>
PlaylistItem-album
<ukendt>
Stream settings
MediaPlayer-Main
Strømindstillinger
none
Subtitles menu
ingen
Save Playlist
MediaPlayer-PlaylistWindow
Gem afspilningsliste
Overlay
MediaPlayer-InfoWin
Overlægning
2.35 : 1 (Cinemascope)
MediaPlayer-Main
2.35 : 1 (Cinemascope)
Rating
MediaPlayer-Main
Bedømmelse
Internal error (out of memory). Saving the playlist failed.
MediaPlayer-PlaylistWindow
Intern fejl (ikke mere ledig hukommelse). Gemning af afspilningslisten mislykkedes.
Video
MediaPlayer-Main
Video
There is no decoder installed to handle the file format, or the decoder has trouble with the specific version of the format.
MediaPlayer-Main
Der er ikke installeret nogen afkoder til at håndtere filformatet, eller afkoderen har problemer med den specifikke version af formatet.
Lock Peaks
MediaPlayer-PeakView
Lås spidspunkter
none
Audio track menu
ingen
Open network stream
MediaPlayer-NetworkStream
Åbn netværksstrøm
Automatically start playing
MediaPlayer-SettingsWindow
Automatisk start af afspilning
Undo
MediaPlayer-PlaylistWindow
Fortryd
Display mode
MediaPlayer-InfoWin
Visningstilstand
Bottom of video
MediaPlayer-SettingsWindow
Nederst i video
Small
MediaPlayer-SettingsWindow
Lille
Settings
MediaPlayer-Main
Indstillinger
min
MediaPlayer-InfoWin
min
Saving the playlist failed:\n
\n
Error:
MediaPlayer-PlaylistWindow
Gemning af afspilningslisten mislykkedes:\n
\n
Fejl:
Video
MediaPlayer-InfoWin
Video
File info
MediaPlayer-Main
Filoplysninger
1.85 : 1 (American)
MediaPlayer-Main
1.85 : 1 (Amerikansk)
<unnamed>
PlaylistItem-name
<unavngivet>
Track
Video Track Menu
Spor
Full screen
MediaPlayer-Main
Fuldskærm
OK
MediaPlayer-NetworkStream
O.k.
Internal error (locking failed). Saving the playlist failed.
MediaPlayer-PlaylistWindow
Intern fejl (låsning mislykkedes). Gemning af afspilningslisten mislykkedes.
100% scale
MediaPlayer-Main
100% skala
New player
MediaPlayer-Main
<nothing to redo>
MediaPlayer-PlaylistWindow
<intet at omgøre>
Bad URL
MediaPlayer-NetworkStream
Dårlig URL
Save
MediaPlayer-Main
Gem
Close window after playing video
MediaPlayer-SettingsWindow
Luk vindue efter afspilning af video
Scale movies smoothly (non-overlay mode)
MediaPlayer-SettingsWindow
Udjævnet skalering af film (ikkeoverlægningstilstand)
200% scale
MediaPlayer-Main
200% skala
The file '%filename' could not be opened.\n
\n
MediaPlayer-Main
Filen '%filename' kunne ikke åbnes.\n
\n
None of the files you wanted to play appear to be media files.
MediaPlayer-Main
Ingen af de filer du vil afspille, ser ud til at være mediefiler.
Remove Entry
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
Fjern element
Remove Entries into Trash
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
Flyt elementer til papirkurv
Subtitle size:
MediaPlayer-SettingsWindow
Størrelse for undertekst:
No aspect correction
MediaPlayer-Main
Ingen korrigering af højde-bredde-forhold
raw video
MediaPlayer-InfoWin
rå video
Container
MediaPlayer-InfoWin
Beholder
none
MediaPlayer-Main
ingen
Open clips
MediaPlayer-Main
Åbn klip
Some files could not be moved into Trash.
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
Nogle filer kunne ikke flyttes til papirkurven.
<nothing to undo>
MediaPlayer-PlaylistWindow
<intet at fortryde>
Save as
MediaPlayer-PlaylistWindow
Gem som
Error:
MediaPlayer-RemovePLItemsCmd
Fejl:
300% scale
MediaPlayer-Main
300% skala
Open
MediaPlayer-Main
Åbn
ask every time
MediaPlayer-SettingsWindow
spørg hver gang
(not supported)
MediaPlayer-InfoWin
(understøttes ikke)
Randomize
MediaPlayer-PlaylistWindow
Tilfældiggør
%.3f fps
MediaPlayer-InfoWin
%.3f fps
Off
Subtitles menu
Fra
400% scale
MediaPlayer-Main
400% skala
h
MediaPlayer-InfoWin
t
OK
MediaPlayer-PlaylistWindow
O.k.
/da/haiku/apps/midiplayer/da.catkeys
This tiny program\n
Knows how to play thousands of\n
Cheesy sounding songs
Main Application
Dette lille program\n
kan afspille tusindvis\n
af sjove sange
Dungeon
Main Window
Fangehul
Could not load song
Main Window
Kunne ikke indlæse sang
Igor's lab
Main Window
Igors laboratorium
Off
Main Window
Sluk
Loading instruments
Scope View
Indlæser instrumenter
Volume:
Main Window
Lydstyrke:
Closet
Main Window
Skab
Scope
Main Window
Omfang
Drop MIDI file here
Scope View
Slip MIDI-filen her
None
Main Window
Ingen
Reverb:
Main Window
Rumklang:
MidiPlayer
System name
Midiafspiller
OK
Main Window
O.k.
Stop
Main Window
Stands
Live input:
Main Window
Live-inddata:
Garage
Main Window
Garage
Play
Main Window
Spil
Cavern
Main Window
Hule
/da/haiku/apps/musiccollection/da.catkeys
Music Collection
System name
Musiksamling
/da/haiku/apps/networkstatus/da.catkeys
IPv6 address:
NetworkStatusView
IPv6-adresse:
Quit
NetworkStatusView
Afslut
Unknown
NetworkStatusView
Ukendt
Launching the network preflet failed.\n
\n
Error:
NetworkStatusView
Åbning af netværksindstillinger mislykkedes.\n
\n
Fejl:
Install in Deskbar
NetworkStatus
Installér i Deskbar
Open network preferences
NetworkStatusView
Åbn netværksindstillinger
NetworkStatus
System name
Netværksstatus
Broadcast:
NetworkStatusView
Udsend:
OK
NetworkStatusView
O.k.
%appname% options:\n
\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n
\t--help\t\tprint this info and exit
NetworkStatus
No link
NetworkStatusView
Ingen lænke
Connected
NetworkStatusView
Could not join wireless network:\n
NetworkStatusView
Kunne ikke tilslutte trådløst netværk:\n
Network Status
NetworkStatusView
Netværksstatus
Deskbar is not running, giving up.
NetworkStatus
Deskbar kører ikke, giver op.
You can run %appname% in a window or install it in the Deskbar.
NetworkStatus
Netmask:
NetworkStatusView
Netmaske:
No stateful configuration
NetworkStatusView
Ingen tilstandsbaseret opsætning
IPv4 address:
NetworkStatusView
IPv4-adresse:
%ifaceName information:\n
NetworkStatusView
Oplysninger om %ifaceName:\n
Run in window
NetworkStatus
Kør i vindue
<no wireless networks found>
NetworkStatusView
<fandt ingen trådløse netværk>
Configuring
NetworkStatusView
Opsætter
/da/haiku/apps/overlayimage/da.catkeys
OverlayImage
System name
Overlægningsbillede
Enable \\"Show replicants\\" in Deskbar.\n
Drag & drop an image.\n
Drag the replicant to the Desktop.
Main view
Aktivér \\"Vis replikanter\\" i Deskbar.\n
Træk og slip et billede.\n
Træk replikanten til skrivebordet.
/da/haiku/apps/packageinstaller/da.catkeys
Package description
UninstallView
Pakkebeskrivelse
none
PackageView
ingen
Continue
PackageInstall
Fortsæt
Running post-installation scripts
PackageInstall
Kører efterinstallationsskripter
Package installer
PackageView
Pakkeinstallationsprogram
All existing files will be skipped?
PackageView
Spring over alle eksisterende filer?
Replace
PackageView
Erstat
All existing files will be replaced?
PackageView
Erstat alle eksisterende filer?
Other
PackageView
Andet
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\n
Replace the link with the one from this package or skip it?
PackageView
Den symbolske lænke ved navn '%s' findes allerede i den givne sti.\n
Erstat den symbolske lænke med den fra pakken, eller spring den over?
Stop
PackageStatus
Stands
Install to:
PackageView
Installér til:
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation?
PackageInstall
Den angivne pakke ser allerede ud til at være installeret på dit system. Vil du afinstallere den eksisterende og fortsætte installationen?
Skip all
PackageView
Spring alle over
The installation of the package has been aborted.
PackageView
Installationen af pakken er blevet afbrudt.
No installation type selected
PackageView
Ingen installationstype valgt
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n
PackageView
Vil du huske beslutningen i resten af installationen?\n
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted.
UninstallView
Den valgte pakke blev ikke fjernet fra dit system. Den angivne installerede pakkeinformationsfil kan måske være beskadiget.
Install
UninstallView
Installér
The item named '%s' already exists in the given path.\n
Replace the item with the one from this package or skip it?
PackageView
Elementet ved navn '%s' findes allerede i den givne sti.\n
Erstat elementet med et fra pakken, eller spring det over?
Installing files and folders
PackageInstall
Installerer filer og mapper
Installed packages
UninstallWindow
Installerede pakker
Remove
UninstallView
Fjern
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor.
PackageView
Det lykkedes ikke at installere den anmodede pakke på dit system. Dette kan måske været et problem med målets pakkefil. Tag venligst kontakt til pakkedistributøren med problemet.
OK
UninstallView
O.k.
Accept
PackageTextViewer
Godkend
Abort
PackageView
Afbryd
Disclaimer
PackageTextViewer
Ansvarsfraskrivelse
Preparing package
PackageInstall
Forbereder pakke
The package you requested has been successfully installed on your system.
PackageView
Pakken, du anmodede om, er blevet installeret på dit system.
Installation progress
PackageView
Installationsforløb
Decline
PackageTextViewer
Afvis
Continue
PackageTextViewer
Fortsæt
Installing package
PackageStatus
Installerer pakke
Install %name%
PackageView
Installér %name%
%index% of %total%
PackageInstall
%index% af %total%
No package selected.
UninstallView
Ingen pakke valgt.
%name% (%size% free)
PackageView
%name% (%size% ledig)
Error while installing the package\n
PackageView
Fejl ved installation af pakken\n
Finishing installation
PackageInstall
Færdig med installationen
No package available.
PackageInfo
Ingen pakke tilgængelig.
The script named '%s' already exists in the given path.\n
Replace the script with the one from this package or skip it?
PackageView
Skriptet ved navn '%s' findes allerede i den angivne sti.\n
Erstat skriptet med et fra pakken, eller spring det over?
Installation type:
PackageView
Installationstype:
The package you selected has been successfully removed from your system.
UninstallView
Pakken, du valgte, er blevet fjernet fra dit system.
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue?
PackageInfo
Der ser ud til at være en uoverensstemmelse i pakkens filstørrelse. Pakken kan være beskadiget eller være blev ændret efter den blev oprettet. Vil du stadig fortsætte?
%name% (%size%)
PackageView
%name% (%size%)
Abort
PackageInstall
Afbryd
The file named '%s' already exists in the given path.\n
Replace the file with the one from this package or skip it?
PackageView
Filen ved navn '%s' findes allerede i den angivne sti.\n
Erstat filen med en fra pakken, eller spring den over?
Replace all
PackageView
Erstat alle
The package file is not readable.\n
One of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package.
PackageView
Pakkefilen er ikke læsbar.\n
En af årsagerne til det kan være, at den anmodede fil ikke er en gyldig BeOS .pkg-pakke.
Continue
PackageInfo
Fortsæt
No package selected.
PackageInfo
Ingen pakke valgt.
Error! \\"%s\\" is not a valid path.\n
Packageinstaller main
Fejl! \\"%s\\" er ikke en gyldig sti.\n
The directory named '%s' already exists in the given path.\n
Replace the directory with one from this package or skip it?
PackageView
Mappen ved navn '%s' findes allerede i den angivne sti.\n
Erstat mappen med en fra pakken, eller spring den over?
LegacyPackageInstaller
System name
Pakkeinstallationsprogram for ældre pakker
Ask again
PackageView
Spørg igen
Begin
PackageView
Begynd
OK
PackageView
O.k.
Abort
PackageInfo
Afbryd
Done
PackageInstall
Færdig
Error (%s)! Could not open \\"%s\\".\n
Packageinstaller main
Fejl (%s)! Kunne ikke åbne \\"%s\\".\n
Skip
PackageView
Spring over
Image not loaded correctly
PackageImageViewer
Billedet blev ikke indlæst korrekt
/da/haiku/apps/pairs/da.catkeys
Pairs
System name
Par
Quit
PairsWindow
Afslut
Medium
PairsWindow
Mellem
Game
PairsWindow
Spil
Expert (8x8)
PairsWindow
Ekspert (8x8)
New
PairsWindow
Ny
OK
Pairs
O.k.
You completed the game in {0, plural, one{# click} other{# clicks}}.\n
PairsWindow
Du fuldførte partiet i {0, plural, one{# klik} other{# klik}}.\n
Small
PairsWindow
Lille
Size
PairsWindow
Størrelse
%app%\n
\twritten by Ralf Schülke\n
\tCopyright 2008-2010, Haiku Inc.\n
\n
PairsWindow
%app%\n
\tskrevet af Ralf Schülke\n
\tOphavsret 2008-2010, Haiku Inc.\n
\n
Quit game
PairsWindow
Afslut spil
Large
PairsWindow
Stor
Beginner (4x4)
PairsWindow
Begynder (4x4)
Intermediate (6x6)
PairsWindow
Øvet (6x6)
%s did not find enough vector icons to start; it needs at least %zu, found %zu.\n
Pairs
New game
PairsWindow
Nyt spil
/da/haiku/apps/patchbay/da.catkeys
No MIDI devices found!
Patch Bay
Ingen MIDI-enheder fundet!
/da/haiku/apps/people/da.catkeys
Launching the FileTypes preflet to configure Person attributes has failed.\n
\n
Error:
People
Kunne ikke åbne filtypeindstillinger for opsætning af personattributter.\n
\n
Fejl:
Mobile phone
People
Mobiltelefon
Unnamed person
People
Unavngivet person
New person
People
Ny person
Address
People
Adresse
Zip
People
Postnummer
Select all
People
Vælg alle
Could not create %s.
People
Kunne ikke oprette %s.
Quit
People
Afslut
Company
People
Virksomhed
Name
People
Navn
The file '%name%' could not be written.
People
Filen '%name%' kunne ikke skrives.
Contact name
People
Kontaktnavn
Cancel
People
Afbryd
Edit
People
Redigér
Save changes before closing?
People
Gem ændringer inden lukning?
People
System name
Personer
Error
People
Fejl
Revert
People
Tilbagefør
Country
People
Land
Person
Short mimetype description
Person
New person
People
Ny person
Save
People
Gem
Fax
People
Fax
URL
People
URL
%name% picture
People
%name%-billede
Home phone
People
Hjemmetelefon
none
Groups list
ingen
Save as
People
Gem som
Cut
People
Klip
Contact information for a person.
Long mimetype description
Kontaktoplysninger for en person.
Remove image
People
Fjern billede
City
People
By
Undo
People
Fortryd
Don't save
People
Gem ikke
Configure attributes
People
Opsætning af attributter
Work phone
People
Arbejdstelefon
State
People
Tilstand
Nickname
People
Kaldenavn
OK
People
O.k.
File
People
Fil
Redo
People
Omgør
Close
People
Luk
Copy
People
Kopiér
Paste
People
Indsæt
E-mail
People
E-post
Group
People
Gruppe
Drop an image here,\n
or use the contextual menu.
People
Slip et billede her,\n
eller brug genvejsmenuen.
Load image
People
Indlæs billede
Sorry
People
Desværre
/da/haiku/apps/poorman/da.catkeys
Select web folder
PoorMan
Vælg netstedsmappe
Console logging
PoorMan
Konsollogning
Create Log File
PoorMan
Opret logfil
File logging
PoorMan
Fillogning
Website options
PoorMan
Valgmuligheder for netsted
Log to file
PoorMan
Skriv log til fil
Shutting down.
PoorMan
Lukker ned.
Web folder:
PoorMan
Netstedsmappe:
Log To Console
PoorMan
Skriv log til konsol
File Name
PoorMan
Filnavn
Error folder
PoorMan
Starting up...
PoorMan
Starter...
Select
PoorMan
Vælg
Logging view
PoorMan
Logvisning
Save console as
PoorMan
Gem konsol som
Edit
PoorMan
Redigér
Cancel
PoorMan
Afbryd
Directory:
PoorMan
Katalog:
Hits: %lu
PoorMan
Træf: %lu
Hits: 0
PoorMan
Træf: 0
%appname% settings
PoorMan
Shutting down.\n
PoorMan
Lukker ned.\n
Select all
PoorMan
Vælg alle
Send file listing if there's no start page
PoorMan
Send filoplistning hvis der ikke er nogen startside
Max. simultaneous connections:
PoorMan
Maks. samtidige forbindelser:
Done
PoorMan
Færdig
Please choose the folder to publish on the web.\n
\n
You can have %appname% create a default \\"public_html\\" in your home folder.\n
Or you select one of your own folders instead.
PoorMan
Site
PoorMan
Sted
Cannot start the server
PoorMan
Kan ikke starte serveren
Create log file
PoorMan
Opret logfil
Create public_html
PoorMan
Opret public_html
Clear hit counter
PoorMan
Ryd træftæller
Status: Stopped
PoorMan
Status: Standset
File
PoorMan
Fil
Settings
PoorMan
Indstillinger
Create %appname% log
PoorMan
Log To File
PoorMan
Skriv log til fil
Connections
PoorMan
Forbindelser
Controls
PoorMan
Kontroller
Log to console
PoorMan
Skriv log til konsol
Error server
PoorMan
Advanced
PoorMan
Avanceret
Copy
PoorMan
Kopiér
Logging
PoorMan
Logning
PoorMan
System name
PoorMan
Clear console log
PoorMan
Ryd konsollog
Run server
PoorMan
Kør server
Create
PoorMan
Opret
{0, plural, one{# connection} other{# connections}}
PoorMan
{0, plural, one{# forbindelse} other{# forbindelser}}
done.\n
PoorMan
færdig.\n
Console Logging
PoorMan
Konsollogning
Clear log file
PoorMan
Ryd logfil
Save log console selection
PoorMan
Gem valg af logkonsol
File Logging
PoorMan
Fillogning
Log file name:
PoorMan
Navn på logfil:
Status: Running
PoorMan
Status: Kørende
Directory: (none)
PoorMan
Katalog: (ingen)
A default web folder has been created at \\"/boot/home/public_html.\\"\n
Make sure there is a HTML file named \\"index.html\\" in that folder.
PoorMan
Der er blevet oprettet en forvalgt netstedsmappe i \\"/boot/home/public_html.\\"\n
Sørg for, at der er en HTML-fil ved navn \\"index.html\\" i mappen.
Dir Created
PoorMan
Katalog oprettet
Save console selections as
PoorMan
Gem konsolvalg som
Quit
PoorMan
Afslut
Save log console
PoorMan
Gem logkonsol
Start page:
PoorMan
Startside:
OK
PoorMan
O.k.
Website location
PoorMan
Netstedsplacering
/da/haiku/apps/powerstatus/da.catkeys
Run in window
PowerStatus
Kør i vindue
Extended battery info
PowerStatus
Yderligere batterioplysninger
Show status icon
PowerStatus
Vis statusikon
Battery charging
PowerStatus
Batteri oplader
Design capacity low warning:
PowerStatus
Advarsel om lav designkapacitet:
The battery level is critical, please plug in the device immediately.
PowerStatus
Batteriniveauet er kritisk, sæt venligst strømstikket i enheden med det samme.
non-rechargeable
PowerStatus
ikke-genopladelig
Last full charge:
PowerStatus
Sidste fulde opladning:
mV
PowerStatus
mV
Current rate:
PowerStatus
Nuværende værdi:
Show text label
PowerStatus
Vis tekstetiket
Quit
PowerStatus
Afslut
Battery not charging
PowerStatus
Battery low
PowerStatus
Batteriet er lavt
Model number:
PowerStatus
Modelnummer:
You can run %appname% in a window or install it in the Deskbar.
PowerStatus
Battery unused
PowerStatus
Batteri ubrugt
Type:
PowerStatus
Type:
Damaged or missing battery
PowerStatus
mAh
PowerStatus
mAh
Battery discharging
PowerStatus
Batteri aflader
Design voltage:
PowerStatus
Designspænding:
discharging
PowerStatus
aflader
rechargeable
PowerStatus
genopladeligt
Battery info
PowerStatus
Batterioplysninger
Show time
PowerStatus
Vis tid
mA
PowerStatus
mA
About
PowerStatus
Om
Serial number:
PowerStatus
Serienummer:
Battery critical
PowerStatus
Batteri kritisk
Capacity:
PowerStatus
Kapacitet:
mW
PowerStatus
mW
Show percent
PowerStatus
Vis procent
Capacity granularity 1:
PowerStatus
Kapacitetskornethed 1:
The battery level is getting low, please plug in the device.
PowerStatus
Batteriniveauet er ved at være lavt, sæt venligst strømstikket i enheden.
Design capacity warning:
PowerStatus
Advarsel om designkapacitet:
Capacity granularity 2:
PowerStatus
Kapacitetskornethed 2:
Too bad!
PowerStatus
Øv!
Technology:
PowerStatus
Teknologi:
not charging
PowerStatus
No supported battery detected. %appname% cannot be used on your system.
PowerStatus
mWh
PowerStatus
mWh
PowerStatus
System name
Strømstatus
Design capacity:
PowerStatus
Designkapacitet:
OEM info:
PowerStatus
OEM-oplysninger:
no battery
PowerStatus
intet batteri
Empty battery slot
PowerStatus
Tom batteriplads
Install in Deskbar
PowerStatus
Installér i Deskbar
charging
PowerStatus
oplader
/da/haiku/apps/processcontroller/da.catkeys
Error saving file
ProcessController
Fejl ved gemning af fil
Display priority
ProcessController
Visningsprioritet
That's no Fun!
ProcessController
Det var kedeligt!
What do you want to do with the team \\"%s\\"?
ProcessController
Hvad vil du gøre med temaet \\"%s\\"?
Your setting file could not be saved!\n
(%s)
ProcessController
Din indstillingsfil kunne ikke gemmes!\n
(%s)
Processor %d
ProcessController
Processor %d
Live in the Deskbar
ProcessController
Lev i Deskbar
Kill this team!
ProcessController
Dræb holdet!
OK
ProcessController
O.k.
Real-time priority
ProcessController
Realtidsprioritet
Custom priority
ProcessController
Tilpasset prioritet
Debug this thread!
ProcessController
Fejlret tråden!
Low priority
ProcessController
Lav prioritet
Urgent display priority
ProcessController
Vigtig visningsprioritet
Memory usage
ProcessController
Hukommelsesforbrug
Ok!
ProcessController
Ok!
%appname% is already installed in Deskbar.
ProcessController
Normal priority
ProcessController
Normal prioritet
Restart Deskbar
ProcessController
Genstart Deskbar
Usage: %s [-deskbar]\n
ProcessController
Anvendelse: %s [-deskbar]\n
Please confirm
ProcessController
Bekræft venligst
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr
ProcessController
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr
Urgent priority
ProcessController
Vigtig prioritet
What do you want to do with the thread \\"%s\\"?
ProcessController
Hvad vil du gøre med tråden \\"%s\\"?
Idle priority
ProcessController
Hvileprioritet
Real-time display priority
ProcessController
Realtidsvisningsprioritet
Threads and CPU usage
ProcessController
Tråde- og CPU-forbrug
Quit application
ProcessController
Afslut program
Info
ProcessController
Oplysninger
Kill this thread!
ProcessController
Dræb tråden!
This team is already gone
ProcessController
Holdet er allerede borte
About %appname%
ProcessController
Gone teams
ProcessController
Hold, som er borte
You can run %appname% in a window or install it in the Deskbar.
ProcessController
Quit an application
ProcessController
Afslut et program
Cancel
ProcessController
Afbryd
Install in Deskbar
ProcessController
Installér i Deskbar
Debug this team!
ProcessController
Fejlret dette hold!
ProcessController
System name
Processtyring
Lowest active priority
ProcessController
Laveste igangværende prioritet
Restart Tracker
ProcessController
Genstart Tracker
System resources & caches
ProcessController
Systemresurser og mellemlagre
Damned!
ProcessController
Forbandet!
New Terminal
ProcessController
Ny terminal
Power saving
ProcessController
Strømbesparende
This is the last active processor\n
You can't turn it off!
ProcessController
Dette er den sidste igangværende processor \n
Du kan ikke slå den fra!
This thread is already gone
ProcessController
Tråden er allerede væk
Run in window
ProcessController
Kør i vindue
/da/haiku/apps/pulse/da.catkeys
Normal mode
DeskbarPulseView
Normal tilstand
Info
CPUButton
Oplysninger
Quit
DeskbarPulseView
Afslut
Info
DeskbarPulseView
Oplysninger
Normal mode
MiniPulseView
Normal tilstand
Frame color
ConfigView
Rammefarve
Error
PulseApp
Fejl
Bar colors
ConfigView
Bjælkefarve
%.2f GHz
NormalPulseView
%.2f GHz
Defaults
PrefsWindow
Forvalg
%ld MHz
NormalPulseView
%ld MHz
Mini mode
PrefsWindow
Minitilstand
CPU progress bar
NormalPulseView
CPU-fremgangsmåler
Fade colors
ConfigView
Udtoningsfarver
Deskbar mode
NormalPulseView
Deskbartilstand
About %appname%
PulseView
Pulse settings
PulseApp
Puls-indstillinger
Remove replicant
CPUButton
Fjern replikant
You can't disable the last active CPU.
PulseView
Du kan ikke slå den sidste igangværende CPU fra.
Width of icon:
ConfigView
Ikonbredde:
Deskbar mode
MiniPulseView
Deskbartilstand
OK
PulseView
O.k.
%s\n
\n
By David Ramsey and Arve Hjønnevåg\n
Revised by Daniel Switkin\n
PulseApp
%s\n
\n
Af David Ramsey og Arve Hjønnevåg\n
Revideret af Daniel Switkin\n
OK
PrefsWindow
O.k.
Removing from Deskbar failed.\n
%s
DeskbarPulseView
Fjernelse fra Deskbar mislykkede.\n
%s
OK
PulseApp
O.k.
Deskbar mode
PrefsWindow
Deskbartilstand
Mini mode
DeskbarPulseView
Minitilstand
About %appname%
CPUButton
You can't disable the last active CPU.
CPUButton
Du kan ikke slå den sidste igangværende CPU fra.
OK
CPUButton
O.k.
Deskbar
CPUButton
Deskbar
Settings
PulseView
Indstillinger
Deskbar menu
CPUButton
Deskbarmenu
Mini mode
NormalPulseView
Minitilstand
Quit
MiniPulseView
Afslut
Info
PulseView
Oplysninger
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n
\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n
\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]
PulseApp
Anvendelse: Pulse [--mini] [-w bredde] [--width=højde]\n
\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n
\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]
OK
DeskbarPulseView
O.k.
Info
PulseApp
Oplysninger
Pulse
System name
Puls
Active color
ConfigView
Aktiv farve
Installing in Deskbar failed\n
%s
PulseApp
Installation i Deskbar mislykkede\n
%s
Idle color
ConfigView
Hvilefarve
Normal mode
PrefsWindow
Normal tilstand
/da/haiku/apps/screenshot/Screenshot/da.catkeys
Include window border
ScreenshotWindow
Medtag vindueskant
Overwrite
ScreenshotWindow
Overskriv
Save in:
ScreenshotWindow
Gem i:
Error saving \\"%s\\":\n
\t%s
ScreenshotWindow
Fejl ved gemning af \\"%s\\":\n
\t%s
This file already exists.\n
Are you sure you would like to overwrite it?
ScreenshotWindow
Filen findes allerede.\n
Er du sikker på, du vil overskrive den?
OK
ScreenshotWindow
O.k.
The destination path exists but is not a folder.
ScreenshotWindow
Målsstien findes, men er ikke en mappe.
Select
ScreenshotWindow
Vælg
Save as:
ScreenshotWindow
Gem som:
seconds
ScreenshotWindow
sekunder
New screenshot
ScreenshotWindow
Nyt skærmbillede
Screenshot
System name
Skærmbillede
Desktop
ScreenshotWindow
Skrivebord
Artwork folder
ScreenshotWindow
Kunstmappe
Translator Settings
ScreenshotWindow
Oversættelsesindstillinger
Include mouse pointer
ScreenshotWindow
Medtag musemarkør
Selected area
ScreenshotWindow
overwrite
ScreenshotWindow
overskriv
Settings
ScreenshotWindow
Indstillinger
Select area
ScreenshotWindow
Choose folder
ScreenshotWindow
Vælg mappe
Name:
ScreenshotWindow
Navn:
Active window
ScreenshotWindow
Choose folder
ScreenshotWindow
Vælg mappe
Please select
ScreenshotWindow
Vælg venligst
Failed to save screenshot
ScreenshotWindow
Kunne ikke gemme skærmbillede
Cancel
ScreenshotWindow
Afbryd
Whole screen
ScreenshotWindow
Delay:
ScreenshotWindow
Forsinkelse:
Copy to clipboard
ScreenshotWindow
Kopiér til udklipsholder
screenshot
Screenshot
skærmbillede
Home folder
ScreenshotWindow
Hjemmemappe
Save
ScreenshotWindow
Gem
/da/haiku/apps/screenshot/screenshot/da.catkeys
Include window border
ScreenshotWindow
Medtag vindueskant
Overwrite
ScreenshotWindow
Overskriv
Save in:
ScreenshotWindow
Gem i:
Error saving \\"%s\\":\n
\t%s
ScreenshotWindow
Fejl ved gemning af \\"%s\\":\n
\t%s
This file already exists.\n
Are you sure you would like to overwrite it?
ScreenshotWindow
Filen findes allerede.\n
Er du sikker på, du vil overskrive den?
OK
ScreenshotWindow
O.k.
The destination path exists but is not a folder.
ScreenshotWindow
Målstien findes, men er ikke en mappe.
Select
ScreenshotWindow
Vælg
Save as:
ScreenshotWindow
Gem som:
seconds
ScreenshotWindow
sekunder
New screenshot
ScreenshotWindow
Nyt skærmbillede
Screenshot
System name
Skærmbillede
Desktop
ScreenshotWindow
Skrivebord
Artwork folder
ScreenshotWindow
Kunstmappe
Translator Settings
ScreenshotWindow
Oversætterindstillinger
Include mouse pointer
ScreenshotWindow
Medtag musemarkør
Selected area
ScreenshotWindow
overwrite
ScreenshotWindow
overskriv
Settings
ScreenshotWindow
Indstillinger
Select area
ScreenshotWindow
Choose folder
ScreenshotWindow
Vælg mappe
Name:
ScreenshotWindow
Navn:
Active window
ScreenshotWindow
Choose folder
ScreenshotWindow
Vælg mappe
Please select
ScreenshotWindow
Vælg venligst
Failed to save screenshot
ScreenshotWindow
Kunne ikke gemme skærmbillede
Cancel
ScreenshotWindow
Afbryd
Whole screen
ScreenshotWindow
Delay:
ScreenshotWindow
Forsinkelse:
Copy to clipboard
ScreenshotWindow
Kopiér til udklipsholder
screenshot
Screenshot
skærmbillede
Home folder
ScreenshotWindow
Hjemmemappe
Save
ScreenshotWindow
Gem
/da/haiku/apps/serialconnect/da.catkeys
Hardware
SerialWindow
Udstyr
Connection
SerialWindow
Forbindelse
Raw send
SerialWindow
Send rå data
Baud rate
SerialWindow
Baudrate
Paste
SerialWindow
Stop bits
SerialWindow
Stopbit
None
SerialWindow
Ingen
Cancel
Custom baudrate window
Afbryd
Sending
XModemStatus
Sender
<no serial port available>
SerialWindow
<ingen seriel port tilgængelig>
Log to file
SerialWindow
Log til fil
Custom baudrate
Custom baudrate window
Tilpasset baudrate
File
SerialWindow
Fil
SerialConnect
System name
Serielforbindelse
custom
SerialWindow
tilpas
Parity
SerialWindow
Paritet
None
SerialWindow
Ingen
Disconnect
SerialWindow
Afbryd forbindelse
Everything sent, waiting for acknowledge
XModemStatus
Alt sendt, venter på bekræftelse
Odd
SerialWindow
Ulige
Flow control
SerialWindow
Flowstyring
file transfer progress
SerialWindow
filoverførelsesforløb
CRC requested
XModemStatus
CRC anmodet
Data bits
SerialWindow
Databit
Both
SerialWindow
Begge
Edit
SerialWindow
Redigér
XModem send
SerialWindow
XModem-send
Baudrate:
Custom baudrate window
Baudrate:
OK
Custom baudrate window
O.k.
Waiting for receiver
XModemStatus
Venter på modtager
Clear history
SerialWindow
Ryd historik
Checksum error, re-send block
XModemStatus
Fejl ved tjeksum, send blok igen
Settings
SerialWindow
Indstillinger
Even
SerialWindow
Lige
Software
SerialWindow
Programmel
Line terminator
SerialWindow
Linjeafslutning
Remote cancelled transfer
XModemStatus
Fjern afbrudt overførsel
/da/haiku/apps/showimage/da.catkeys
ShowImage
System name
Billedviser
Page setup
Menus
Sideopsætning
Previous file
Menus
Forrige fil
View
Menus
Vis
Leave full screen
Menus
Forlad fuldskærm
Show caption in full screen mode
Menus
Vis billedetekst i fuldskærm
Flip left to right
Menus
Spejlvend
Full screen
Menus
Fuldskærm
Copy
Menus
Kopiér
Height:
PrintOptionsWindow
Højde:
Next file
Menus
Næste fil
Slide show
Menus
Lysbilledviser
Original size
Menus
Oprindelig størrelse
The document '%filename%' has been changed. Do you want to close the document?
ClosePrompt
Width:
PrintOptionsWindow
Bredde:
Resize to (in 1/72 inches):
PrintOptionsWindow
Sæt størrelse til (i 1/72 tommer):
Zoom factor in %:
PrintOptionsWindow
Zoom-faktor i %:
Zoom out
Menus
Zoom ud
OK
Alerts
O.k.
File
Menus
Fil
Close
ClosePrompt
Luk
Image
Menus
Billede
Flip top to bottom
Menus
Vend billedet på hovedet
Zoom in
Menus
Zoom ind
Last page
Menus
Sidste side
Cancel
ClosePrompt
Afbryd
Attributes
Menus
High-quality zooming
Menus
Højkvalitetszoom
Close
Menus
Luk
Selection mode
Menus
Markeringstilstand
Reset rating
Menus
DPI:
PrintOptionsWindow
DPI:
Fit image to page
PrintOptionsWindow
Tilpas billedet til siden
Show tool bar
Menus
Vis værktøjslinje
First page
Menus
Første side
OK
SaveToFile
O.k.
Print
Menus
Udskriv
The file '%s' could not be written.
SaveToFile
Filen '%s' kunne ikke skrives.
Quit
Menus
Afslut
Get info
Menus
Rating
Menus
Vurdering
Close document
ClosePrompt
Luk dokument
Stretch to window
Menus
Udstræk til vindue
Job setup
PrintOptionsWindow
Jobopsætning
Clear selection
Menus
Ryd markering
Rotate clockwise
Menus
Rotér med uret
Open with
Menus
Rotate counterclockwise
Menus
Rotér mod uret
The document '%filename%' (page %number%) has been changed. Do you want to close the document?
ClosePrompt
Previous page
Menus
Forrige side
Fit to window
Menus
Tilpas til vindue
Go to page
Menus
Gå til side
Browse
Menus
Gennemse
Progress monitor
ProgressWindow
Fremgangsoversigt
Edit
Menus
Redigér
Move to Trash
Menus
Flyt til papirkurven
Use as background
Menus
Brug som baggrund
Open
Menus
Åbn
Save as
Menus
Gem som
Next page
Menus
Næste side
Print options
PrintOptionsWindow
Udskriftsindstillinger
Slide delay
Menus
Lysbilledeforsinkelse
Select all
Menus
Vælg alt
/da/haiku/apps/softwareupdater/da.catkeys
Updating version
SoftwareUpdaterWindow
Opdaterer udgave
Click here to install {0, plural, one{# updated package} other{# updated packages}}.
CheckManager
Klik her for at installere {0, plural, one{# opdateret pakke} other{# opdaterede pakker}}.
Packages to be uninstalled
SoftwareUpdaterWindow
Pakker, som skal afinstalleres
No active network connection was found
UpdateManager
Der blev ikke fundet nogen aktiv netværksforbindelse
Quit
SoftwareUpdaterWindow
Afslut
There were no updates found.
CheckManager
Der blev ikke fundet nogen opdateringer.
Updates have not been completed, are you sure you want to quit?
SoftwareUpdaterWindow
Opdateringer er blevet fuldført. Er du sikker på, du vil afslutte?
Updates found
SoftwareUpdaterWindow
Der blev fundet opdateringer
Update now
SoftwareUpdaterWindow
Opdatér nu
Settings
SoftwareUpdaterWindow
For some reason, we could not reboot your computer.
SoftwareUpdaterWindow
Af en eller anden grund kunne vi ikke genstarte din computer.
OK
UpdateManager
O.k.
Unrecognized argument
SoftwareUpdaterApp
Argument kunne ikke genkendes
There were no updates found.
CheckAction
Der blev ikke fundet nogen opdateringer.
No updates available
UpdateAction
Ingen tilgængelige opdateringer
New packages to be installed
SoftwareUpdaterWindow
Nye pakker, som skal installeres
Packages to be updated
SoftwareUpdaterWindow
Pakker, som skal opdateres
to
SoftwareUpdaterWindow
til
Click here to run %appname%. Some updates will require a problem solution to be selected.
CheckManager
Attempting to cancel the updates
SoftwareUpdaterWindow
Forsøger at afbryde opdateringerne
Automatically clean up old install states
SoftwareUpdaterWindow
Contacting software repositories to check for package updates.
CheckManager
Kontakter programarkiver for at søge efter pakkeopdateringer.
Available updates found
CheckManager
Fandt tilgængelige opdateringer
from repository
SoftwareUpdaterWindow
fra programarkiv
Contacting software repositories to check for package updates.
SoftwareUpdaterWindow
Kontakter programarkiver for at søge efter pakkeopdateringer.
Cancelling updates
SoftwareUpdaterWindow
Afbryder opdateringer
Cancel
SoftwareUpdaterWindow
Afbryd
There were no updates found.
UpdateAction
Der blev ikke fundet nogen opdateringer.
OK
SoftwareUpdaterWindow
O.k.
Please choose from these update options:\n
\n
Update:\n
\tUpdates all installed packages.\n
Full sync:\n
\tSynchronizes the installed packages with the repositories.
SoftwareUpdaterWindow
Vælg venligst fra følgende opdateringsvalgmuligheder:\n
\n
Opdatér:\n
\tOpdaterer alle installerede pakker.\n
Fuld synkronisering:\n
\tSynkroniserer de installerede pakker med programarkiverne.
The following changes will be made:
SoftwareUpdaterWindow
Følgende ændringer vil blive foretaget:
Argument variables are no longer accepted\n
SoftwareUpdaterApp
Argumentvariabler accepteres ikke længere\n
Fatal error while checking for updates: %s\n
CheckAction
Fatal fejl ved søgning efter opdateringer: %s\n
SoftwareUpdater
System name
Programopdatering
No active network connection was found.\n
CheckManager
Der blev ikke fundet nogen aktiv netværksforbindelse.\n
Applying changes
UpdateManager
Anvender ændringer
Full sync
SoftwareUpdaterWindow
Fuld synkronisering
Quit
SoftwareUpdaterWindow
Afslut
Updates have been successfully installed.
UpdateManager
Opdateringer er blevet installeret.
Exception occurred while updating packages : %s\n
UpdateAction
Der opstod en undtagelse under opdatering af pakker: %s\n
A reboot is necessary to complete the update process.
UpdateManager
Det er nødvendigt at genstarte for at fuldføre opdateringsprocessen.
Exception occurred while checking for updates: %s\n
CheckAction
Der opstod en undtagelse under søgning efter opdateringer: %s\n
Packages are being updated
UpdateManager
Pakker opdateres
Cancel
SoftwareUpdaterWindow
Afbryd
Don't quit
SoftwareUpdaterWindow
Afslut ikke
Checking for updates
SoftwareUpdaterWindow
Søger efter opdateringer
Updates completed
UpdateManager
Opdateringer fuldført
Reboot
SoftwareUpdaterWindow
Genstart
Show more details
SoftwareUpdaterWindow
Vis flere detaljer
Installing version
SoftwareUpdaterWindow
Installerer udgave
Checking for updates
CheckManager
Søger efter opdateringer
No remote repositories are available
UpdateManager
Der er ikke nogen tilgængelige fjernprogramarkiver
Software {0, plural, one{update} other{updates}} available
CheckManager
Program {0, plural, one{opdatering} other{opdateringer}} tilgængelig
Reboot
SoftwareUpdaterWindow
Genstart
Update
SoftwareUpdaterWindow
Opdatér
Updates did not complete
UpdateAction
Opdateringer blev ikke fuldført
Open Repositories
SoftwareUpdaterWindow
Åbn programarkiver
Invalid update type, cannot continue with updates
UpdateAction
Ugyldig opdateringstype, kan ikke fortsætte med opdateringer
Settings
SoftwareUpdaterWindow
Uninstalling version
SoftwareUpdaterWindow
Afinstallerer udgave
%i of %i
UpdateManager
%i af %i
Quit
SoftwareUpdaterWindow
Afslut
No updates available
CheckManager
Der er ikke nogen opdateringer tilgængelige
Usage: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\n
Updates installed packages.\n
\n
Commands:\n
update - Search repositories for updates on all packages.\n
check - Check for available updates but only display a notification with results.\n
full-sync - Synchronize the installed packages with the repositories.\n
\n
Options:\n
-h or --help Print this usage help\n
-v or --verbose Output verbose information\n
SoftwareUpdaterApp
Anvendelse: SoftwareUpdater <kommando> [ <tilvalg> ]\n
Opdater installerede pakker.\n
\n
Kommandoer:\n
update - Søg i programarkiver efter opdateringer til alle pakker.\n
check - Søg efter tilgængelige opdateringer men vis kun en underretning med resultater.\n
full-sync - Synkroniser de installerede pakker med programarkiverne.\n
\n
Tilvalg:\n
-h eller --help Udskriv denne anvendelseshjælp\n
-v eller --verbose Output uddybende information\n
No remote repositories are available. Please verify that some repositories are enabled using the Repositories preflet or the 'pkgman' command.
SoftwareUpdaterWindow
Der er ikke nogen tilgængelige fjernprogramarkiver. Bekræft, at programarkiver er slået til i indstillingerne for Programarkiver eller ved hjælp af 'pkgman'-kommandoen.
Downloading packages
UpdateManager
Henter pakker
/da/haiku/apps/soundrecorder/da.catkeys
Loop
RecorderWindow
Løkke
Cannot find default audio hardware
RecorderWindow
Kan ikke finde lydudstyr
Cannot find the temporary file created to hold the new recording
RecorderWindow
Kan ikke finde den midlertidige fil lavet til at holde den nye optagelse
Sample size:
RecorderWindow
Samplestørrelse:
Nothing to play
RecorderWindow
Intet at afspille
None of the files appear to be audio files.
RecorderWindow
Ingen af filerne ser ud til at være lydfiler.
Duration:
RecorderWindow
Varighed:
File info
RecorderWindow
Filoplysninger
Drop files here
SoundListView
Slip filer her
Input
RecorderWindow
Inddata
Some of the files don't appear to be audio files.
RecorderWindow
Nogle af filerne ser ikke ud til at være lydfiler.
Stop
RecorderWindow
Stands
Format:
RecorderWindow
Format:
Sound List
RecorderWindow
Lydliste
Compression:
RecorderWindow
Komprimering:
Rewind
RecorderWindow
Spol tilbage
Sample rate:
RecorderWindow
Samplingsfrekvens:
Invalid audio files
RecorderWindow
Ugyldige lydfiler
seconds
RecorderWindow
sekunder
OK
RecorderWindow
O.k.
Cannot open the temporary file created to hold the new recording
RecorderWindow
Kan ikke åbne den midlertidige fil lavet til at holde den nye optagelse
Input:
RecorderWindow
Inddata:
Forward
RecorderWindow
Spol fremad
Play
RecorderWindow
Afspil
SoundRecorder
System name
Lydoptager
Channels:
RecorderWindow
Kanaler:
bits
RecorderWindow
bit
None
RecorderWindow
Ingen
Record
RecorderWindow
Optag
Sample size:
RecorderWindow
Samplestørrelse:
Cannot recognize this file as a media file
RecorderWindow
Kan ikke genkende filen som en mediefil
Format:
RecorderWindow
Format:
File name:
RecorderWindow
Filnavn:
Cannot connect to the selected sound input
RecorderWindow
Kan ikke forbinde til den valgte lydindgang
Cannot get the file to play
RecorderWindow
Kan ikke afspille filen
Cannot record a sound that long
RecorderWindow
Kan ikke optage en så lang lyd
Duration:
RecorderWindow
Varighed:
Compression:
RecorderWindow
Komprimering:
Cannot find an unused name to use for the new recording
RecorderWindow
Kan ikke finde et ubrugt navn til at bruge til den nye optagelse
Channels:
RecorderWindow
Kanaler:
Save
RecorderWindow
Gem
Sample rate:
RecorderWindow
Samplingsfrekvens:
Cannot connect to media server
RecorderWindow
Kan ikke oprette forbindelse til medieserver
The file doesn't appear to be an audio file.
RecorderWindow
Filen ser ikke ud til at være en lydfil.
File name:
RecorderWindow
Filnavn:
/da/haiku/apps/stylededit/da.catkeys
Document statistics
Statistics
Dokumentstatistik
Cut
Menus
Klip
Center
Menus
Anbring i midten
Increase size
Menus
Forøg størrelse
Page setup
Menus
Sideopsætning
Wrap-around search
FindandReplaceWindow
Søg forfra ved enden
OK
Statistics
O.k.
Find
FindandReplaceWindow
Søg
New
Menus
Ny
Document
Menus
Dokument
Search backwards
FindandReplaceWindow
Søg baglæns
Find again
Menus
Søg igen
Read-only
StatusView
Skrivebeskyttet
Save
Menus
Gem
Untitled %d
Window title
Cannot revert, file not found: \\"%filename%\\".
RevertToSavedAlert
Cancel
QuitAlert
Afbryd
Copy
Menus
Kopiér
Reload
NodeMonitorAlerts
Genindlæs
line %d, column %d
StatusView
linje %d, kolonne %d
Words:
Statistics
Ord:
???
LoadAlert
???
Recover
NodeMonitorAlerts
Gendan
Unable to unlock file\n
\t%error%
QuitAlert
OK
RevertToSavedAlert
O.k.
Unlock file
StatusView
Lås fil op
Italic
Menus
Kursiv
Can't undo
Menus
Kan ikke fortryde
Replace
Menus
Erstat
This file is marked read-only. Save changes to the document \\"%filename%\\"?
SaveAlert
File
Menus
Fil
Paste
Menus
Indsæt
Bold
Menus
Fed
File \\"%file%\\" was modified by another application, reload it?
NodeMonitorAlerts
Filen \\"%file%\\" blev ændret af et andet program, genindlæs den?
File \\"%file%\\" was removed by another application, recover it?
NodeMonitorAlerts
Filen \\"%file%\\" blev fjernet af et andet program, gendan den?
Lines:
Statistics
Linjer:
Strikeout
Menus
Replace in all windows
FindandReplaceWindow
Erstat i alle vinduer
Error saving \\"%filename%\\":\n
%error%
SaveAlert
Save changes to the document \\"%title%\\"?
QuitAlert
Save
SaveAlert
Gem
\\"%title%\\" has unsaved changes.\n
Revert it to the last saved version?
RevertToSavedAlert
Default
Open_and_SaveAsPanel
Forvalg
Cancel
RevertToSavedAlert
Afbryd
Cancel
FindandReplaceWindow
Afbryd
Statistics
Menus
Statistikker
Encoding
Open_and_SaveAsPanel
Kodning
Replace all
FindandReplaceWindow
Erstat alle
Close
Menus
Luk
Left
Menus
Venstre
Default
Menus
Forvalgt
OK
SaveAlert
O.k.
Color
Menus
Farve
StyledEdit
System name
StyledEdit
Underline
Menus
Understreget
Find:
FindandReplaceWindow
Søg:
Undo typing
QuitAlert
Fortryd indtastning
Don't save
SaveAlert
Gem ikke
Reload
Menus
Genindlæs
Print
Menus
Udskriv
Quit
Menus
Afslut
Redo typing
QuitAlert
Omgør indtastning
Ignore
NodeMonitorAlerts
Ignorér
Wrap lines
Menus
Tekstombrydning
Text encoding
Menus
Tekstkodning
Modified
StatusView
Ændret
OK
LoadAlert
O.k.
Save
QuitAlert
Gem
Case-sensitive
FindandReplaceWindow
Skel mellem store og små bogstaver
Find selection
Menus
Søg efter markeret tekst
Find
Menus
Søg
Cancel
SaveAlert
Afbryd
Revert
RevertToSavedAlert
Tilbagefør
Size
Menus
Størrelse
Decrease size
Menus
Formindsk størrelse
Autodetect
Menus
Automatisk opdagelse
Replace next
Menus
Erstat næste
OK
QuitAlert
O.k.
Edit
Menus
Redigér
Replace with:
FindandReplaceWindow
Erstat med:
Open
Menus
Åbn
Save as
Menus
Gem som
Replace
FindandReplaceWindow
Erstat
Characters:
Statistics
Tegn:
Error loading \\"%filename%\\":\n
\tUnsupported format
LoadAlert
Don't save
QuitAlert
Gem ikke
Align
Menus
Justér
Font
Menus
Skrifttype
Select all
Menus
Vælg alt
Right
Menus
Højre
Error loading \\"%filename%\\":\n
\t%error%
LoadAlert
/da/haiku/apps/sudoku/da.catkeys
Restore snapshot
SudokuWindow
Gendan øjebliksbillede
File
SudokuWindow
Fil
Mark invalid values
SudokuWindow
Markér ugyldige værdier
Solve single field
SudokuWindow
Løs et enkelt felt
Hard
SudokuWindow
Hård
Start again
SudokuWindow
Start på ny
New
SudokuWindow
Ny
Easy
SudokuWindow
Let
Undo
SudokuWindow
Fortryd
Export as
SudokuWindow
Eksportér som
Quit
SudokuWindow
Afslut
Redo
SudokuWindow
Omgør
Could not open \\"%s\\":\n
%s\n
SudokuWindow
Kunne ikke åbne \\"%s\\":\n
%s\n
Blank
SudokuWindow
Blank
Sudoku solved - congratulations!\n
SudokuWindow
Sudoku løst - tillykke!\n
Text
SudokuWindow
Tekst
Copy
SudokuWindow
Kopiér
Solve
SudokuWindow
Løs
HTML
SudokuWindow
HTML
Advanced
SudokuWindow
Avanceret
Set all hints
SudokuWindow
Sæt alle ledetråde
Searching for removable values
SudokuGenerator
Søg efter værdier, der kan fjernes
Abort
ProgressWindow
Afslut
Could not set Sudoku:\n
%s\n
SudokuWindow
Kunne ikke sætte Sudoku:\n
%s\n
Help
SudokuWindow
Hjælp
OK
SudokuWindow
O.k.
Sudoku
System name
Sudoku
Progress monitor
ProgressWindow
Fremgangsoversigt
Creating solvable field
SudokuGenerator
Skab felt, som kan løses
View
SudokuWindow
Vis
Snapshot current
SudokuWindow
Øjebliksbillede nuværende
Mark valid hints
SudokuWindow
Markér gyldige ledetråde
Sudoku request
SudokuWindow
Sudoku-forespørgsel
Open file
SudokuWindow
Åbn fil
/da/haiku/apps/terminal/da.catkeys
Close other tabs
Terminal TermWindow
Luk andre faneblade
Insert path
Terminal TermView
Indsæt sti
Text encoding
Terminal TermWindow
Tekstkodning
Colors
Terminal ThemeWindow
OK
Terminal SetTitleWindow
O.k.
Edit
Terminal TermWindow
Redigér
-h, --help print this help\n
-t, --title set window title\n
-f, --fullscreen start fullscreen\n
-w, --working-directory set initial working directory\n
Terminal TermApp
-h, --help udskriv denne hjælp\n
-t, --title angiv vinduestitel\n
-f, --fullscreen start i fuldskærm\n
-w, --working-directory angiv indledende arbejdskatalog\n
Select all
Terminal TermWindow
Vælg alt
Confirm exit if active programs exist
Terminal AppearancePrefView
Bekræft lukning, hvis aktive programmer eksisterer
Color scheme:
Terminal ThemeView
Farveskema:
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n
\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n
\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n
\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n
\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n
\t%i\t-\tThe index of the window.\n
\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n
\t%t\t-\tThe title of the current tab.
Terminal ToolTips
\t%d\t-\tDet nuværende arbejdskatalog for den aktive proces i det\n
\t\t\tnuværende faneblad. Det maksimale antal stikomponenter kan\n
\t\t\tvalgfrit angives. F.eks. '%2d' for højst to komponenter.\n
\t%T\t-\tTerminal-programnavnet for den nuværende lokalitet.\n
\t%e\t-\tKodningen på det nuværende faneblad. Vises ikke ved UTF-8.\n
\t%i\t-\tIndekset på vinduet.\n
\t%p\t-\tNavnet på den aktive proces i det nuværende faneblad.\n
\t%t\t-\tTitlen på det nuværende faneblad.
Copy
Terminal TermWindow
Kopiér
Edit tab title
Terminal TermWindow
Redigér fanebladstitel
Print
Terminal TermWindow
Udskriv
Settings
Terminal TermWindow
Indstillinger
%app% settings
Terminal PrefWindow
%app%-indstillinger
ANSI bright black color
Terminal ThemeView
ANSI intens sort farve
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n
\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n
\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n
\t%i\t-\tThe index of the tab.\n
\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n
\t%p\t-\tThe name of the active process.
Terminal ToolTips
\t%d\t-\tDet nuværende arbejdskatalog for den aktive proces.\n
\t\t\tDet højeste antal stikomponenter kan valgfrit angives.\n
\t\t\tF.eks. '%2d' for højst to komponenter.\n
\t%i\t-\tFanebladets indeks.\n
\t%e\t-\tKodningen på det nuværende faneblad. Vises ikke ved UTF-8.\n
\t%p\t-\tNavnet på den aktive proces.
Use default
Terminal SetTitleWindow
Brug forvalg
Close tab
Terminal TermWindow
Luk faneblad
Error!
Terminal getString
Fejl!
Colors
Terminal TermWindow
Farver
Appearance
Terminal PrefWindow
Udseende
Set tab title
Terminal TermWindow
Sæt fanebladstitel
Create link here
Terminal TermView
Opret lænke her
Encoding:
Terminal AppearancePrefView
Kodning:
yellow
Terminal ThemeView
gul
Change directory
Terminal TermView
Ændr katalog
Custom
Terminal AppearancePrefView
Tilpasset
Page setup
Terminal TermWindow
Sideopsætning
ANSI yellow color
Terminal ThemeView
ANSI gul farve
Cancel
Terminal TermView
Afbryd
Defaults
Terminal PrefWindow
Forvalg
black
Terminal ThemeView
sort
Revert
Terminal PrefWindow
Omvendt
The following processes are still running:\n
\n
\t%1\n
\n
If you close %appname%, the processes will be killed.
Terminal TermWindow
Use selection
Terminal FindWindow
Brug markering
Find next
Terminal TermWindow
Find næste
Copy link location
Terminal TermView
Kopiér lænkeplacering
Background
Terminal ThemeView
Baggrund
Window title:
Terminal AppearancePrefView
Vinduestitel:
New tab
Terminal TermWindow
Nyt faneblad
magenta
Terminal ThemeView
magenta
Allow bold text
Terminal AppearancePrefView
Tillad fed tekst
Window title
Terminal TermWindow
Vinduestitel
ANSI blue color
Terminal ThemeView
ANSI blå farve
blue
Terminal ThemeView
blå
Open path
Terminal TermView
Åbn sti
Cannot execute \\"%command\\":\n
\t%error
Terminal Shell
Kan ikke udføre \\"%command\\":\n
\t%error
Terminal
System name
Terminal
Custom
Terminal colors scheme
Tilpasset
Really close?
Terminal TermWindow
Er du sikker på, du vil lukke?
Font size
Terminal TermWindow
Skriftstørrelse
OK
Terminal TermApp
O.k.
ANSI bright blue color
Terminal ThemeView
ANSI intens blå farve
Unrecognized option \\"%s\\"\n
Terminal arguments parsing
Ukendt tilvalg \\"%s\\"\n
Tab title:
Terminal AppearancePrefView
Fanebladstitel:
Text not found.
Terminal TermWindow
Tekst ikke fundet.
Match word
Terminal FindWindow
Match ord
Find failed
Terminal TermWindow
Søgning mislykkedes
Quit
Terminal TermWindow
Afslut
Match case
Terminal FindWindow
Skel mellem store og små bogstaver
Find previous
Terminal TermWindow
Find forrige
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\n
can be used:
Terminal AppearancePrefView
Mønstret, som angiver fanebladstitlerne. Følgende pladsholdere\n
kan bruges:
Close
Terminal TermWindow
Luk
Save to file
Terminal PrefWindow
Gem i fil
Defaults
Terminal ThemeWindow
Forvalg
Copy path
Terminal TermView
Kopiér sti
Window size
Terminal TermWindow
Vinduesstørrelse
Selected text
Terminal ThemeView
Markeret tekst
Copy absolute path
Terminal TermView
Kopiér absolut sti
Cancel
Terminal TermWindow
Afbryd
ANSI cyan color
Terminal ThemeView
ANSI cyan farve
The process \\"%1\\" is still running.\n
If you close the tab, the process will be killed.
Terminal TermWindow
Processen \\"%1\\" kører stadig.\n
Hvis du lukker fanebladet, vil processen blive dræbt.
Full screen
Terminal TermWindow
Fuldskærm
Shell
Terminal TermWindow
Skal
Revert
Terminal ThemeWindow
Omgør
ANSI green color
Terminal ThemeView
ANSI grøn farve
\t%%\t-\tThe character '%'.\n
\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n
\t\t\tafterwards is not empty.\n
\t%>
\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n
\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n
\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n
\n
Any non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\n
if the placeholder value is not empty. It will add to the %< section.
Terminal ToolTips
\t%%\t-\tTegnet '%'.\n
\t%<\t-\tIndleder en sektion, som kun vises, hvis en efterfølgende pladsholder\n
\t\t\tikke er tom\n
\t%>
\t-\tIndleder en sektion, som kun vises, hvis en pladsholder\n
\t\t\tmellem en tidligere %< sektion og denne ikke er tom.\n
\t%-\t-\tAfslutter en %< eller %> sektion.\n
\n
Ikke-alfanumeriske tegn mellem '%' og formateringsbogstavet indsætter kun et mellemrum,\n
hvis pladsholderværdien ikke er tom. Det vil blive tilføjet til %< sektionen.
ANSI bright cyan color
Terminal ThemeView
ANSI intens cyan farve
Tab title:
Terminal TermWindow
Fanebladstitel:
Window title:
Terminal TermWindow
Vinduestitel:
ANSI white color
Terminal ThemeView
ANSI hvid farve
Switch Terminals
Terminal TermWindow
Skift terminal
Window size:
Terminal AppearancePrefView
Vinduesstørrelse:
Decrease
Terminal TermWindow
Formindsk
Settings
Terminal TermWindow
Indstillinger
The process \\"%1\\" is still running.\n
If you close %appname%, the process will be killed.
Terminal TermWindow
Cancel
Terminal SetTitleWindow
Afbryd
Blinking cursor
Terminal AppearancePrefView
Blinkende markør
Use text:
Terminal FindWindow
Brug tekst:
Close active tab
Terminal TermWindow
Luk aktivt faneblad
The pattern specifying the window title. The following placeholders\n
can be used:\n
Terminal TermWindow
Mønstret angiver vinduestitlen. Følgende pladsholdere\n
kan bruges:\n
Selected background
Terminal ThemeView
Markeret baggrund
Save as default
Terminal TermWindow
Gem som forvalg
Nothing is selected.
Terminal TermWindow
Intet er markeret.
ANSI bright red color
Terminal ThemeView
ANSI intens rød farve
Use left Option as Meta key
Terminal AppearancePrefView
Brug venstre Option som Meta-tast
Find
Terminal FindWindow
Søg
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\n
can be used:\n
Terminal TermWindow
Mønstret angiver den aktuelle fanebladstitel. Følgende pladsholdere\n
kan bruges:\n
Save to file
Terminal ThemeWindow
Gem til fil
Font:
Terminal AppearancePrefView
Skrifttype:
Paste
Terminal TermWindow
Indsæt
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\n
can be used:
Terminal AppearancePrefView
Mønstret, som angiver vinduestitlerne. Følgende pladsholdere\n
kan bruges:
ANSI bright magenta color
Terminal ThemeView
ANSI intens magenta farve
Copy here
Terminal TermView
Kopiér her
Use default shell
Terminal Shell
Brug forvalgt skal
%appname% couldn't start the shell. Sorry.
Terminal TermApp
red
Terminal ThemeView
rød
white
Terminal ThemeView
hvid
Open link
Terminal TermView
Åbn lænke
Text
Terminal ThemeView
Tekst
ANSI bright yellow color
Terminal ThemeView
ANSI intens gul farve
Not found.
Terminal TermWindow
Ikke fundet.
ANSI black color
Terminal ThemeView
ANSI sort farve
Find
Terminal TermWindow
Søg
No search string was entered.
Terminal TermWindow
Ingen søgestreng blev indtastet.
Move here
Terminal TermView
Flyt hertil
Abort
Terminal Shell
Afbryd
Set window title
Terminal TermWindow
Sæt vinduestitel
ANSI red color
Terminal ThemeView
ANSI rød farve
Increase
Terminal TermWindow
Forøg
green
Terminal ThemeView
grøn
ANSI bright green color
Terminal ThemeView
ANSI intens grøn farve
OK
Terminal TermWindow
O.k.
Text under cursor
Terminal ThemeView
Tekst under markør
ANSI bright white color
Terminal ThemeView
ANSI intens hvid farve
Close window
Terminal TermWindow
Luk vindue
ANSI magenta color
Terminal ThemeView
ANSI magenta farve
New %appname%
Terminal TermWindow
Haiku Terminal\n
Copyright 2001-2019 Haiku, Inc.\n
Copyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n
\n
Usage: %s [OPTION] [SHELL]\n
Terminal TermApp
Haiku Terminal\n
Ophavsret 2001-2019 Haiku, Inc.\n
Ophavsret(C) 1999 Kazuho Okui og Takashi Murai.\n
\n
Brug: %s [TILVALG] [SKAL]\n
cyan
Terminal ThemeView
cyan
Clear all
Terminal TermWindow
Slet alt
Cursor
Terminal ThemeView
Markør
Search forward
Terminal FindWindow
Søg fremad
/da/haiku/apps/text_search/da.catkeys
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker.
GrepWindow
Vælg de filer, du vil have valgt for dig i Tracker.
%appname% : %path%
GrepWindow
%appname% : %path%
Failed to start xargs program!
Grepper
Kunne ikke starte xargs-program!
Open selection
GrepWindow
Åbn valgte
Actions
GrepWindow
Handlinger
New window
GrepWindow
Nyt vindue
Encoding
GrepWindow
Kodning
Set target to parent folder
GrepWindow
Indstil mål til ophavsmappe
Clear history
GrepWindow
OK
GrepWindow
O.k.
%appname% : %path% : %searchtext%
GrepWindow
%appname% : %path% : %searchtext%
Close
GrepWindow
Luk
Look in sub-folders
GrepWindow
Kig i undermapper
File filter:
GrepWindow
%s: Not enough room to escape the filename.
Grepper
%s: Ikke nok plads til at omkode filnavnet.
Text files only
GrepWindow
Kun tekstfiler
Follow symbolic links
GrepWindow
Følg symbolske lænker
Regular expression
GrepWindow
Regulært udtryk
Quit
GrepWindow
Afslut
Show files in Tracker
GrepWindow
Vis filer i Tracker
Please select the files you wish to keep searching.
GrepWindow
Vælg de filer, du vil fortsat søge efter.
Only search files matching the given pattern, e.g. \\"*.h\\".
GrepWindow
Trim to selection
GrepWindow
Afgræns til markering
Set target
GrepWindow
Sæt mål
Failed to open input pipe!
Grepper
Kunne ikke åbne inddataledning!
Search
GrepWindow
Søg
Copy text to clipboard
GrepWindow
Kopiér tekst til udklipsholder
Show lines
GrepWindow
Vis linjer
Failed to open errors pipe!
Grepper
Kunne ikke åbne fejlledning!
The unselected files will be removed from the list.
GrepWindow
De fravalgte filer vil blive slettet fra listen.
Open files in code editor
GrepWindow
Åbn filer i koderedigering
Skip folders starting with a dot
GrepWindow
Spring over mapper, der starter med et punktum
Failed to open output pipe!
Grepper
Kunne ikke åbne uddataledning!
Cancel
GrepWindow
Afbryd
History
GrepWindow
Historik
TextSearch
System name
Tekstsøgning
File
GrepWindow
Fil
Case-sensitive
GrepWindow
Skel mellem store og små bogstaver
Select all
GrepWindow
Vælg alt
%APP_NAME couldn't open one or more folders.
GrepWindow
%APP_NAME kunne ikke åbne en eller flere mapper.
Settings
GrepWindow
Indstillinger
/da/haiku/apps/tracker/da.catkeys
Tracker
System name
Tracker
/da/haiku/apps/tv/da.catkeys
No menu
MainWin
Ingen menu
No border
MainWin
Ingen kant
Error, connecting to interface failed:\n
\n
MainWin
Fejl, forbindelse til grænseflade mislykkedes:\n
\n
force 720 × 576, display aspect 4:3
MainWin
Full screen
MainWin
Fuldskærm
Scale to native size
MainWin
Skalér til oprindelig størrelse
unknown
MainWin
ukendt
Next channel
MainWin
Næste kanal
Keep aspect ratio
MainWin
Behold højde-bredde-forhold
DVB - Digital Video Broadcasting TV
MainWin
DVB - Digital Video Broadcasting TV
Always on top
MainWin
Altid øverst
Debug
MainWin
Fejlfind
Interface
MainWin
Grænseflade
Quit
MainWin
Afslut
Channel
MainWin
Kanal
Previous channel
MainWin
Forrige kanal
OK
MainWin
O.k.
TV
MainWin
TV
force 544 × 576, display aspect 4:3
MainWin
Settings
MainWin
Indstillinger
force 704 × 576, display aspect 4:3
MainWin
%s - %d × %d, %.3f:%.3f => %.0f × %.0f
MainWin
TV
System name
TV
Settings
MainWin
Indstillinger
None
MainWin
Ingen
Error, interface is busy:\n
\n
MainWin
Fejl, grænseflade er optaget:\n
\n
pixel aspect ratio
MainWin
billedpunkters højde-bredde-forhold
/da/haiku/apps/webpositive/da.catkeys
Authentication required
Authentication Panel
Godkendelse er påkrævet
Previous
WebPositive Window
Forrige
Copy
Console Window
Kopiér
(Finish: %date)
Download Window
(færdig: %date)
Open bookmarks confirmation
WebPositive Window
Åbn bogmærkebekræftelse
Delete
BookmarkBar
Download folder:
Settings Window
Hentningsmappe:
Close window
WebPositive Window
Luk vindue
Rename
BookmarkBar
Find:
WebPositive Window
Søg:
Script console
WebPositive Window
Skriptkonsol
There was an error setting up the bookmark.
WebPositive Window
Der opstod en fejl ved opsætning af bogmærket.
Fonts
Settings Window
Skrifttyper
Path
Cookie Manager
Sti
Bookmarks
WebPositive Window
Bogmærker
Failed to remove bookmark '%leaf%' from boookmark bar.
BookmarkBar
Use proxy server to connect to the internet
Settings Window
Brug proxyserver til at oprette forbindelse til internettet
%url finished
WebPositive Window
%url færdig
Auto-hide interface in full screen mode
Settings Window
Skjul automatisk brugerfladen i fuldskærmstilstand
Delete
Cookie Manager
Slet
There was an error retrieving the bookmark folder.\n
\n
Error: %error
WebPositive Window
Der opstod en fejl ved forsøg på at hente bogmærkemappen.\n
\n
Fejl: %error
(Finish: %date - Over %duration left)
Download Window
(færdig: %date - Over %duration tilbage)
Open containing folder
Download Window
Åbn indeholdende mappe
Find previous
WebPositive Window
Find forrige
Full screen
WebPositive Window
Fuldskærm
Downloads in progress
WebPositive
Igangværende overførsler
Copy URL to clipboard
Download Window
Kopiér URL til udklipsholder
Do you want to open %addedCount bookmarks all at once?
WebPositive Window
Vil du åbne %addedCount bogmærker samtidigt?
Clone current page
Settings Window
Klon nuværende side
Start page:
Settings Window
Startside:
Cancel
Download Window
Afbryd
Settings
Settings Window
Indstillinger
Downloads
WebPositive Window
Overførsler
Browse
Settings Window
Gennemse
Resume prior session
Settings Window
Genoptag forrige session
Match case
WebPositive Window
Skel mellem store og små bogstaver
Proxy password:
Settings Window
Proxy-adgangskode:
Failed to delete bookmark:\n
'%path%'
BookmarkBar
Size:
Font Selection view
Størrelse:
Page source
WebPositive Window
Sidekilde
Proxy server port:
Settings Window
Port for proxy-server:
Error opening downloads folder
Download Window
Fejl ved åbning af hentningsmappe
Show bookmark bar
WebPositive Window
Vis bogmærkelinje
Find
WebPositive Window
Søg
Standard font:
Settings Window
Forvalgt skrifttype:
Open download error
Download Window
Fejl ved åbning af overførsel
General
Settings Window
Alment
New tabs:
Settings Window
Nye faneblade:
%url failed
WebPositive Window
%url mislykkedes
Open downloads folder
Download Window
Åbn hentningsmappe
Proxy server
Settings Window
Proxy-server
Darn!
WebPositive
Pokkers!
Decrease size
WebPositive Window
Formindsk størrelse
Default fixed font size:
Settings Window
Forvalgt skriftstørrelse med fast bredde:
Sans serif font:
Settings Window
Skrifttype for sans serif:
Clear
WebPositive Window
Ryd
The download could not be opened.
Download Window
Overførslen kunne ikke åbnes.
Cookies for %s
Cookie Manager
Cookies til %s
Close
Download Window
Luk
WebPositive
System name
WebPositive
%s - Search term
Settings Window
%s - søgeterm
Old name: %s
BookmarkBar
Expiration
Cookie Manager
Udløb
Reload
WebPositive Window
Genindlæs
Download finished
Download Window
Hentning fuldført
Cookie manager
WebPositive Window
Cookiehåndtering
Username:
Authentication Panel
Brugernavn:
Hide password text
Authentication Panel
Skjul adgangskodetekst
OK
Authentication Panel
O.k.
Name
Cookie Manager
Navn
Remove finished
Download Window
Fjern fuldførte
Earlier
WebPositive Window
Tidligere
Edit
WebPositive Window
Redigér
Back
WebPositive Window
Tilbage
Yesterday
WebPositive Window
I går
Quit
WebPositive
Afslut
Download aborted
Download Window
Overførsel afbrudt
Number of days to keep links in History menu:
Settings Window
Antal dage, som lænker skal beholdes i historikmenuen:
Password:
Authentication Panel
Adgangskode:
Forward
WebPositive Window
Fremad
Clear
Console Window
Ryd
Cut
URL Bar
Klip
View
WebPositive Window
Vis
Paste
URL Bar
Indsæt
Find next
WebPositive Window
Find næste
Open search page
Settings Window
Åbn søgeside
New tab
WebPositive Window
Nyt faneblad
Increase size
WebPositive Window
Forøg størrelse
Today
WebPositive Window
I dag
Open location
WebPositive Window
Åbn placering
There are still downloads in progress, do you really want to quit %appname% now?
WebPositive
New browser window
Download Window
Nyt browservindue
Open
Download Window
Åbn
New window
WebPositive Window
Nyt vindue
New windows:
Settings Window
Nye vinduer:
The downloads folder could not be opened.\n
\n
Error: %error
Download Window
Hentningsmappen kunne ikke åbnes.\n
\n
Fejl: %error
Cancel
Authentication Panel
Afbryd
Style:
Font Selection view
Stil:
There was an error creating the bookmark file.\n
\n
Error: %error
WebPositive Window
Der opstod en fejl ved oprettelse af bogmærkefilen.\n
\n
Fejl: %error
OK
Download Window
O.k.
Proxy username:
Settings Window
Proxy-brugernavn:
Rename bookmark
BookmarkBar
Manage bookmarks
WebPositive Window
Håndtér bogmærker
/s)
Download Window
/s)
Restart
Download Window
Genstart
Serif font:
Settings Window
Skrifttype for serif:
Apply
Settings Window
Anvend
There was an error trying to show the Bookmarks folder.\n
\n
Error: %error
WebPositive Window
Der opstod en fejl ved forsøg på at vise bogmærkemappen.\n
\n
Fejl: %error
Revert
Settings Window
Tilbagefør
Copy
WebPositive Window
Kopiér
Your CPU is too old and does not support the SSE2 extensions, without which %appname% cannot run. We recommend installing NetSurf instead.
WebPositive
{0, plural,one{Last line repeated # time.}other{Last line repeated # times.}}
Console Window
{0, plural,one{Sidste linje gentaget # gang.}other{Sidste linje gentaget # gange.}}
Default standard font size:
Settings Window
Forvalgt størrelse for forvalgt skrifttype:
Custom
Settings Window
Tilpasset
Bookmark this page
WebPositive Window
Bogmærk denne side
Show tabs if only one page is open
Settings Window
Vis faneblade, hvis der kun er én side åben
Remove
Download Window
Fjern
Close tab
WebPositive Window
Luk faneblad
About
WebPositive Window
Om
Continue downloads
WebPositive
Fortsæt hentninger
Proxy server requires authentication
Settings Window
Proxy-server kræver godkendelse
Cancel
Settings Window
Afbryd
Reset size
WebPositive Window
Nulstil størrelse
History
WebPositive Window
Historik
Do you really want to clear the browsing history?
WebPositive Window
Vil du rydde browserhistorikken?
Find next occurrence of search terms
WebPositive Window
Find næste forekomst af søgeord
Fixed font:
Settings Window
Skrifttype med fast bredde:
Quit
WebPositive Window
Afslut
Find previous occurrence of search terms
WebPositive Window
Find forrige forekomster af søgeord
Remember username and password for this site
Authentication Panel
Husk brugernavn og adgangskode for dette sted
(Finish: %date - %duration left)
Download Window
(Færdig: %date - %duration tilbage)
Cookie manager
Cookie Manager
Cookiehåndtering
Show home button
Settings Window
Vis hjemknap
Start new session
Settings Window
Start ny session
The cookie jar is empty!
Cookie Manager
Kagedåsen er tom!
Value
Cookie Manager
Værdi
Remove missing
Download Window
Fjern manglende
Paste
WebPositive Window
Indsæt
Double-click or middle-click to open new tab.
Tab Manager
Dobbeltklik eller midterklik for at åbne nyt faneblad.
Next
WebPositive Window
Næste
Bookmark error
WebPositive Window
Bogmærkefejl
OK
WebPositive Window
O.k.
(%currentSize% of %expectedSize%, %rate%/s)
Download Window
(%currentSize% af %expectedSize%, %rate%/s)
Save page as
WebPositive Window
Gem side som
Zoom text only
WebPositive Window
Zoom kun tekst
Page source error
WebPositive Window
Fejl ved sidekilde
Auto-hide mouse pointer
Settings Window
Skjul automatisk musemarkør
Requesting %url
WebPositive Window
Anmoder %url
Flags
Cookie Manager
Flag
Window
WebPositive Window
Vindue
Proxy server address:
Settings Window
Adresse for proxy-server:
Search page:
Settings Window
Søgeside:
Settings
WebPositive Window
Indstillinger
Show in Tracker
BookmarkBar
(%currentSize% received, %rate%/s)
Download Window
Clear
URL Bar
Ryd
Loading %url
WebPositive Window
Indlæser %url
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Font Selection view
Blåbærgrød med fløde i en dyb tallerken.
OK
BookmarkBar
Start up:
Settings Window
Opstart:
Confirmation
WebPositive Window
Bekræftelse
Session cookie
Cookie Manager
Sessionscookie
New name:
BookmarkBar
No SSE2 support
WebPositive
Ingen understøttelse af SSE2
Open all
WebPositive Window
Åbn alle
Cut
WebPositive Window
Klip
Downloads
Download Window
Hentninger
Open blank page
Settings Window
Åbn tom side
Clear history
WebPositive Window
Ryd historik
Cancel
WebPositive Window
Afbryd
Script console
Console Window
Skriptkonsol
Copy
URL Bar
Kopiér
Open in new tab
BookmarkBar
Open start page
Settings Window
Åbn startside
/da/haiku/apps/workspaces/da.catkeys
Quit
Workspaces
Afslut
Invalid argument: %s\n
Workspaces
Ugyldigt argument: %s\n
Change workspace count
Workspaces
Vælg antal arbejdspladser
Always on top
Workspaces
Altid øverst
Show window border
Workspaces
Vis vindueskant
Show window tab
Workspaces
Vis vinduesfaneblad
Auto-raise
Workspaces
Hæv automatisk
Remove replicant
Workspaces
Fjern replikant
Live in the Deskbar
Workspaces
Lev i Deskbar
Usage: %s [options] [workspace]\n
where \\"options\\" are:\n
--notitle\t\ttitle bar removed, border and resize kept\n
--noborder\t\ttitle, border, and resize removed\n
--avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events\n
--alwaysontop\t\tkeeps window on top\n
--notmovable\t\twindow can't be moved around\n
--autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen edge\n
--help\t\tdisplay this help and exit\n
and \\"workspace\\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n
Workspaces
Anvendelse: %s [tilvalg] [arbejdsområde]\n
hvor \\"tilvalg\\" er:\n
--notitle\t\ttitellinje fjernes, kant og tilpas størrelse bevares\n
--noborder\t\ttitellinje, kant og tilpas størrelse fjernes\n
--avoidfocus\t\tforhindre vinduet i at blive mål for tastaturhændelserne\n
--alwaysontop\t\tbevarer vinduet øverst\n
--notmovable\t\tvinduet kan ikke flyttes rundt\n
--autoraise\t\tløft automatisk arbejdsområdevinduet, når det er ved skærmens kant\n
--help\t\tvis denne hjælp og afslut\n
og \\"arbejdsområde\\" er nummeret på arbejdsområdet, der skal skiftes til (0-31)\n
Switch on mouse wheel
Workspaces
Skift med musehjul
Workspaces
System name
Arbejdsområder
/da/haiku/bin/desklink/da.catkeys
desklink
MediaReplicant
desklink
Muted
MediaReplicant
Lydløs
%g dB
MediaReplicant
%g dB
OK
MediaReplicant
O.k.
Sounds preferences
MediaReplicant
Lydindstillinger...
Couldn't launch
MediaReplicant
Kunne ikke starte
Volume
VolumeControl
Lydstyrke
Open MediaPlayer
MediaReplicant
Åbn Medieafspiller
%ld dB
VolumeControl
%ld dB
Media preferences
MediaReplicant
Medieindstillinger...
Options
MediaReplicant
Tilvalg
Beep
MediaReplicant
Bip
Open %name
DeskButton
Åbn %name
Control physical output
MediaReplicant
Kontrollér fysisk uddata
No media server running
VolumeControl
Ingen medieserver kører
/da/haiku/bin/dstcheck/da.catkeys
Keep this time
dstcheck
Behold tiden
Manually adjust time
dstcheck
Manuel justering af tid
Attention!\n
\n
Because of the switch from daylight saving time, your computer's clock may be an hour off.\n
Your computer thinks it is %current time%.\n
\n
Is this the correct time?
dstcheck
OBS!\n
\n
Pga. skiftet fra sommertid, kan din computers ur gå en time forkert.\n
Din computer tror, det er %current time%.\n
\n
Er det den rigtige tid?
Ask me later
dstcheck
Spørg mig senere
/da/haiku/bin/filepanel/da.catkeys
display a load/save file panel\n
FilePanelApp
vis et åbn-/gem-filpanel\n
short\tlong\tdescription\n
FilePanelApp
kort\tlang\tbeskrivelse\n
%s not a valid option\n
FilePanelApp
%s er ikke et gyldigt tilvalg\n
-s\t--save\tuse a save FilePanel\n
FilePanelApp
-s\t--save\tbrug et gem-filpanel\n
%s: this option requires a parameter\n
FilePanelApp
%s: tilvalget kræver en parameter\n
-h\t--help\tdisplay usage\n
FilePanelApp
-h\t--help\tvis anvendelse\n
-l\t--load\tuse a load FilePanel (default)\n
FilePanelApp
-l\t--load\tbrug et indlæs-filpanel (standard)\n
-n\t--name\tset the default name for saving\n
FilePanelApp
-n\t--name\tsæt standardnavnet for, når der gemmes\n
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n
FilePanelApp
-k\t--kind\tslags punkter der kan åbnes (variant): enhver kombination af f, d, s (fil (standard), mappe, symlink)\n
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m]
FilePanelApp
anvendelse: %s [-h] [-d mappe] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m]
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal]\n
FilePanelApp
anvendelse: %s [--help] [--directory mappe] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal]\n
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n
FilePanelApp
-t\t--title\tsæt filpanelets vinduestitel\n
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n
FilePanelApp
-1\t--single\ttillad kun valg af én fil\n
-m\t--modal\tmakes the FilePanel modal\n
FilePanelApp
-m\t--modal\tgør filpanelet modalt\n
options:\n
FilePanelApp
tilvalg:\n
-d\t--directory\topen at <folder>\n
FilePanelApp
-d\t--directory\tåbn ved <mappe>\n
/da/haiku/bin/screen_blanker/da.catkeys
Unlock
Screensaver password dialog
Lås op
Unlock screen saver
Screensaver password dialog
Lås pauseskærm op
Enter password:
Screensaver password dialog
Indtast adgangskode:
/da/haiku/da.catkeys
EXR image translator
EXR-billedoversætter
a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd
en afdeling af Lucasfilm Entertainment Company Ltd
Version %d.%d.%d, %s
Version %d.%d.%d, %s
EXR images
EXR-billeder
EXR image
EXR-billede
Based on OpenEXR %version%
Baseret på OpenEXR %version%
EXR Settings
EXR-indstillinger
/da/haiku/kits/bluetooth/da.catkeys
Positioning
DeviceClass
Placering
Controller
DeviceClass
Controller
Common ISDN access
DeviceClass
Almen ISDN-adgang
Unknown (reserved) minor device class
DeviceClass
Ukendt (reserveret) mindre enhedsklasse
Uncategorized
DeviceClass
Ukategoriseret
Keyboard
DeviceClass
Tastatur
Smart phone
DeviceClass
Smartphone
VCR
DeviceClass
Videoafspiller
Cellular
DeviceClass
Mobil
Audio
DeviceClass
Lyd
Audio/Video
DeviceClass
Lyd/video
Car audio
DeviceClass
Bilstereo
Major class:
DeviceClass
Større klasse:
HiFi audio device
DeviceClass
HiFi-lydenhed
Microphone
DeviceClass
Mikrofon
Capturing
DeviceClass
Optager
Jacket
DeviceClass
Udtag
50-67% utilized
DeviceClass
50-67% brugt
Headphones
DeviceClass
Høretelefoner
Imaging
DeviceClass
Billedebehandling
Device conforms to the headset profile
DeviceClass
Enhed passer til høretelefonsprofilen
Remote control
DeviceClass
Fjernbetjening
Fully available
DeviceClass
Fuldt ud tilgængeligt
#CommandFailed#Not Valid name
RemoteDevice
#CommandFailed#Ikke gyldigt navn
Server
DeviceClass
Server
No service available
DeviceClass
Ingen tjeneste er tilgængelig
Printer
DeviceClass
Printer
Card reader
DeviceClass
Kortlæser
Wired modem or voice gateway
DeviceClass
Kabelmodem eller stemmeadgangspunkt
#ServerNotReady#Not Valid name
RemoteDevice
#ServerNotReady#Ikke gyldigt navn
#NoOwnerError#Not Valid name
RemoteDevice
#NoOwnerError#Ikke gyldigt navn
Camcorder
DeviceClass
Videokamera
#NotCompletedRequest#Not Valid name
RemoteDevice
#NotCompletedRequest#Ikke gyldigt navn
17-33% utilized
DeviceClass
17-33% brugt
Desktop workstation
DeviceClass
Skrivebordsarbejdsstation
Unspecified
DeviceClass
Uspecificeret
Miscellaneous
DeviceClass
Diverse
Robot
DeviceClass
Robot
Vehicle
DeviceClass
Køretøj
LAN access
DeviceClass
LAN-adgang
Glasses
DeviceClass
Briller
Phone
DeviceClass
Telefon
Laptop
DeviceClass
Bærbar
67-83% utilized
DeviceClass
67-83% brugt
Cordless
DeviceClass
Trådløs
Invalid device class!\n
DeviceClass
Ugyldig enhedsklasse!\n
Minor class:
DeviceClass
Mindre klasse:
Doll/Action figure
DeviceClass
Dukke/actionfigur
33-50% utilized
DeviceClass
33-50% brugt
Gaming/Toy
DeviceClass
Spil/legetøj
Video camera
DeviceClass
Videokamera
Handheld
DeviceClass
Håndholdt
Service classes:
DeviceClass
Tjenesteklasser:
Loudspeaker
DeviceClass
Højttaler
83-99% utilized
DeviceClass
83-99% brugt
SIM card reader
DeviceClass
SIM-kortlæser
Computer
DeviceClass
Computer
Scanner
DeviceClass
Skanner
Wearable
DeviceClass
Wearable
Display
DeviceClass
Skærm
Gamepad
DeviceClass
Spilcontroller
Video monitor
DeviceClass
Videomonitor
Palm
DeviceClass
Palm
Joystick
DeviceClass
Joystick
Networking
DeviceClass
Netværk
Telephony
DeviceClass
Telefoni
Game
DeviceClass
Spil
Video display and loudspeaker
DeviceClass
Videoskærm og højttalere
Wrist watch
DeviceClass
Armbåndsur
Sensing device
DeviceClass
Sensorenhed
Pointing device
DeviceClass
Pegeenhed
(reserved)
DeviceClass
(reserveret)
Rendering
DeviceClass
Gengivelse
Information
DeviceClass
Oplysninger
Helmet
DeviceClass
Hjelm
Pager
DeviceClass
Personsøger
Hands-free
DeviceClass
Håndfri
Digitizer tablet
DeviceClass
Digitizertablet
Portable audio
DeviceClass
Bærbar lyd
Camera
DeviceClass
Kamera
1-17% utilized
DeviceClass
1-17% brugt
Combo keyboard/pointing device
DeviceClass
Kombineret tastatur/pegeredskab
Video conferencing
DeviceClass
Videokonference
Peripheral
DeviceClass
Tilkoblet enhed
Object transfer
DeviceClass
Objektoverførsel
Set-top box
DeviceClass
Tv-modtagerboks
/da/haiku/kits/da.catkeys
All Rights Reserved.
AboutWindow
Alle rettigheder forbeholdes.
gold master
AboutWindow
guldmaster
Undo
TextView
Fortryd
OK
PrintJob
O.k.
OK
Dragger
O.k.
gamma
AboutWindow
gamma
development
AboutWindow
udvikling
{0, plural, one{%s byte/s} other{%s bytes/s}}
StringForRate
Print Server is not responding.
PrintJob
Udskriftsserveren svarer ikke.
About %app%
AboutMenuItem
Om %app%
Warning
Dragger
Advarsel
Green:
ColorControl
Grøn:
Redo
TextView
Omgør
No pages to print!
PrintJob
Ingen sider at udskrive!
beta
AboutWindow
beta
%s MiB
StringForSize
OK
ZombieReplicantView
O.k.
Cut
TextView
Klip
Default
Default decorator about box
Standard
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on.
Dragger
Kan ikke slette replikanten fra dets oprindelige program. Livet fortsætter som vanligt.
%s KiB
StringForSize
Error
ZombieReplicantView
Fejl
Paste
TextView
Indsæt
OK
AboutWindow
O.k.
%s MiB/s
StringForRate
%s TiB
StringForSize
Default Haiku window decorator.
Default decorator about box
Standard Haiku-vinduesdekoratør.
%s GiB
StringForSize
%s B
StringForSize
Remove replicant
Dragger
Fjern replikant
Version
AboutWindow
Version
Red:
ColorControl
Rød:
<empty>
Menu
<tom>
Copy
TextView
Kopiér
Select all
TextView
Vælg alle
alpha
AboutWindow
alfa
Error
PrintJob
Fejl
%s TiB/s
StringForRate
About %app
Dragger
Om %app
About %app%
AboutWindow
Om %app%
{0, plural, one{%s byte} other{%s bytes}}
StringForSize
%s GiB/s
StringForRate
Version history:
AboutWindow
Versionshistorik:
Cannot locate the application for the replicant. No application signature supplied.\n
%error
ZombieReplicantView
Kan ikke finde programmet for replikanten. Ingen programsignatur er angivet.\n
%error
%s KiB/s
StringForRate
Blue:
ColorControl
Blå:
Special thanks:
AboutWindow
Cannot create the replicant for \\"%description\\".\n
%error
ZombieReplicantView
Kan ikke oprette replikanten for \\"%description\\".\n
%error
Written by:
AboutWindow
Skrevet af:
/da/haiku/kits/mail/da.catkeys
Partially download messages larger than
ProtocolConfigView
Delvis overførte meddelelser, som er større end
Password:
ProtocolConfigView
Adgangskode:
Remove mail from server when deleted
ProtocolConfigView
Fjern post fra server ved sletning
Mail server:
ProtocolConfigView
E-postserver:
Select
MailKit
Vælg
Connection type:
ProtocolConfigView
Forbindelsestype:
KB
ProtocolConfigView
KB
Leave mail on server
ProtocolConfigView
Lad post blive på serveren
Username:
ProtocolConfigView
Brugernavn:
Login type:
ProtocolConfigView
Logindtype:
/da/haiku/kits/media/da.catkeys
Cleaning up.
MediaDefs
Rydder op.
Starting media_services.
MediaDefs
Starter media_services.
Stopping media_addon_server.
MediaDefs
Stopper media_addon_server.
Waiting for media_addon_server to quit.
MediaDefs
Venter på at media_addon_server afslutter.
Telling media_addon_server to quit.
MediaDefs
Fortæller media_addon_server at den skal afslutte.
Ready for use.
MediaDefs
Klar til brug.
Stopping media server
MediaDefs
Stopper medieserveren
Waiting for media_server to quit.
MediaDefs
Venter på at media_server afslutter.
Done shutting down.
MediaDefs
Færdig med at lukke ned.
Error occurred starting media services.
MediaDefs
Der opstod fejl ved start af medietjenester.
Media Service
MediaDefs
Medietjeneste
/da/haiku/kits/package/da.catkeys
Fetching repository-cache from %url
RefreshRepositoryRequest
Henter programarkiv-mellemlager fra %url
Validating checksum for %repositoryName
RefreshRepositoryRequest
Validerer tjeksum for %repositoryName
Failed to remove transaction directory
PackageManagerKit
Kunne ikke fjerne transaktionsmappe
Failed to get config for repository \\"%s\\". Skipping.
PackageManagerKit
Kunne ikke hente opsætning til programarkivet \\"%s\\". Springer over.
Refreshing repository \\"%s\\" failed
PackageManagerKit
Genopfriskning af programarkivet \\"%s\\" mislykkedes
Fetching repository checksum from %url
RefreshRepositoryRequest
Henter programarkivtjeksum fra %url
Failed to get repository names
PackageManagerKit
Kunne ikke hente programarkivnavne
Failed to get cache for repository \\"%s\\". Skipping.
PackageManagerKit
Kunne ikke hente mellemlager til programarkivet \\"%s\\". Springer over.
Package %s-%s doesn't have a matching requires for its base package \\"%s\\"
PackageManagerKit
Pakke %s-%s har ikke en matchende kræves til sin grundpakke \\"%s\\"
/da/haiku/kits/package/solver/da.catkeys
allow architecture change of %source% to %target%
SolverProblemSolution
tillad skift af arkitektur af %source% til %target%
install %source% from excluded repository
SolverProblemSolution
installér %source% fra udelukket programarkiv
unspecified problem
SolverProblem
ikke nærmere angivet problem
package %source% requires %dependency%, but none of the providers can be installed
SolverProblem
pakken %source% kræver %dependency%, men ingen af leverandørerne kan installeres
package %source% implicitly obsoletes %dependency% provided by %target%
SolverProblem
pakken %source% forældes underforstået af %dependency% som leveres af %target%
nothing provides requested %dependency%
SolverProblem
intet leverer forespurgte %dependency%
do not keep %source% installed
SolverProblemSolution
behold ikke %source% installeret
do not deinstall \\"%selection%\\"
SolverProblemSolution
afinstallér ikke \\"%selection%\\"
install %source% despite its inferior architecture
SolverProblemSolution
installér %source% på trods af dens ringere arkitektur
conflicting requests
SolverProblem
anmodninger er i konflikt
do not install the most recent version of \\"%selection%\\"
SolverProblemSolution
installér ikke den seneste udgave af \\"%selection%\\"
allow replacement of %source% with %target%
SolverProblemSolution
tillad erstatning af %source% med %target%
package %source% obsoletes %dependency% provided by %target%
SolverProblem
pakken %source% forælder %dependency% som leveres af %target%
do not forbid installation of %source%
SolverProblemSolution
forbyd ikke installation af %source%
allow downgrade of %source% to %target%
SolverProblemSolution
tillad nedgradering af %source% til %target%
dependency problem
SolverProblem
afhængighedsproblem
%dependency% is provided by the system
SolverProblem
%dependency% leveres af systemet
keep %source% despite its inferior architecture
SolverProblemSolution
behold %source% på trods af dens ringere arkitektur
%source% does not belong to a distupgrade repository
SolverProblem
%source% tilhører ikke et programarkiv for distributionsopgradering
installed package %source% obsoletes %dependency% provided by %target%
SolverProblem
installeret pakke %source% forælder %dependency% som leveres af %target%
allow name change of %source% to %target%
SolverProblemSolution
tillad navneændring af %source% til %target%
package %source% conflicts with %dependency% provided by %target%
SolverProblem
pakken %source% er i konflikt med %dependency% som leveres af %target%
do something
SolverProblemSolution
gør noget
install %selection% despite its old version
SolverProblemSolution
installér %selection% trods det er en ældre udgave
cannot install both %source% and %target%
SolverProblem
kan ikke installere både %source% og %target%
package %source% is not installable
SolverProblem
pakken %source% kan ikke installeres
problem with installed package %source%
SolverProblem
problem med at installere pakken %source%
allow deinstallation of %source%
SolverProblemSolution
tillad afinstallation af %source%
keep %source% from excluded repository
SolverProblemSolution
behold %source% fra udelukket programarkiv
keep old %source%
SolverProblemSolution
behold gammel %source%
package %source% conflicts with %dependency% provided by itself
SolverProblem
pakken %source% er i konflikt med %dependency% som leveres af sig selv
allow vendor change from \\"%sourceVendor%\\" (%source%) to \\"%targetVendor%\\" (%target%)
SolverProblemSolution
tillad skift af leverandør fra \\"%sourceVendor%\\" (%source%) til \\"%targetVendor%\\" (%target%)
do not lock \\"%selection%\\"
SolverProblemSolution
lås ikke \\"%selection%\\"
do not install \\"%selection%\\"
SolverProblemSolution
installér ikke \\"%selection%\\"
nothing provides %dependency% needed by %source%
SolverProblem
intet leverer %dependency% som behøves af %source%
%source% has inferior architecture
SolverProblem
%source% har ringere arkitektur
do not deinstall all resolvables \\"%selection%\\"
SolverProblemSolution
afinstallér ikke alle løsbare \\"%selection%\\"
/da/haiku/kits/textencoding/da.catkeys
ISO Greek
textencodings
ISO Græsk
ISO South European
textencodings
ISO Sydeuropæisk
Chinese Big5
textencodings
Kinesisk Big5
ISO Hebrew
textencodings
ISO Hebræisk
ISO Arabic
textencodings
ISO Arabisk
ISO Latin 9
textencodings
ISO Latin 9
Japanese Shift JIS
textencodings
Japansk Shift JIS
DOS Cyrillic
textencodings
DOS Kyrillisk
Windows Central European (CP 1250)
textencodings
Windows Centraleuropæisk (CP 1250)
Windows Cyrillic (CP 1251)
textencodings
Windows Kyrillisk (CP 1251)
Japanese EUC
textencodings
Japansk EUC
Unicode
textencodings
Unicode
Chinese GB18030
textencodings
Kinesisk GB18030
ISO North European
textencodings
ISO Nordeuropæisk
ISO Celtic
textencodings
ISO Keltisk
Unicode (UCS-2)
textencodings
Unicode (UCS-2)
Windows Latin-1 (CP 1252)
textencodings
Windows Latin-1 (CP 1252)
Macintosh Roman
textencodings
Macintosh Roman
ISO Turkish
textencodings
ISO Tyrkisk
Japanese JIS
textencodings
Japansk JIS
KOI8-R Cyrillic
textencodings
KOI8-R Kyrillisk
ISO Baltic
textencodings
ISO Baltisk
ISO Nordic
textencodings
ISO Nordisk
EUC Korean
textencodings
EUC Koreansk
ISO West European
textencodings
ISO Vesteuropæisk
ISO East European
textencodings
ISO Østeuropæisk
DOS Latin-US
textencodings
DOS Latin-US
ISO Cyrillic
textencodings
ISO Kyrillisk
/da/haiku/kits/tracker/da.catkeys
Created
ContainerWindow
Oprettet
Icon
AttributesView
Ikon
Open and make preferred
OpenWithWindow
Åbn og gør foretrukket
Open with
ContainerWindow
Åbn med
Kind
ContainerWindow
Slags
Error moving \\"%name\\" to Trash. (%error)
FSUtils
Fejl ved flytning af \\"%name\\" til papirkurven. (%error)
Or
FindPanel
Eller
MIME Description
AttributesView
MIME-beskrivelse
Query
FindPanel
before
FindPanel
før
New folder%d
FSUtils
Volume icons
TrackerSettingsWindow
Ikoner for diskområder
Ignore case
SelectionWindow
Skel ikke mellem store og små bogstaver
Save as query template:
FindPanel
Save query:
FindPanel
Current folder
ContainerWindow
Nuværende mappe
Finish: %time - Over %finishtime left
StatusWindow
Færdig: %time - Over %finishtime tilbage
Mount all disks now
AutoMounterSettings
Montér alle diske nu
Location:
InfoWindow
Placering:
Name
PoseView
Navn
Kind:
InfoWindow
Slags:
contains
FindPanel
indeholder
Open
FilePanelPriv
Åbn
Bitmap icon
AttributesView
Bitmapikon
You can't replace a folder with one of its sub-folders.
FSUtils
Du kan ikke erstatte en mappe med dets undermapper.
Name
Default Query Columns
Navn
Unmount
ContainerWindow
Afmontér
Eject when unmounting
AutoMounterSettings
Skub ud ved afmontering
Searching for disks to mount
StatusWindow
Søger efter diske at montere
Value
AttributesView
Værdi
Information
InfoWindow
Oplysninger
Error emptying Trash
FSUtils
Fejl ved tømning af papirkurven
Opens with:
InfoWindow
Åbnes med:
You cannot copy or move the Printers directory.
FSUtils
Size
QueryPoseView
Størrelse
Disk mount
TrackerSettingsWindow
Diskmontering
Type
AttributesView
Type
Prompt
FSUtils
Prompt
Error in regular expression:\n
\n
'%errstring'
PoseView
Fejl i regulært udtryk:\n
\n
'%errstring'
Small bitmap icon
AttributesView
Lille bitmapikon
Would you like to find a suitable application to open the file?
FSUtils
Vil du finde et egnet program til at åbne filen?
You cannot replace a folder or a symbolic link with a file.
FSUtils
Du kan ikke erstatte en mappe eller symbolsk lænke med en fil.
(unknown)
InfoWindow
(ukendt)
{0, plural, other{<# dates>}}
AttributesView
{0, plural, other{<# datoer>}}
Trailing \\\\.
libtracker
Efterstillede \\\\.
At %func \n
find_directory() failed. \n
Reason: %error
Email Query Columns
Ved %func \n
find_directory() mislykkede. \n
Årsag: %error
Handles any file
OpenWithWindow
Håndterer enhver fil
save text
FilePanelPriv
gem tekst
Raw data
AttributesView
Rå data
Preparing to move items
StatusWindow
Forbereder flytning af elementerne
Size
ContainerWindow
Størrelse
Select
ContainerWindow
Vælg
Show shared volumes on Desktop
SettingsView
Vis delte diskområder på skrivebordet
Size
PoseView
Størrelse
matches wildcard expression
SelectionWindow
matcher jokertegnudtryk
Title
Bookmark Query Columns
Titel
Identify
ContainerWindow
Identificér
Create link
ContainerWindow
Opret lænke
starts with
FindPanel
begynder med
Replace
FSUtils
Erstat
?+* follows nothing.
libtracker
?+* efterfølger ikke noget.
Include Trash
FindPanel
Rectangle
AttributesView
Firkant
Move to
ContainerWindow
Flyt til
Status
Email Query Columns
Status
New folder
FSUtils
Ny mappe
New Query
FindPanel
Ny forespørgsel
Junk on end.
libtracker
Skrald i slutningen.
system
B_SYSTEM_DIRECTORY
system
Preparing to delete items
StatusWindow
Forbereder sletning af elementer
Open %name with:
OpenWithWindow
Åbn %name med:
\\"%name\\" is an unsupported executable.
FSUtils
\\"%name\\" er en ikke-understøttet kørbar fil.
You cannot copy or move the root directory.
FSUtils
Du kan ikke kopiere eller flytte rodmappen.
Plain text
AttributesView
Ren tekst
Capacity:
InfoWindow
Kapacitet:
File
ContainerWindow
Fil
Relation
OpenWithWindow
Relation
Moving:
StatusWindow
Flytter:
Select
SelectionWindow
Vælg
Select
InfoWindow
Vælg
OK
OpenWithWindow
O.k.
Clean up
ContainerWindow
Ryd op
Modified
FindPanel
Ændret
(block size:
InfoWindow
(blokstørrelse:)
Generate image thumbnails
SettingsView
Skab billedminiaturer
An item named '%filename%' already exists.
FSUtils
Et element med navnet '%filename%' findes allerede.
preferences
B_PREFERENCES_DIRECTORY
indstillinger
Name
Person Query Columns
Navn
Skip all
FSUtils
Spring alle over
Atom
AttributesView
Atom
Corrupted opcode.
libtracker
Beskadiget opkode.
%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s
StatusWindow
%SizeProcessed af %TotalSize, %BytesPerSecond/s
Preparing to restore items
StatusWindow
Forbereder gendannelse af elementer
Mount
ContainerWindow
Montér
{0, plural, other{<# rectangles>}}
AttributesView
{0, plural, other{<# firkanter>}}
Desktop
B_DESKTOP_DIRECTORY
Skrivebord
Corrupted pointers.
libtracker
Beskadigede pointere.
Link to:
InfoWindow
Lænke til:
Copy here
ContainerWindow
Kopiér her
Character
AttributesView
Tegn
All disks
FindPanel
Alle diske
Affine transform
AttributesView
Affin transformering
Window
ContainerWindow
Vindue
%BytesPerSecond/s
StatusWindow
%BytesPerSecond/s
Remove
FindPanel
Fjern
Company
Person Query Columns
Selskab
Select folders
FindPanel
Recent documents
FavoritesMenu
Seneste dokumenter
Edit templates
TemplatesMenu
Redigér skabeloner
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
FSUtils
{0, plural, one{# byte} other{# byte}}
8-bit integer
AttributesView
8-bit heltal
8-bit unsigned integer
AttributesView
8-bit heltal uden fortegn
%s info
InfoWindow
%s info
%capacity (%used used -- %free free)
InfoWindow
%capacity (%used brugt -- %free ledig)
Hide dotfiles
SettingsView
Skjul punktumfiler
Trash
Model
Papirkurv
copy
FSUtils
kopi
Enable type-ahead filtering
SettingsView
Slå forudskrivningsfiltrering til
Location
OpenWithWindow
Placering
Find
FSUtils
Søg
List folders first
SettingsView
Vis mapper først
An item named \\"%name\\" already exists in this folder. Would you like to replace it with the symbolic link you are creating?
FSUtils
Navnet \\"%name\\" eksisterer allerede i mappen. Vil du erstatte den med den symbolske lænke, du er ved at lave?
List view
ContainerWindow
Listevisning
Create relative link
ContainerWindow
Opret relativ lænke
Modified
QueryPoseView
Ændret
Owner
FilePermissionsView
Ejer
Cancel
FSClipBoard
Afbryd
Modified
PoseView
Ændret
Save as template
FindPanel
Move to Trash
ContainerWindow
Flyt til papirkurven
All files and folders
FindPanel
Alle filer og mapper
Add-ons
ContainerWindow
Tilføjelser
Too many parenthesis.
libtracker
For mange parenteser.
Save query template:
FindPanel
Increase size
ContainerWindow
Forøg størrelse
\n
Should this be fixed?
FSUtils
\n
Skal dette ordnes?
URL
Bookmark Query Columns
URL
Floating point number
AttributesView
Flydende kommatal
Cancel
ContainerWindow
Afbryd
Attributes
ContainerWindow
Attributter
Error deleting items
FSUtils
Fejl ved sletning af elementer
Cut
ContainerWindow
Klip
Disks
Model
Diske
Create a Query template
FindPanel
Opret en forespørgselsskabelon
Size
FindPanel
Størrelse
New submenu
ContainerWindow
OK
Email Query Columns
O.k.
Location
QueryPoseView
Placering
Edit query
ContainerWindow
Redigér forespørgsel
{0, plural, one{(# byte)} other{(# bytes)}}
InfoWindow
{0, plural, one{(# byte)} other{(# byte)}}
Previously mounted disks
AutoMounterSettings
Tidligere monterede diske
You cannot replace a file with a folder or a symbolic link.
FSUtils
Du kan ikke erstatte en fil med en mappe eller en symbolsk lænke.
The target disk does not support creating links.
FSUtils
Måldisken understøtter ikke oprettelse af lænker.
develop
B_SYSTEM_DEVELOP_DIRECTORY
udvikling
Cut more
ContainerWindow
Klip mere
64-bit integer
AttributesView
64-bit heltal
The Tracker must be running to see Info windows.
PoseView
Tracker skal køre for at kunne vise oplysningsvinduer.
Tracker preferences
TrackerSettingsWindow
Indstillinger for Tracker
Read
FilePermissionsView
Læs
There was an error writing the attribute.
WidgetAttributeText
Der skete en fejl ved skrivning af attributten.
If you rename %target, %osName may not behave properly!\n
\n
Are you sure you want to do this?
FSUtils
Hvis du flytter %target, vil %osName måske ikke opføre sig korrekt!\n
\n
Er du sikker på, at du vil gøre det?
Filesystem:
InfoWindow
Filsystem:
Could not open \\"%name\\" (%error).
FSUtils
Kunne ikke åbne \\"%name\\" (%error).
Media parameter group
AttributesView
Medieparametergruppe
%name info
InfoWindow
Oplysninger om %name
If you move the home folder, %osName may not behave properly!\n
\n
Are you sure you want to do this?\n
\n
To move the home folder anyway, hold down the Shift key and click \\"Move\\".
FSUtils
Hvis du flytter hjemmemappen, vil %osName måske ikke opføre sig korrekt!\n
\n
Er du sikker på, du vil gøre det?\n
\n
For alligevel at flytte hjemmemappen, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Flyt\\".
{0, plural, other{#/%total selected}}
CountView
Property info
AttributesView
Egenskabsoplysninger
Sorry, you can't create links in the Trash.
PoseView
Beklager, du kan ikke oprette lænker i papirkurven.
From
Email Query Columns
Fra
Open selection with:
OpenWithWindow
Åbn markering med:
Preferences
ContainerWindow
Could not open \\"%document\\" because application \\"%app\\" is in the Trash.
FSUtils
Kunne ikke åbne \\"%document\\" fordi programmet \\"%app\\" er i papirkurven.
Work Phone
Person Query Columns
Arbejdstelefon
Select folders
FindPanel
Close
ContainerWindow
Luk
Get info
ContainerWindow
Hent oplysninger
MIME Type
AttributesView
MIME-type
There was an error resolving the link.
Tracker
Der opstod en fejl ved løsning af lænken.
Show folder location in title tab
SettingsView
Vis mappeplacering i fanebladstitlen
There was a problem trying to save in the folder you specified. Please try another one.
FilePanelPriv
Der opstod et problem under forsøget i at gemme i den mappe, du angav. Prøv en anden.
{0, plural, other{<# values>}}
AttributesView
{0, plural, other{<# værdier>}}
Desktop
TrackerSettingsWindow
Skrivebord
Nested *?+.
libtracker
Indlejret *?+.
Move
FSUtils
Flyt
Group
FilePermissionsView
Gruppe
Could not find an application to open \\"%name\\" (%error).
FSUtils
Kunne ikke finde et program til at åbne \\"%name\\" (%error).
Internal error.
libtracker
Intern fejl.
Geometric size
AttributesView
Geometrisk størrelse
Replace
FilePanelPriv
Erstat
contains
SelectionWindow
indeholder
is not
FindPanel
er ikke
Keywords
Bookmark Query Columns
Nøgleord
Copy more
ContainerWindow
Kopiér mere
by name
FindPanel
efter navn
Media parameter web
AttributesView
Medieparameterweb
Sorry, you can't save things at the root of your system.
FilePanelPriv
Beklager, du kan ikke lagre noget i roden af dit system.
Restore
ContainerWindow
Gendan
Location
ContainerWindow
Placering
Skip
FSUtils
Spring over
Warning space color
SettingsView
Farve for advarselsmellemrum
Text list
AttributesView
Tekstliste
Used space color
SettingsView
Farve for brugt plads
Cancel
FSUtils
Afbryd
Original name
ContainerWindow
Oprindeligt navn
Unknown
WidgetAttributeText
Ukendt
32-bit integer
AttributesView
32-bit heltal
Save as query
FindPanel
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name.
FilePanelPriv
Det angivne navn bliver allerede brugt som navnet på en mappe. Vælg et andet navn.
Modified
ContainerWindow
Ændret
Mini icon view
ContainerWindow
Miniikonvisning
File
FilePanelPriv
Fil
Search
FindPanel
Søg
Modified:
InfoWindow
Ændret:
Cancel
FilePanelPriv
Afbryd
Sorry, you cannot edit that attribute.
WidgetAttributeText
Beklager, du kan ikke redigere den attribut.
Memory pointer
AttributesView
Hukommelsespointer
Cancel
OpenWithWindow
Afbryd
There was an error deleting \\"%name\\":\n
\t%error
FSUtils
Der skete en fejl ved sletning af \\"%name\\":\n
\t%error
Files cannot be moved or deleted from a read-only volume.
PoseView
Filer kan ikke blive flyttet eller slettet fra et skrivebeskyttet diskområde.
Resize to fit
ContainerWindow
Tilpas størrelse
Link \\"%name\\" to:
InfoWindow
Lænk \\"%name\\" til:
Mount server error
AutoMounterSettings
Monteringsserverfejl
If you rename the home folder, %osName may not behave properly!\n
\n
Are you sure you want to do this?\n
\n
To rename the home folder anyway, hold down the Shift key and click \\"Rename\\".
FSUtils
Hvis du omdøber hjemmemappen, så virker %osName måske ikke korrekt!\n
\n
Er du sikker på, du vil gøre det?\n
\n
For alligevel at omdøbe hjemmemappen, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Omdøb\\".
Boolean
AttributesView
Boolesk
Memory size
AttributesView
Hukommelsesstørrelse
New folder
TemplatesMenu
Ny mappe
(broken)
InfoWindow
(ødelagt)
Replace all
FSUtils
Erstat alle
The application \\"%appname\\" does not support the type of document you are about to open.\n
Are you sure you want to proceed?\n
\n
If you know that the application supports the document type, you should contact the publisher of the application and ask them to update their application to list the type of your document as supported.
OpenWithWindow
Programmet \\"%appname\\" understøtter ikke den type af dokument, som du er ved at åbne.\n
Er du sikker på, du vil fortsætte?\n
\n
Hvis du ved at programmet understøtter dokumenttypen, så skal du kontakte udgiveren af programmet og spørge om de vil opdatere deres program, så det oplister din dokumenttype som understøttet.
Reverse order
ContainerWindow
Omvendt rækkefølge
Copying:
StatusWindow
Kopiere:
Show navigator
SettingsView
Vis navigatør
Double-precision floating point number
AttributesView
Flydende kommatal med dobbelt præcision
Decrease size
ContainerWindow
Formindsk størrelse
Recent queries
FindPanel
Seneste forespørgsler
Mount all
MountMenu
Montér alle
Size
Default Query Columns
Størrelse
Favorites
FavoritesMenu
Foretrukne
<No recent items>
FavoritesMenu
<Ingen seneste elementer>
Formula %formula
FindPanel
Formel %formula
Preparing to create links
StatusWindow
Forbereder oprettelse af lænker
Tracker status
StatusWindow
Trackerstatus
Handles any %type
OpenWithWindow
Håndterer alle %type
The mount server could not be contacted.
AutoMounterSettings
Monteringsserveren kunne ikke blive kontaktet.
Query template
FindPanel
Forespørgselsskabelon
Open
OpenWithWindow
Åbn
ends with
SelectionWindow
slutter med
You must have at least one attribute showing.
PoseView
Du skal have mindst én egenskab vist.
Finish: after several years
StatusWindow
Færdig: efter flere år
Favorites
FilePanelPriv
Foretrukne
Point
AttributesView
Punkt
You can't move or copy items to read-only volumes.
PoseView
Du kan ikke flytte eller kopiere elementer til skrivebeskyttede enheder.
home
B_USER_DIRECTORY
hjem
You cannot create a link to the Trash directory.
FSUtils
Tracker New Templates
B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates
Tracker nye skabeloner
Disk mounting during boot
AutoMounterSettings
Diskmontering under opstart
Don't automount
AutoMounterSettings
Montér ikke automatisk
Node ref
AttributesView
Knudepunktsreference
Could not find application \\"%appname\\"
OpenWithWindow
Kunne ikke finde programmet \\"%appname\\"
Unmatched parenthesis.
libtracker
Ikke-matchede parenteser.
New folder %d
FSUtils
Extended attribute
AttributesView
Udvidet attribut
Error %error loading Add-On %name.
ContainerWindow
Fejl %error ved indlæsning af tilføjelsen %name.
Unmatched brackets.
libtracker
Ikke-matchede klammer.
You are trying to replace the item:\n
\t%name%dest\n
with:\n
\t%name%src\n
\n
Would you like to replace it with the one you are %movemode?
FSUtils
Du er i gang med at erstatte:\n
\t%name%dest\n
med:\n
\t%name%src\n
\n
Vil du erstatte den med den du %movemode?
Empty Trash
ContainerWindow
Tøm papirkurven
no supporting apps
OpenWithWindow
ingen understøttende programmer
32-bit unsigned integer
AttributesView
32-bit heltal uden fortegn
Preparing to empty Trash
StatusWindow
Forbereder tømning af papirkurven
Deleting:
StatusWindow
Sletter:
the MIME settings
FSUtils
MIME-indstillingerne
You can't move or copy the trash.
FSUtils
Du kan ikke flytte eller kopiere papirkurven.
label too long
PoseView
etiketten er for lang
Error creating link to \\"%name\\".
FSUtils
Fejl ved oprettelse af lænke til \\"%name\\".
Unknown
FilePermissionsView
Ukendt
Paste links
ContainerWindow
Indsæt lænker
Restoring:
StatusWindow
Gendanner:
The Tracker must be running to set the default printer.
PoseView
Tracker skal køre for at kunne sætte den forvalgte printer.
calculating
InfoWindow
udregner
Preferred for file
OpenWithWindow
Anbefalet til fil
{0, plural, one{# selected} other{# selected}}
FindPanel
OK
AutoMounterSettings
O.k.
copying
FSUtils
kopierer
MIME String
AttributesView
MIME-streng
Delete
ContainerWindow
Slet
Execute
FilePermissionsView
Kør
no
AttributesView
nej
Show volumes on Desktop
SettingsView
Vis diskområder på skrivebordet
Recent folders
ContainerWindow
Seneste mapper
Desktop
Model
Skrivebord
Select all
ContainerWindow
Vælg alle
{0, plural, other{#/%total %filter}}
CountView
apps
B_APPS_DIRECTORY
programmer
Error calculating folder size.
InfoWindow
Fejl ved beregning af mappestørrelse.
Delete
FSUtils
Slet
Edit name
ContainerWindow
Redigér navn
Could not open \\"%document\\" (Missing symbol: %symbol). \n
FSUtils
Kunne ikke åbne \\"%document\\" (Manglende symbol: %symbol). \n
ASCII Text
AttributesView
ASCII-tekst
Atom reference
AttributesView
Atom-reference
config
B_USER_CONFIG_DIRECTORY
opsætning
Error moving \\"%name\\".
FSUtils
Fejl ved flytning af \\"%name\\".
Open
ContainerWindow
Åbn
Settings
MountMenu
Indstillinger
You cannot put the selected item(s) into the trash.
FSUtils
Du kan ikke lægge de valgte elementer i papirkurven.
Target:
FindPanel
starts with
SelectionWindow
begynder med
Any
AttributesView
Enhver
Invert
SelectionWindow
Vend om
Open
FindPanel
Would you like to find some other suitable application?
FSUtils
Vil du finde et andet egnet program?
(unknown)
AttributesView
(ukendt)
*+? operand may be empty.
libtracker
*+?-operand må ikke være tom.
Recent folders
FavoritesMenu
Seneste mapper
Signed memory size
AttributesView
Hukommelsesstørrelse med fortegn
The specified name is illegal. Please choose another name.
FilePanelPriv
Det specificerede navn er ugyldigt. Vælg et andet navn.
You cannot copy or move the Trash directory.
FSUtils
of %items
StatusWindow
af %items
Error copying file \\"%name\\":\n
\t%error\n
\n
Would you like to continue?
FSUtils
Fejl ved kopiering af filen \\"%name\\":\n
\t%error\n
\n
Vil du fortsætte?
less than
FindPanel
mindre end
MIME Path
AttributesView
MIME-sti
Creating links:
StatusWindow
Opretter lænker:
Could not open \\"%document\\" with application \\"%app\\" (%error).
FSUtils
Kunne ikke åbne \\"%document\\" med programmet \\"%app\\" (%error).
Create %s clipping
PoseView
Lav %s klipning
Error moving \\"%name\\"
FSUtils
Fejl ved flytning af \\"%name\\"
To: %dir
StatusWindow
Til: %dir
Cancel
Tracker
Afbryd
Paste layout
ContainerWindow
Indsæt layout
yes
AttributesView
ja
Make active printer
ContainerWindow
Gør til aktiv printer
Copy to
ContainerWindow
Kopiér til
Name
SelectionWindow
Navn
Location
Default Query Columns
by attribute
FindPanel
efter attribut
Write
FilePermissionsView
Skriv
If you alter the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n
\n
Are you sure you want to do this?\n
\n
To alter the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \\"I know what I'm doing\\".
FSUtils
Hvis du ændre systemmappen eller dens indhold, vil du ikke være i stand til at opstarte %osName!\n
\n
Er du sikker på, du vil gøre det?\n
\n
For alligevel at ændre systemmappen eller dens indhold, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Jeg ved hvad jeg gør\\".
Save
FilePanelPriv
Gem
Could not open \\"%document\\" with application \\"%app\\" (Missing libraries: %library). \n
FSUtils
Kunne ikke åbne \\"%document\\" med programmet \\"%app\\" (Manglende biblioteker: %library). \n
Finish: %time
StatusWindow
Færdig: %time
after
FindPanel
efter
Messenger
AttributesView
Budbærer
{0, plural, one{<# data byte>} other{<# bytes of data>}}
AttributesView
{0, plural, one{<# byte med data>} other{<# byte med data>}}
Version
OpenWithWindow
Version
The entered file name is too long.
FSUtils
Det indtastede filnavn er for langt.
Some of the selected items cannot be moved to the Trash. Would you like to delete them instead? (This operation cannot be reverted.)
PoseView
Nogle af de valgte elementer kan ikke flyttes til papirkurven. Vil du slette dem i stedet? (Handlingen kan ikke fortrydes).
Add printer
ContainerWindow
Tilføj printer
Permissions
ContainerWindow
Rettigheder
Size:
InfoWindow
Størrelse:
Copy
ContainerWindow
Kopiér
The selected item cannot be moved to the Trash. Would you like to delete it instead? (This operation cannot be reverted.)
PoseView
Det valgte element kan ikke flyttes til papirkurven. Vil du slette den i stedet? (Handlingen kan ikke fortrydes).
Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph.
WidgetAttributeText
Beklager, 'Character'-attributten kan ikke gemme et flerbytetegn.
And
FindPanel
Og
copy
PoseView
Palette-indexed picture
AttributesView
Paletteindekseret billede
Drawing pattern
AttributesView
Tegningsmønster
File offset
AttributesView
Filforskydning
Name = %name
FindPanel
Navn = %name
Subject
Email Query Columns
Emne
Error copying folder \\"%name\\":\n
\t%error\n
\n
Would you like to continue?
FSUtils
Fejl ved kopiering af mappen \\"%name\\":\n
\t%error\n
\n
Vil du fortsætte?
You cannot create a link to the root directory.
FSUtils
Du kan ikke oprette en lænke i rodmappen.
Other
FilePermissionsView
Andre
Automatic disk mounting
AutoMounterSettings
Automatisk diskmontering
parent folder
NavMenu
forrige mappe
Create link here
ContainerWindow
Opret lænke her
Force identify
ContainerWindow
Gennemtving identificering
no items
CountView
ingen elementer
Time
AttributesView
Tid
Open parent
ContainerWindow
Åbn forælder
Find
ContainerWindow
Søg
moving
FSUtils
flytter
Add
FindPanel
Tilføj
greater than
FindPanel
større end
Created:
InfoWindow
Oprettet:
Single window navigation
SettingsView
Navigering i ét vindue
Edit Query template
FindPanel
Redigér forespørgselsskabelon
Save query as template
FindPanel
Gem forespørgsel som skabelon
All disks
AutoMounterSettings
Alle diske
link
FSUtils
lænke
16-bit unsigned integer
AttributesView
16-bit heltal uden fortegn
Proceed
FSUtils
Fortsæt
Edit favorites
FilePanelPriv
Redigér foretrukne
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders.
FSUtils
Du kan ikke flytte en mappe ind i sig selv eller en af sine egne undermapper.
New
ContainerWindow
Ny
You must drop items on one of the disk icons in the \\"Disks\\" window.
FSClipBoard
Du skal slippe elementer på et af diskikonerne i \\"Diske\\"-vinduet.
If you alter %target, %osName may not behave properly!\n
\n
Are you sure you want to do this?
FSUtils
Hvis du ændre %target, vil %osName måske ikke opføre sig korrekt!\n
\n
Er du sikker på, du vil gøre det?
Sorry, you can't copy items to the Trash.
FSClipBoard
Beklager, du kan ikke kopiere elementer til papirkurven.
Some items already exist in this folder with the same names as the items you are %verb.\n
\n
Would you like to replace them with the ones you are %verb or be prompted for each one?
FSUtils
Nogle af elementerne eksisterer allerede i mappen med de samme navne som de elementer du %verb.\n
\n
Vil du erstatte dem med dem du %verb eller blive bedt om for hver eneste?
When
Email Query Columns
Hvornår
Object
AttributesView
Objekt
Paste
ContainerWindow
Indsæt
An item named \\"%name\\" already exists in this folder, and may contain\n
items with the same names. Would you like to replace them with those contained in the folder you are %verb?
FSUtils
Et element ved navn \\"%name\\" eksisterer allerede i mappen, og indeholder\n
elementer med de samme navne. Vil du erstatte dem med de filer i den mappe du %verb?
Cannot unmount the boot volume \\"%name\\".
FSUtils
Kunne ikke afmontere opstartsdiskområdet \\"%name\\".
Could not open \\"%document\\" with application \\"%app\\" (Missing symbol: %symbol). \n
FSUtils
Kunne ikke åbne \\"%document\\" med programmet \\"%app\\" (Manglende symbol: %symbol). \n
New folder
ContainerWindow
Ny mappe
Name
OpenWithWindow
Navn
Get info
Tracker
There was a problem trying to replace \\"%name\\". The item might be open or busy.
FSUtils
Der opstod et problem ved erstatning af \\"%name\\". Elementet er måske åben eller optaget.
Windows
TrackerSettingsWindow
Vinduer
Show space bars on volumes
SettingsView
Vis ledig plads på diskområder
Could not update permissions of file \\"%name\\". %error
FSUtils
Kunne ikke opdatere rettigheder for filen \\"%name\\". %error
Emptying Trash
StatusWindow
Tømmer papirkurven
{0, plural, one{for # file} other{for # files}}
InfoWindow
{0, plural, one{for # fil} other{for # filer}}
Revert
TrackerSettingsWindow
Tilbagefør
trash
B_TRASH_DIRECTORY
papirkurv
If you move the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n
\n
Are you sure you want to do this?\n
\n
To move the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \\"Move\\".
FSUtils
Hvis du flytter systemmappen eller dens indhold, vil du ikke være i stand til at opstarte %osName!\n
\n
Er du sikker på, du vil gøre det?\n
\n
For alligevel at flytte systemmappen eller dens indhold, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Flyt\\".
Open query:
FindPanel
Close all in workspace
ContainerWindow
Luk alt i arbejdsområde
Corrupted expression.
libtracker
Beskadiget udtryk.
Network address
AttributesView
Netværksadresse
Finish: %time - %finishtime left
StatusWindow
Færdig: %time - %finishtime tilbage
Could not open \\"%document\\" (Missing libraries: %library). \n
FSUtils
Kunne ikke åbne \\"%document\\" (Manglende biblioteker: %library). \n
Create relative link here
ContainerWindow
Opret relativ lænke her
All Haiku disks
AutoMounterSettings
Alle Haiku-diske
Close all
ContainerWindow
Luk alle
Paused: click to resume or stop
StatusWindow
Sat på pause: klik for at genoptage eller standse
Name
QueryPoseView
Navn
Error %error loading add-On %name.
ContainerWindow
Fejl %error ved indlæsning af tilføjelsen %name.
Does not handle file
OpenWithWindow
Håndterer ikke fil
E-mail
Person Query Columns
E-post
Templates
FindPanel
Arrange by
ContainerWindow
Opstil efter
Attributes
AttributesView
Attributter
Sorry, saving more than one item is not allowed.
FilePanelPriv
Beklager, det er ikke tilladt at gemme mere end et element.
64-bit unsigned integer
AttributesView
64-bit heltal uden fortegn
Move here
ContainerWindow
Flyt her
the config folder
FSUtils
opsætningsmappen
Sorry, could not create a new folder.
FSUtils
Beklager, kunne ikke lave en ny mappe.
MIME Signature
AttributesView
MIME-underskrift
Rename
FSUtils
Omdøb
Clean up all
ContainerWindow
Ryd alle op
Add current folder
FilePanelPriv
Tilføj nuværende mappe
Description:
InfoWindow
Beskrivelse:
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted.
FSUtils
Er du sikker på, du vil slette de valgte elementer? Handlingen kan ikke fortrydes.
Grayscale picture
AttributesView
Gråtonebillede
ends with
FindPanel
slutter med
Show Disks icon
SettingsView
Vis diskikoner
Outline selection rectangle only
SettingsView
Vis kun omrids for udvalgsfirkant
by formula
FindPanel
efter formular
is
FindPanel
er
If you rename the system folder or its contents, you won't be able to boot %osName!\n
\n
Are you sure you want to do this?\n
\n
To rename the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \\"Rename\\".
FSUtils
Hvis du omdøber systemmappen eller dens indhold, vil du ikke være i stand til at opstarte %osName!\n
\n
Er du sikker på, du vil gøre det?\n
\n
For alligevel at omdøbe systemmappen eller dens indhold, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Omdøb\\".
Permissions
FilePermissionsView
Rettigheder
\\"%name\\" is a legacy executable. Please obtain an updated version or recompile the application.
FSUtils
\\"%name\\" er en forældet kørbar fil. Hent en opdateret version eller genoversæt programmet.
Only the boot disk
AutoMounterSettings
Kun opstartsdisken
Message
AttributesView
Meddelelse
Modified
Default Query Columns
Ændret
Default application
InfoWindow
Forvalgt program
Untitled bitmap
PoseView
Unavngivet bitmap
Invert selection
ContainerWindow
Vend markering om
matches regular expression
SelectionWindow
matcher regulært udtryk
Monochrome picture
AttributesView
Sort-hvid billede
Real name
ContainerWindow
Rigtige navn
Could not open \\"%name\\". The file is mistakenly marked as executable.
FSUtils
Kan ikke åbne \\"%name\\". Filen er ved en fejl markeret som kørbar.
Save
FindPanel
Gem
Name
FindPanel
Navn
Cancel
WidgetAttributeText
Afbryd
Expression too long.
libtracker
Udtrykket er for langt.
Memory corruption.
libtracker
Hukommelseskorruption.
Color
AttributesView
Farve
Copy layout
ContainerWindow
Kopiér layout
Duplicate
ContainerWindow
Duplikér
16-bit integer
AttributesView
16-bit heltal
Untitled clipping
PoseView
Unavngivet klip
The file \\"%name\\" already exists in the specified folder. Do you want to replace it?
FilePanelPriv
Filen \\"%name\\" eksisterer allerede i den angivne mappe. Vil du erstatte den?
, indexed
InfoWindow
, indekseret
You must drop items on one of the disk icons in the \\"Disks\\" window.
PoseView
Du skal slippe elementer på et af diskikonerne i \\"Diske\\"-vinduet.
Version:
InfoWindow
Version:
OK
PoseView
O.k.
Add new submenu
TemplatesMenu
Find
FindPanel
Søg
Empty folder
NavMenu
Tom mappe
Defaults
TrackerSettingsWindow
Forvalgte indstillinger
Sorry, there is not enough free space on the destination volume to copy the selection.
FSUtils
Beklager, der er ikke nok ledig plads på måldiskområdet til at kopiere markeringen.
True-color picture
AttributesView
Truecolor-billede
Alignment
AttributesView
Justering
Move to Trash
FSUtils
Flyt til papirkurven
Handles %type
OpenWithWindow
Håndterer %type
Cancel
PoseView
Afbryd
Options
FindPanel
Delete
PoseView
Slet
Media parameter
AttributesView
Medieparameter
If you alter the home folder, %osName may not behave properly!\n
\n
Are you sure you want to do this?\n
\n
To alter the home folder anyway, hold down the Shift key and click \\"I know what I'm doing\\".
FSUtils
Hvis du ændre hjemmemappen, virker %osName måske ikke korrekt!\n
\n
Er du sikker på, du vil gøre det?\n
\n
For alligevel at ændre hjemmemappen, hold Skift-tasten nede og klik på \\"Jeg ved hvad jeg gør\\".
Sorry, you can't copy items to the Trash.
PoseView
Beklager, du kan ikke kopiere elementer til papirkurven.
{0, plural, one{# item} other{# items}}
CountView
{0, plural, one{# element} other{# elementer}}
Name
AttributesView
Navn
Invalid bracket range.
libtracker
Ugyldigt klammeområde.
the settings folder
FSUtils
indstillingsmappen
If you move %target, %osName may not behave properly!\n
\n
Are you sure you want to do this?
FSUtils
Hvis du flytter %target, opfører %osName sig måske ikke ordentligt!\n
\n
Er du sikker på, du vil gøre det?
Create a Query
FindPanel
Opret en forespørgsel
I know what I'm doing
FSUtils
Jeg ved, hvad jeg gør
Preparing to copy items
StatusWindow
Forbereder kopiering af elementer
%lld B
WidgetAttributeText
%lld B
Entry ref
AttributesView
Postreference
Icon view
ContainerWindow
Ikonvisning
The entered folder name is too long.
FSUtils
Det indtastede foldernavn er for langt.
Name
ContainerWindow
Navn
Preferred for %type
OpenWithWindow
Anbefalet for %type
Free space color
SettingsView
Farve for ledig plads
OK
FSUtils
O.k.
/da/haiku/preferences/appearance/da.catkeys
Control border
Colors tab
Kontrollér kant
Control mark
Colors tab
Kontrolmærke
Off
AntialiasingSettingsView
Slået fra
Window border
Colors tab
Vindueskant
Inactive window tab
Colors tab
Inaktivt vinduesfaneblad
Defaults
APRWindow
Standardvalg
Shadow
Colors tab
Skygge
Document background
Colors tab
Dokumentbaggrund
List background
Colors tab
Oplist baggrund
No effect on running applications
DecorSettingsView
Ingen virkning på kørende programmer
Fixed font:
Font view
Fast skrifttype:
Appearance
System name
Udseende
Reduce colored edges filter strength:
AntialiasingSettingsView
Formindsk filterstyrken for farvede kanter:
Glyph hinting:
AntialiasingSettingsView
Glyf-hintning:
Default Haiku ControlLook
DecorSettingsView
Standard Haiku ControlLook
Menu item text
Colors tab
Menupunkttekst
About decorator
DecorSettingsView
Om dekoratør
Antialiasing menu
AntialiasingSettingsView
Kantudjævningsmenu
Success
Colors tab
Succes
About
DecorSettingsView
Om
Shine
Colors tab
Skinnende
Arrow style
DecorSettingsView
Pilestil
On
AntialiasingSettingsView
Slået til
Decorator:
DecorSettingsView
Dekoratør:
Menu background
Colors tab
Menubaggrund
Revert
APRWindow
Tilbagefør
List item text
Colors tab
Tekst for listepunkt
OK
DecorSettingsView
O.k.
Control text
Colors tab
Kontroltekst
Look and feel
APRWindow
Udseende og opførsel
Selected menu item background
Colors tab
Valgt menupunkts baggrund
Link active
Colors tab
Lænke aktiv
Antialiasing
APRWindow
Kantudjævning
Menu font:
Font view
Skrifttype for menu:
Bold font:
Font view
Fed skrifttype:
%decorName\n
\n
Authors:\n
\t%decorAuthors\n
\n
URL: %decorURL\n
License: %decorLic\n
\n
%decorDesc\n
DecorSettingsView
%decorName\n
\n
Forfattere:\n
\t%decorAuthors\n
\n
URL: %decorURL\n
Licens: %decorLic\n
\n
%decorDesc\n
Choose Decorator
DecorSettingsView
Vælg dekoratør
Failure
Colors tab
Fejl
Strong
AntialiasingSettingsView
Forstærket
Double:
DecorSettingsView
Dobbelt:
Selected menu item text
Colors tab
Valgt menupunkts tekst
Size:
Font Selection view
Størrelse:
Panel background
Colors tab
Panelbaggrund
Plain font:
Font view
Almindelig skrifttype:
Automatically pick secondary colors
Colors tab
Window tab text
Colors tab
Vinduesfanebladstekst
Navigation pulse
Colors tab
Navigationspuls
LCD subpixel
AntialiasingSettingsView
LCD-subpixel
Progress bar
Colors tab
Window tab
Colors tab
Vinduesfaneblad
Link text
Colors tab
Linktekst
Tooltip background
Colors tab
Værktøjstips baggrund
ControlLook:
DecorSettingsView
ControlLook:
Scroll bar thumb
Colors tab
Miniature for rullebjælke
Default
DecorSettingsView
Standard
Link visited
Colors tab
Link besøgt
Selected menu item border
Colors tab
Valgt menupunkts kant
Tooltip text
Colors tab
Værktøjstiptekst
Control background
Colors tab
Kontrol-baggrund
Selected list item text
Colors tab
Valgte tekst for listepunkt
Selected list item background
Colors tab
Valgt baggrund for listepunkt
Inactive window tab text
Colors tab
Inaktiv vinduesfanebladstekst
Navigation base
Colors tab
Navigationsbase
Fonts
APRWindow
Skrifttyper
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Font Selection view
Blåbærgrød med fløde i en dyb tallerken.
Grayscale
AntialiasingSettingsView
Gråtone
Antialiasing type:
AntialiasingSettingsView
Kantudjævningstype:
Panel text
Colors tab
Paneltekst
Hinting menu
AntialiasingSettingsView
Hintningsmenu
Scroll bar:
DecorSettingsView
Rullebjælke:
Choose ControlLook
DecorSettingsView
Vælg ControlLook
Monospaced fonts only
AntialiasingSettingsView
Kun skrifttyper med fast størrelse
Document text
Colors tab
Dokumenttekst
Inactive window border
Colors tab
Inaktiv vindueskant
Colors
APRWindow
Farver
About control look
DecorSettingsView
Om control look
Control highlight
Colors tab
Kontrol-highlight
Link hover
Colors tab
Link over
Single:
DecorSettingsView
Enkelt:
/da/haiku/preferences/backgrounds/da.catkeys
Backgrounds
System name
Baggrunde
X:
Main View
X:
Setting the background image failed:
Main View
Indstilling af baggrundsbilledet mislykkedes:
Resolution:
Image Filepanel
Opløsning:
pick one
Main View
vælg en
Default
Main View
Forvalg
Center
Main View
I midten
Folder: %path
Main View
Mappe: %path
Manual
Main View
Manuelt
Set background image error
Main View
Fejl ved indstilling af baggrundsbillede
Default folder
Main View
Forvalgt mappe
Revert
Main View
Tilbagefør
None
Main View
Ingen
All workspaces
Main View
Alle arbejdsområder
Icon label outline
Main View
Omrids af ikonetiket
Other
Main View
Andre
Current workspace
Main View
Nuværende arbejdsområde
Apply
Main View
Tag i brug
Other folder
Main View
Anden mappe
Y:
Main View
Y:
Tile
Main View
Side om side
Select
Main View
Vælg
Scale to fit
Main View
Skalér så det passer
OK
Main View
O.k.
Placement:
Main View
Placering:
Preview
Main View
Forhåndsvisning
Image:
Main View
Billede:
/da/haiku/preferences/bluetooth/da.catkeys
Start bluetooth services
Window
Start bluetooth-tjenester
From all devices
Settings view
Fra alle enheder
Defaults
Window
Standarder
Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. Press 'Inquiry' to start scanning. The needed time for the retrieval of the names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be able to pair with them.
Inquiry panel
Tjek at Bluetooth er slået til på din fjern enhed. Tryk på 'Forespørgsel' for at starte søgningen. Tiden, der skal bruges for at finde navnene er ukendt, men det burde ikke tage mere end tre sekunder per enhed. Du kan efterfølgende tilføje dem til din hovedliste, hvor du kan parre med enhederne.
Laptop
Settings view
Bærbar
Scanning progress
Inquiry panel
Søgningsstatus
Only from trusted devices
Settings view
Kun fra betroede enheder
Launch now
main
Start nu
Bluetooth
System name
Bluetooth
Remove
Remote devices
Fjern
Pick device
Settings view
Vælg enhed
Always ask
Settings view
Spørg altid
Quit
main
Afslut
15 secs
Settings view
15 sekunder
Help
Window
Hjælp
With support of:\n
- Mika Lindqvist\n
- Adrien Destugues\n
- Maksym Yevmenkin\n
\n
Thanks to the individuals who helped\n
\n
Shipping/donating hardware:\n
- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n
\t& Stefanie Bartolich\n
- Edwin Erik Amsler\n
- Dennis d'Entremont\n
- Luroh\n
- Pieter Panman\n
\n
Economically:\n
- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n
- Matt M, Doug F, Hubert H,\n
- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n
- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n
- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n
\n
With patches:\n
- Michael Weirauch\n
- Fredrik Ekdahl\n
- Raynald Lesieur\n
- Andreas Färber\n
- Joerg Meyer\n
Testing:\n
- Petter H. Juliussen\n
Who gave me all the knowledge:\n
- the yellowTAB team
main
Med støtte fra:\n
- Mika Lindqvist\n
- Adrien Destugues\n
- Maksym Yevmenkin\n
\n
Tak til dem som hjalp til \n
\n
Afsendelse/donering af hardware:\n
- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n
\t& Stefanie Bartolich\n
- Edwin Erik Amsler\n
- Dennis d'Entremont\n
- Luroh\n
- Pieter Panman\n
\n
Økonomisk:\n
- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n
- Matt M, Doug F, Hubert H,\n
- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n
- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n
- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n
\n
Med rettelser:\n
- Michael Weirauch\n
- Fredrik Ekdahl\n
- Raynald Lesieur\n
- Andreas Färber\n
- Joerg Meyer\n
Testning:\n
- Petter H. Juliussen\n
Der gav mig al kendskaben:\n
- yellowTAB-teamet
Manufacturer:
Device View
Producent:
Pair
Remote devices
Parre
Desktop
Settings view
Skrivebord
Server
Window
Server
Retrieving name of %1
Inquiry panel
Hentning af navn af %1
Identify host as:
Settings view
Identificér vært som:
Inquiry
Inquiry panel
Forespørgsel
Local devices found on system:
Settings view
Lokale enheder fundet på systemet:
Service classes:
Device View
Tjenesteklasser:
Incoming connections policy:
Settings view
Regler for indgående forbindelser:
Remote devices
Window
Fjernenheder
Retrieving names
Inquiry panel
Henter navne
Add device to list
Inquiry panel
Tilføj enhed til listen
Show name
Extended local device view
Vis navn
Settings
Window
Indstillinger
Remaining %1 seconds
Inquiry panel
Resterende %1 sekunder
Stop bluetooth services
Window
Stop bluetooth-tjenester
61 secs
Settings view
61 sekunder
Authenticate
Extended local device view
Godkend
Discoverable
Extended local device view
Synlig
The Bluetooth services are not currently running on this system.
main
Bluetooth-tjenesterne kører i øjeblikket ikke på systemet.
Add
Remote devices
Tilføj
Scanning completed.
Inquiry panel
Søgning afsluttet.
Smart phone
Settings view
Smartphone
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system.
Inquiry panel
Der er ikke nogen Bluetooth-LocalDevice registreret på systemet.
Default inquiry time:
Settings view
Standard forespørgselstid:
Revert
Window
Tilbagefør
Refresh local devices
Window
Genopfrisk lokale enheder
Server
Settings view
Server
packets:
Device View
pakker:
Handheld
Settings view
Håndholdt
Disconnect
Remote devices
Afbryd forbindelsen
About Bluetooth
Window
Om Bluetooth
Starting scan
Inquiry panel
Starter skanning
/da/haiku/preferences/datatranslations/da.catkeys
Path:
DataTranslations
Sti:
Name:
DataTranslations
Navn:
DataTranslations - Note
DataTranslations
Dataoversættelser - Bemærkning
The item '%name' does not appear to be a Translator and will not be installed.
DataTranslations
Emnet '%name' synes ikke at være en oversætter, og vil ikke blive installeret.
Could not install %s:\n
%s
DataTranslations
Kunne ikke installere %s:\n
%s
OK
DataTranslations
O.k.
Cancel
DataTranslations
Afbryd
Info:
DataTranslations
Oplysninger:
DataTranslations - Error
DataTranslations
Dataoversættelser - Fejl
Use this control panel to set default values for translators, to be used when no other settings are specified by an application.
DataTranslations
Brug dette kontrolpanel til at indstille forvalgene for oversætterne, som bruges ved manglende angivelser af et program.
The new translator has been installed successfully.
DataTranslations
Installation af den nye oversætter lykkedes.
An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the existing translator be overwritten?
DataTranslations
Et emne '%name' findes allerede i oversættermappen! Skal oversætteren, som findes i forvejen, overskrives?
DataTranslations
System name
Dataoversættelser
Info
DataTranslations
Oplysninger
Overwrite
DataTranslations
Overskriv
Version:
DataTranslations
Udgave:
/da/haiku/preferences/deskbar/da.catkeys
Deskbar
System name
Deskbar
/da/haiku/preferences/filetypes/da.catkeys
Left
Attribute Window
Venstre
Float
Attribute ListView
Flydende kommatal
Final
Application Types Window
Endelig
FileTypes request
FileTypes Window
Filtyper-forespørgsel
This file type already exists
New File Type Window
Filtypen findes allerede
Preferred application
FileTypes Window
Foretrukne program
Launch
Application Types Window
Start
Removing uninstalled application types
Application Types Window
Fjerner afinstallerede programtyper
Width:
Attribute Window
Bredde:
Same as
FileType Window
Samme som
(from super type)
FileTypes Window
(fra super-type)
Select same preferred application as
FileTypes Window
Vælg samme foretrukne program som
Could not change attributes
Attribute Window
Kunne ikke ændre attributter
Icon
FileTypes Window
Ikon
Add
Application Type Window
Tilføj
Attribute name:
Attribute Window
Attributnavn:
Long description:
Application Type Window
Lang beskrivelse:
Cancel
Preferred App Menu
Afbryd
Remove
FileTypes Window
Fjern
The application \\"%s\\" does not support this file type.\n
Are you sure you want to set it anyway?
Preferred App Menu
Programmet \\"%s\\" understøtter ikke denne filtype.\n
Er du sikker på, du vil bruge det alligevel?
Remove
Application Type Window
Fjern
Gamma
Application Type Window
Gamma
Cancel
Application Type Window
Afbryd
Attribute
Attribute Window
Attribut
Multiple launch
Application Type Window
Flere kørsler
{0, plural, one{# Application type could be removed} other{# Application types could be removed}}
Application Types Window
{0, plural, one{# Programtype kunne ikke fjernes} other{# Programtyper kunne ikke fjernes}}
Edit
Application Types Window
Redigér
Could not set preferred application
FileTypes Window
Kunne ikke angive foretrukne program
Description
FileTypes Window
Beskrivelse
Signature:
Application Types Window
Signatur:
None
FileTypes Window
Intet
Exclusive launch
Application Type Window
Tillad kun én programkørsel
Removing a file type cannot be reverted.\n
Are you sure you want to remove it?
FileTypes Window
Fjernelse af en filtype kan ikke fortrydes.\n
Er du sikker på, du vil fjerne den?
Integer 64 bit
Attribute ListView
Heltal 64-bit
Cancel
New File Type Window
Afbryd
Select same preferred application as
FileType Window
Vælg samme foretrukne program som
Cancel
Type List Window
Afbryd
Don't save
Application Type Window
Gem ikke
Center
Attribute Window
I midten
Done
Extension Window
Færdig
Development
Application Types Window
Udvikling
Same as
FileType Window
Samme som
Abort
Application Types Window
Afbryd
Save
Application Type Window
Gem
%1 application type
Application Type Window
%1-programtype
Icon
Application Type Window
Ikon
Duration
Attribute ListView
Varighed
Version:
Application Type Window
Udgave:
Default application
FileType Window
Forvalgt program
Internal name:
New File Type Window
Internt navn:
Integer 8 bit
Attribute ListView
Heltal 8-bit
Extension:
Extension Window
Udvidelse:
Time
Attribute ListView
Tid
Extensions:
FileTypes Window
Udvidelser:
Select preferred application
FileType Window
Vælg foretrukne program
Description:
FileTypes Window
Beskrivelse:
Multiple files from \\"%s\\" file type
FileType Window
Flere filer fra \\"%s\\"-filtype
Add new group
New File Type Window
Tilføj ny gruppe
Remove uninstalled
Application Types Window
Fjern afinstalleret
File
Application Type Window
Fil
Progress
Application Types Window
Forløb
Select
FileType Window
Vælg
Information
Application Types Window
Oplysninger
Settings
FileTypes Window
Indstillinger
Done
Attribute Window
Færdig
FileTypes request
FileTypes
Filtyper-forespørgsel
Select same type as
FileType Window
Vælg samme type som
Version:
Application Types Window
Udgave:
(from application)
FileTypes Window
(fra program)
Application types
Application Types Window
Programtyper
Description:
Application Types Window
Beskrivelse:
Name:
Application Types Window
Navn:
Rating
Attribute ListView
Bedømmelse
duration
Attribute ListView
varighed
File could not be opened
Preferred App Menu
Filen kunne ikke åbnes
Args only
Application Type Window
Kun argumenter
Could not open \\"%s\\":\n
%s
FileTypes
Kunne ikke åbne \\"%s\\":\n
%s
Right
Attribute Window
Højre
Save changes before closing?
Application Type Window
Gem ændringer inden lukning?
Background app
Application Type Window
Baggrundsprogram
Recognition rule is not valid:\n
\n
FileTypes Window
Genkendelsesregel er ikke gyldig:\n
\n
Show icons in list
FileTypes Window
Vis ikoner i liste
Editable
Attribute Window
Kan redigeres
New resource file
FileTypes Window
Ny resursefil
[Multiple files] file types
FileType Window
[Flere filer] filtyper
Application type
Application Type Window
Programtype
Show in Tracker
Application Types Window
Vis i Tracker
Type name:
FileTypes Window
Typenavn:
Visible
Attribute Window
Synlig
Select preferred application
FileTypes Window
Vælg foretrukne program
Path:
Application Types Window
Sti:
rating
Attribute ListView
bedømmelse
Could not install file type
New File Type Window
Kunne ikke installere filtype
Same as
FileTypes Window
Samme som
Golden master
Application Type Window
Golden master
Checkbox
Attribute ListView
Afkrydsningsboks
FileTypes request
Preferred App Menu
Filtyper-forespørgsel
no icon
FileTypes Window
intet ikon
Single launch
Application Type Window
Start én kørsel
%s file type
FileType Window
%s-filtype
Default
Attribute ListView
Forvalg
Removing a super type cannot be reverted.\n
All file types that belong to this super type will be lost!\n
\n
Are you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \\"Remove\\".
FileTypes Window
Fjernelse af en super-type kan ikke fortrydes.\n
Alle filtyper som tilhører denne filtype vil gå tabt!\n
\n
Er du sikker på, du vil gøre det? Hold skift-tasten nede og tryk på \\"Fjern\\", for at fjerne hele gruppen.
String
Attribute ListView
Streng
Add type
New File Type Window
Tilføj type
Remove icon
Icon View
Fjern ikon
Boolean
Attribute ListView
Boolesk
Cancel
Extension Window
Afbryd
Alignment:
Attribute Window
Justering:
Icon
FileType Window
Ikon
Signature:
Application Type Window
Signatur:
Development
Application Type Window
Udvikling
Golden master
Application Types Window
Golden master
Add
Extension Window
Tilføj
Open
FileTypes Window
Åbn
checkbox
Attribute ListView
afkrydsningsboks
Could not change file extensions
Extension Window
Kunne ikke ændre filendelser
Could not open file
FileType Window
Kunne ikke åbne fil
Choose type
Type List Window
Vælg type
Select
FileTypes Window
Vælg
File recognition
FileTypes Window
Filgenkendelse
Application types
FileTypes Window
Programtyper
Add icon
Icon View
Tilføj ikon
Cancel
FileTypes Window
Afbryd
Save into resource file
Application Type Window
Gem i resursefil
Special:
Attribute Window
Særlig:
Type:
Attribute Window
Type:
Could not retrieve application signature
Preferred App Menu
Kunne ikke indhente programsignatur
Beta
Application Types Window
Beta
Add group
New File Type Window
Tilføj gruppe
Cancel
Attribute Window
Afbryd
Gamma
Application Types Window
Gamma
Supported types
Application Type Window
Understøttede typer
Integer 32 bit
Attribute ListView
Heltal 32-bit
Beta
Application Type Window
Beta
Could not retrieve preferred application of this file
Preferred App Menu
Kunne ikke indhente foretrukne program af filen
Application flags
Application Type Window
Programflag
OK
FileTypes
O.k.
Group name:
New File Type Window
Gruppenavn:
Move up
FileTypes Window
Flyt op
File
FileTypes Window
Fil
Add
Attribute Window
Tilføj
Open file
FileTypes
Åbn fil
Version info
Application Type Window
Udgaveoplysninger
Final
Application Type Window
Endelig
Preferred application
FileType Window
Foretrukne program
Set preferred application
Preferred App Menu
Vælg foretrukne program
New file type
New File Type Window
Ny filtype
Short description:
Application Type Window
Kort beskrivelse:
Save request
Application Type Window
Gem forespørgsel
Could not remove file type: %s\n
FileTypes Window
Kunne ikke fjerne filtype: %s\n
Display as:
Attribute Window
Vis som:
Done
Type List Window
Udført
Extra attributes
FileTypes Window
Yderligere attributter
Group:
New File Type Window
Gruppe:
Alpha
Application Types Window
Alpha
Close
Application Type Window
Luk
Integer 16 bit
Attribute ListView
Heltal 16-bit
Extension
Extension Window
Udvidelse
Rule:
FileTypes Window
Regel:
FileTypes
System name
Filtyper
Version
Application Types Window
Udgave
Quit
FileTypes Window
Afslut
File type
FileType Window
Filtype
Internal name:
FileTypes Window
Internt navn:
Add
FileTypes Window
Tilføj
Edit icon
Icon View
Redigér ikon
Internal name:
Attribute Window
Internt navn:
Show recognition rule
FileTypes Window
Vis genkendelsesregel
Double
Attribute ListView
Dobbelt
Move down
FileTypes Window
Flyt ned
Alpha
Application Type Window
Alpha
/da/haiku/preferences/input/da.catkeys
Defaults
InputMouse
Forvalg
Scrolling
TouchpadPrefView
Rulning
Long
KeyboardView
Lang
Cancel
TouchpadPrefView
Afbryd
Slow
TouchpadPrefView
Langsom
Device List
InputWindow
Enhedsliste
Double-click speed
SettingsView
Hastighed for dobbeltklik
On tap-drag only
TouchpadPrefView
Edge motion:
TouchpadPrefView
5-Button
SettingsView
5-knap
Typing test area
KeyboardView
Testområde for indtastning
Fast
KeyboardView
Hurtig
Always
TouchpadPrefView
Software button areas
TouchpadPrefView
Please confirm
TouchpadPrefView
Bekræft venligst
Trackpad speed
TouchpadPrefView
Mouse speed
SettingsView
Musehastighed
Trackpad acceleration
TouchpadPrefView
Horizontal scrolling
TouchpadPrefView
Vandret rulning
Reverse scroll direction
TouchpadPrefView
Keyboard lock delay
TouchpadPrefView
Forsinkelse for tastaturlås
Input
System name
Input
Quick
TouchpadPrefView
Hurtigt
Short
KeyboardView
Kort
Revert
InputMouse
Omvendt
Slow
KeyboardView
Langsom
2-Button
SettingsView
2-knap
Click to focus and raise
SettingsView
Klik for fokusér og løft
Natural scrolling
TouchpadPrefView
Vertical
TouchpadPrefView
Lodret
Low
TouchpadPrefView
Focus follows mouse
SettingsView
Fokus følger mus
Focus mode:
SettingsView
Fokustilstand:
Double-click test area
SettingsView
Testområde for dobbeltklik
Revert
TouchpadPrefView
Omvendt
When dragging
TouchpadPrefView
4-Button
SettingsView
4-knap
Tapping sensitivity
TouchpadPrefView
Trykfølsomhed
Disabled
TouchpadPrefView
Revert
InputKeyboard
Omvendt
Mouse type:
SettingsView
Musetype:
Off
TouchpadPrefView
Fra
Never
TouchpadPrefView
Aldrig
Fast
TouchpadPrefView
Hurtig
6-Button
SettingsView
6-knap
Click to focus
SettingsView
Klik for at fokusere
Acceleration
TouchpadPrefView
Acceleration
Accept first click
SettingsView
Acceptér første klik
OK
TouchpadPrefView
O.k.
Delay until key repeat
KeyboardView
Forsinkelse før gentagelse af tast
Two finger scrolling
TouchpadPrefView
Rulning med 2 fingre
Mouse acceleration
SettingsView
Museacceleration
The new scroll area is very large and may impede normal mouse operation. Do you really want to change it?
TouchpadPrefView
Det nye rulleområde er meget stort og kan vanskeliggøre normal musehandling. Vil du virkelig ændre det?
High
TouchpadPrefView
Høj
Defaults
TouchpadPrefView
Forvalg
Finger click
TouchpadPrefView
1-Button
SettingsView
1-knap
Defaults
InputKeyboard
Forvalg
Key repeat rate
KeyboardView
Hastighed for gentagelse af tast
Horizontal
TouchpadPrefView
Vandret
3-Button
SettingsView
3-knap
/da/haiku/preferences/keymap/da.catkeys
Key
Modifier keys window
Tast
Japanese
KeymapNames
Japansk
US
KeymapNames
USA
PG ↑
Keyboard Layout View
PG ↑
Scroll Lock
Keyboard Layout View
Brazilian
KeymapNames
Brasiliansk
ThinkPad (US)
KeyboardLayoutNames
ThinkPad (USA)
Right Option
Keyboard Layout View
X-Bows Nature
KeyboardLayoutNames
X-Bows Nature
Dvorak
KeymapNames
Dvorak
Option:
Modifier keys window
Option:
Cancel
Modifier keys window
Afbryd
Sample and clipboard:
Keymap window
Eksempel og udklipsholder:
Polish
KeymapNames
Polsk
Right Shift
Keyboard Layout View
Latin-American
KeymapNames
Latinamerikansk
Ukrainian
KeymapNames
Ukrainsk
PAGE ↓
Keyboard Layout View
PAGE ↓
DEL
Keyboard Layout View
DEL
United-Kingdom
KeymapNames
Storbritannien
Turkish (Type-F)
KeymapNames
Tyrkisk (Type-F)
Serbian (Cyrillic)
KeymapNames
Serbisk (kyrillisk)
Belgian (point)
KeymapNames
Belgisk (point)
Finnish
KeymapNames
Finsk
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode
Keymap window
Skift genvejstaster til Windows-/Linux-tilstand
Spanish (Dvorak)
KeymapNames
Spansk (Dvorak)
Option
Keyboard Layout View
Option
US-International
KeymapNames
USA-internationalt
Turkish (Type-Q)
KeymapNames
Tyrkisk (type-Q)
Revert
Modifier keys window
Tilbagefør
Slovak
KeymapNames
Slovakisk
CAPS LOCK
Keyboard Layout View
CAPS LOCK
Colemak
KeymapNames
Colemak
Dvorak (programmer's)
KeymapNames
Dvorak (programmørens)
PRINT
Keyboard Layout View
PRINT
German (Mac)
KeymapNames
Tysk (Mac)
Arabic (102)
KeymapNames
Arabisk (102)
ThinkPad
KeyboardLayoutNames
ThinkPad
Belarusian (Mac)
KeymapNames
Hviderussisk (Mac)
Croatian
KeymapNames
Kroatisk
PAGE ↑
Keyboard Layout View
PAGE ↑
Set modifier keys
Modifier keys window
Indstil ændringstaster
Apple Aluminium International
KeyboardLayoutNames
Apple Aluminium International
Right Command
Keyboard Layout View
Win/Cmd key
Modifier keys window
Win-/cmd-tast
PG ↓
Keyboard Layout View
PG ↓
ThinkPad X1 (US)
KeyboardLayoutNames
ThinkPad X1 (USA)
Spanish
KeymapNames
Spansk
Apple Aluminum
KeyboardLayoutNames
Apple Aluminum
HOME
Keyboard Layout View
HOME
COMMAND
Keyboard Layout View
COMMAND
Ukrainian (Mac)
KeymapNames
Ukrainsk (Mac)
Command:
Modifier keys window
Command:
French (Bépo)
KeymapNames
Fransk (Bépo)
Russian (Typewriter)
KeymapNames
Russisk (skrivemaskine)
Caps Lock:
Modifier keys window
Acute trigger
Keymap window
Akutudløser
ThinkPad T400s International
KeyboardLayoutNames
ThinkPad T400s International
Italian
KeymapNames
Italiensk
Kinesis Ergo Elan International
KeyboardLayoutNames
Kinesis Ergo Elan International
Apple Aluminum (US)
KeyboardLayoutNames
Apple Aluminum (USA)
French (NF Z71-300)
KeymapNames
Fransk (NF Z71-300)
Modifier keys
Modifier keys window
Ændringstaster
ThinkPad X1 International
KeyboardLayoutNames
ThinkPad X1 International
Kazakh
KeymapNames
Kasakhisk
Left Option
Keyboard Layout View
Save as
Keymap window
Gem som
Lithuanian (Standard)
KeymapNames
Litauisk (standard)
Error: duplicate keys
Modifier keys window
Fejl: duplikerede taster
NUM
Keyboard Layout View
NUM
Bulgarian (Phonetic)
KeymapNames
Bulgarsk (fonetisk)
Kinesis Advantage
KeyboardLayoutNames
Kinesis Advantage
Canadian-French
KeymapNames
Fransk (canadisk)
Hungarian
KeymapNames
Ungarsk
Right Control
Keyboard Layout View
Control
Keyboard Layout View
Control
Irish
KeymapNames
Irsk
Remove
Keyboard Layout View
Fjern
Tilde trigger
Keymap window
Tilde udløser
Caps Lock
Keyboard Layout View
Shift
Keyboard Layout View
Skift
CONTROL
Keyboard Layout View
CONTROL
Macedonian
KeymapNames
Makedonsk
Czech (Mac)
KeymapNames
Tjekkisk (Mac)
Caps Lock key
Modifier keys window
Albanian
KeymapNames
Albansk
(Current)
Keymap window
(Nuværende)
OPT
Keyboard Layout View
OPT
Friulian
KeymapNames
Friulisk
END
Keyboard Layout View
END
Esperanto
KeymapNames
Esperanto
Belarusian
KeymapNames
Hviderussisk
Warning: left and right key roles do not match
Modifier keys window
Advarsel: venstre og højre tasteroller matcher ikke
Circumflex trigger
Keymap window
Circumflex udløser
Fizzbook NL2
KeyboardLayoutNames
Fizzbook NL2
Russian (Yawert)
KeymapNames
Russisk (Yawert)
ThinkPad X100e International
KeyboardLayoutNames
ThinkPad X100e International
Bulgarian (Cyrillic)
KeymapNames
Bulgarsk (kyrillisk)
Swedish
KeymapNames
Svensk
CAPS
Keyboard Layout View
CAPS
Role
Modifier keys window
Rolle
Svorak
KeymapNames
Svorak
ThinkPad X100e (US)
KeyboardLayoutNames
ThinkPad X100e (USA)
German
KeymapNames
Tysk
Swiss-German
KeymapNames
Tysk (schweiz)
Ctrl key
Modifier keys window
Ctrl-tast
Czech
KeymapNames
Tjekkisk
Russian (Udmurt, Komi, Mari)
KeymapNames
Russisk (Udmurt, Komi, Mari)
Thai (TIS-820.2538)
KeymapNames
Thai (TIS-820.2538)
Control:
Modifier keys window
Control:
Generic 105-key International
KeyboardLayoutNames
Generic 105-key International
Disabled
Modifier keys window
Deaktiveret
Select dead keys
Keymap window
Vælg døde taster
Russian (Mac)
KeymapNames
Russisk (Mac)
ESC
Keyboard Layout View
ESC
Belarusian (Latin)
KeymapNames
Hviderussisk (Latin)
Hebrew
KeymapNames
Hebraisk
Layout
Keymap window
Layout
Greek
KeymapNames
Græsk
Revert
Keymap window
Tilbagefør
CTRL
Keyboard Layout View
CTRL
Grave trigger
Keymap window
Grave udløser
Menu
Keyboard Layout View
Menu
Faeroese
KeymapNames
Færøsk
Quit
Keymap window
Afslut
Polish (Typewriter)
KeymapNames
Polsk (skrivemaskine)
French (Mac)
KeymapNames
Fransk (Mac)
User:
Keymap window
Bruger:
Apple Aluminium Extended International
KeyboardLayoutNames
Apple Aluminium Extended International
Alt/Opt key
Modifier keys window
Alt-/opt-tast
SHIFT
Keyboard Layout View
SKIFT
Estonian
KeymapNames
Estisk
Serbian (Latin)
KeymapNames
Serbisk (Latin)
French
KeymapNames
Fransk
Portuguese
KeymapNames
Portugisisk
Swiss-French
KeymapNames
Fransk (schweiz)
Shift:
Modifier keys window
Skift:
Keymap
System name
Tastaturlayout
Slovene
KeymapNames
Slovensk
Lithuanian
KeymapNames
Litauisk
Left Command
Keyboard Layout View
Set modifier keys
Keymap window
Indsæt ændringstaster
Switch shortcut keys to Haiku mode
Keymap window
Skift genvejstaster til Haiku-tilstand
Defaults
Keymap window
Standarder
ISO-9995
KeymapNames
ISO-9995
System:
Keymap window
System:
ThinkPad International
KeyboardLayoutNames
ThinkPad International
Apple Aluminum Extended (US)
KeyboardLayoutNames
Apple Aluminum Extended (USA)
Switch shortcut keys
Keymap window
Skift genvejstaster
NUM LOCK
Keyboard Layout View
NUM LOCK
MENU
Keyboard Layout View
MENU
Belgian (comma)
KeymapNames
Belgisk (komma)
Norwegian
KeymapNames
Norsk
Font
Keymap window
Skrifttype
Danish
KeymapNames
Dansk
Generic 104-key
KeyboardLayoutNames
Generisk 104 taster
Shift key
Modifier keys window
Skift-tast
Russian
KeymapNames
Russisk
PAUSE
Keyboard Layout View
PAUSE
TypeMatrix 2030
KeyboardLayoutNames
TypeMatrix 2030
Romanian
KeymapNames
Rumænsk
CMD
Keyboard Layout View
CMD
Command
Keyboard Layout View
Command
Left Shift
Keyboard Layout View
SCROLL
Keyboard Layout View
SCROLL
File
Keymap window
Fil
Brazilian (ABNT2)
KeymapNames
Brasiliansk (ABNT2)
INS
Keyboard Layout View
INS
OPTION
Keyboard Layout View
OPTION
Dutch
KeymapNames
Nederlandsk
Diaeresis trigger
Keymap window
Diaeresis udløser
Icelandic
KeymapNames
Islandsk
Open
Keymap window
Åbn
Left Control
Keyboard Layout View
ThinkPad T400s (US)
KeyboardLayoutNames
ThinkPad T400s (USA)
Num Lock
Keyboard Layout View
/da/haiku/preferences/locale/da.catkeys
Medium format:
TimeFormatSettings
Mediumformat:
ERROR
TimeFormatSettings
Negative:
TimeFormatSettings
Negativt:
Language
Locale Preflet Window
Sprog
Short format:
TimeFormatSettings
Kort format:
24 hour
TimeFormatSettings
24 timer
Time
TimeFormatSettings
Tid
Defaults
Locale Preflet Window
Standarder
Locale
System name
Sprog
Date
TimeFormatSettings
Dato
OK
Locale Preflet Window
O.k.
Long format:
TimeFormatSettings
Langt format:
Numbers
TimeFormatSettings
Tal
Available languages
Locale Preflet Window
Tilgængelige sprog
Unable to find the available languages! You can't use this preflet!
Locale Preflet Window
Det var ikke muligt at finde tilgængelige sprog! Disse indstillinger kan ikke anvendes!
Formatting
Locale Preflet Window
Formatering
Use month/day-names from preferred language
TimeFormatSettings
Brug måneds-/dagnavne fra foretrukne sprog
already chosen
LanguageListView
allerede valgt
Preferred languages
Locale Preflet Window
Foretrukne sprog
Full format:
TimeFormatSettings
Fuldt format:
Cancel
Locale Preflet Window
Afbryd
Revert
Locale Preflet Window
Tilbagefør
Translate application and folder names
TimeFormatSettings
Oversæt program- og mappenavne
12 hour
TimeFormatSettings
12 timer
Positive:
TimeFormatSettings
Positivt:
Deskbar and Tracker need to be restarted for this change to take effect. Would you like to restart them now?
Locale Preflet Window
Deskbar og Tracker skal genstartes før ændringerne kan træde i kraft. Vil du genstarte dem nu?
Restart
Locale Preflet Window
Genstart
Currency
TimeFormatSettings
Møntfod
/da/haiku/preferences/mail/da.catkeys
Account settings
AutoConfigWindow
Kontoindstillinger
\t\t· Outgoing
Config Window
\t\t· Udgående
An error occurred while creating the config view: %error.
Config Views
Der opstod en fejl ved oprettelse af konfigurationsvisningen: %error.
E-mail address:
E-Mail
E-postadresse:
Create new account
AutoConfigWindow
Opret ny konto
While sending and receiving
Config Window
Når der sendes og modtages
Error!
Config Views
Fejl!
Apply
Config Window
Anvend
Incoming mail filters
Config Views
Filtre for indgående mail
Outgoing mail filters
Config Views
Filtre for udgående mail
Server name:
E-Mail
Servernavn:
Add
Config Window
Tilføj
Back
AutoConfigWindow
Tilbage
Real name:
E-Mail
Rigtige navn:
Real name:
Config Views
Rigtige navn:
\t\t· E-mail filters
Config Window
\t\t· Postfiltre
Outgoing
E-Mail
Udgående
Accounts
Config Window
Konti
Outgoing
Config Window
Udgående
Remove
Config Views
Fjern
Show notifications:
Config Window
Vis underretninger:
Settings
Config Window
Indstillinger
Never
Config Window
Aldrig
Account name:
Config Views
Kontonavn:
\t\t· Incoming
Config Window
\t\t· Indkommende
Enter a valid e-mail address.
AutoConfigWindow
Indtast en gyldig e-postadresse.
\n
The general settings couldn't be reverted.\n
\n
Error retrieving general settings:\n
%s\n
Config Window
\n
De generelle indstillinger kunne ikke indhentes.\n
\n
Fejl ved indhentelse af generelle indstillinger:\n
%s\n
Incoming
E-Mail
Indkommende
Choose Protocol
E-Mail
Vælg protokol
Return address:
Config Views
Returadresse:
Password:
E-Mail
Adgangskode:
Error retrieving general settings: %s\n
Config Window
Fejl ved indhentning af generelle indstillinger: %s\n
The filter could not be moved. Deleting filter.
Config Views
Filteret kunne ikke flyttes. Sletter filter.
OK
Config Views
O.k.
Revert
Config Window
Tilbagefør
Incoming
Config Window
Indkommende
Finish
AutoConfigWindow
Færdig
Add filter
Config Views
Tilføj filter
Account settings
Config Views
Kontoindstillinger
minutes
Config Window
minutter
E-mail
System name
E-post
Check every
Config Window
Tjek hver
Create a new account with the Add button.\n
\n
Remove an account with the Remove button on the selected item.\n
\n
Select an item in the list to change its settings.
Config Window
Opret en ny konto med Tilføj-knappen.\n
\n
Fjern en konto med Fjern-knappen på det valgte punkt.\n
\n
Vælg et punkt i listen for at ændre dens indstillinger.
Account name:
E-Mail
Kontonavn:
Edit mailbox menu
Config Window
Rediger postkassemenu
Server Name:
E-Mail
Servernavn:
Remove
Config Window
Fjern
Login name:
E-Mail
Logindnavn:
While sending
Config Window
Når der sendes
OK
Config Window
O.k.
OK
AutoConfigWindow
O.k.
Next
AutoConfigWindow
Næste
Error
Config Window
Fejl
/da/haiku/preferences/media/da.catkeys
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n
Media views
Kunne ikke tilføje lydstyrkestyring i skrivebordslinje: %s\n
Restart media services
Media views
Genstart medietjenester
Quit
Media Window
Afslut
Quitting %prefname% now will stop the restarting of the media services. Flaky or unavailable media functionality is the likely result.
Media Window
<none>
VideoInputMenu
<ingen>
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n
Media views
Kunne ikke fjerne lydstyrkestyring i skrivebordslinje: %s\n
Video output:
Media views
Videooutput:
Video input:
Media views
Videoinput:
Audio output:
Media views
Lydoutput:
Please select a SoundFont.
Midi View
Vælg venligst en SoundFont.
There are no SoundFonts installed.
Midi View
Der er ikke installeret nogen SoundFonts.
Could not connect to the media server.\n
Would you like to start it ?
Media Window
Kunne ikke oprette forbindelse til medieserveren.\n
Vil du starte den ?
Video settings
Media Window
Videoindstillinger
Audio mixer
Media Window
Lydmixer
Show volume control on Deskbar
Media views
Vis lydstyrkestyring på skrivebordslinje
Start media server
Media Window
Start medieserver
Audio settings
Media Window
Lydindstillinger
Quit anyway
Media Window
Afslut alligevel
Media
System name
Medier
Warning!
Media Window
Advarsel!
MIDI Settings
Media Window
MIDI-indstillinger
SoundFonts
Midi View
SoundFonts
Audio input:
Media views
Lydinput:
<none>
Media views
<ingen>
Channel:
Media views
Kanal:
This hardware has no controls.
Media Window
Hardwaren har ingen kontroller.
Defaults
Media views
Standarder
<none>
VideoOutputMenu
<ingen>
/da/haiku/preferences/network/da.catkeys
no link
IntefaceView
Ethernet device
InterfaceListItem
Ethernet-enhed
Link speed:
IntefaceView
Linkhastighed:
WPA
WPA protected network
WPA
Network:
IntefaceView
Netværk:
Received:
IntefaceView
Modtaget:
New
NetworkWindow
Ny
no link
InterfaceListItem
intet link
Other
NetworkWindow
Andre
Sent:
IntefaceView
Sendt:
Gateway:
IntefaceAddressView
Gateway:
The netmask defines your local network
IntefaceAddressView
Netmasken angiver dit lokale netværk
unknown
IntefaceView
Your IP address
IntefaceAddressView
Din IP-adresse
DHCP
IntefaceAddressView
DHCP
IP address:
IntefaceAddressView
IP-adresse:
Netmask:
IntefaceAddressView
Netmaske:
EAP
EAP protected network
EAP
Services
NetworkWindow
Tjenester
Installing NetworkStatus in Deskbar failed: %s
NetworkWindow
Installering af netværksstatus i skrivebordslinje mislykkede: %s
Revert
NetworkWindow
Tilbagefør
off
ServiceListItem
fra
WEP
WEP protected network
WEP
<no wireless networks found>
IntefaceView
<fandt ingen trådløse netværk>
Enable
IntefaceView
Slå til
connected
IntefaceView
tilsluttet
Apply
IntefaceAddressView
Anvend
Disable
ServiceView
Slå fra
WPA2
WPA2 protected network
WPA2
Show network status in Deskbar
NetworkWindow
Vis netværksstatus i skrivebordslinje
no stateful configuration
IntefaceView
Mode:
IntefaceAddressView
Tilstand:
connected
InterfaceListItem
tilsluttet
OK
NetworkWindow
O.k.
Static
IntefaceAddressView
Statisk
launch error
NetworkWindow
fejl ved start
Renegotiate
IntefaceView
Genforhandl
configuring
IntefaceView
MAC address:
IntefaceView
MAC-adresse:
%name% (%authenticationMode%)
WirelessNetworkMenuItem
%name% (%authenticationMode%)
disabled
InterfaceListItem
slået fra
Dial-up connection
InterfaceListItem
Opkaldsforbindelse
on
ServiceListItem
til
The method for obtaining an IP address
IntefaceAddressView
Metoden til at indhente en IP-adresse
disconnected
InterfaceListItem
ikke forbundet
Automatic
IntefaceAddressView
Automatisk
Choose automatically
IntefaceView
Vælg automatisk
Status:
IntefaceView
Status:
Disable
IntefaceView
Slå fra
Manage
NetworkWindow
Håndter
open
Open network
åben
Network
System name
Netværk
Your gateway to the internet
IntefaceAddressView
Din indgang til internettet
Enable
ServiceView
Slå til
Wireless device
InterfaceListItem
Trådløs enhed
Disabled
IntefaceAddressView
Slået fra
VPN connection
InterfaceListItem
VPN-forbindelse
/da/haiku/preferences/notifications/da.catkeys
%prefname% preflet sample
PrefletWin
Lower left
GeneralView
Nederst til venstre
Application does not have a valid signature
NotificationView
Programmet har ikke en gyldig signatur
Status
NotificationView
Status
Add
NotificationView
Tilføj
Lower right
GeneralView
Nederst til højre
Muted
NotificationView
Lydløst
is already listed
NotificationView
er allerede oplistet
OK
PrefletWin
O.k.
Mute notifications from this application
NotificationView
Sæt underretninger fra programmet på lydløst
wide
GeneralView
bred
narrow
GeneralView
smal
Revert
PrefletWin
Tilbagefør
Applications
PrefletView
Programmer
{0, plural, =1{Timeout: # second}other{Timeout: # seconds}}
GeneralView
{0, plural, =1{Timeout: # sekund}other{Timeout: # sekunder}}
Upper right
GeneralView
Øverst til højre
An error occurred saving the preferences.\n
It's possible you are running out of disk space.
PrefletWin
Der opstod en fejl ved gemning af indstillingerne.\n
Du er muligvis løbet tør for diskplads.
Defaults
PrefletWin
Standarder
Upper left
GeneralView
Øverst til venstre
Window width
GeneralView
Vinduesbredde
Applications
NotificationView
Programmer
General
PrefletView
Generelt
OK
NotificationView
O.k.
Follow Deskbar
GeneralView
Følg skrivebordslinje
Notifications
System name
Underretninger
Allowed
NotificationView
Tilladt
Duration:
GeneralView
Varighed:
Enable notifications
GeneralView
Slå underretninger til
Application
NotificationView
Program
This is a test notification message
PrefletWin
Dette er en test-underretningsmeddelelese
Remove
NotificationView
Fjern
Position:
GeneralView
Placering:
/da/haiku/preferences/printers/da.catkeys
Test page
TestPageView
Testside
Remove
PrintersWindow
Fjern
Red
TestPageView
Rød
Default Printer
PrinterListView
Standardprinter
<pick one>
AddPrinterDialog
<vælg en>
Connected to:
AddPrinterDialog
Forbundet til:
Make default
PrintersWindow
Gør til standard
Cyan
TestPageView
Cyan
Completed
JobListView
Fuldført
Test page
PrintersWindow
Testside
Transport: %transport% %transport_address%
PrinterListView
Transport: %transport% %transport_address%
Failed
JobListView
Mislykkedes
Blue
TestPageView
Blå
Waiting
JobListView
Venter
Processing
JobListView
Behandler
Cancel
AddPrinterDialog
Afbryd
Unknown status
JobListView
Ukendt status
Print jobs for %printer_name%
PrintersWindow
Udskrivningsjob for %printer_name%
{0, plural, =-1{??? pages}=1{# page}other{# pages}}
JobListView
{0, plural, =-1{??? sider}=1{# side}other{# sider}}
Add printer
AddPrinterDialog
Tilføj printer
Printers
PrintersWindow
Printere
No printer found!
TransportMenu
Fandt ingen printer!
Add
PrintersWindow
Tilføj
Magenta
TestPageView
Magenta
Transport: %transport% %transport_address%
TestPageView
Transport: %transport% %transport_address%
Add
AddPrinterDialog
Tilføj
Print jobs: No printer selected
PrintersWindow
Udskrivningsjob: Der er ikke valgt nogen printer
Printer name:
AddPrinterDialog
Printernavn:
Yellow
TestPageView
Gul
Black
TestPageView
Sort
Printer type:
AddPrinterDialog
Printertype:
Printers
System name
Printere
{0, plural,=0{No pending jobs}=1{1 pending job}other{# pending jobs}}
PrinterListView
{0, plural,=0{Ingen afventende jobs}=1{1 afventende job}other{# afventende jobs}}
Printer: %printer_name%\n
Driver: %driver%\n
TestPageView
Printer: %printer_name%\n
Driver: %driver%\n
Green
TestPageView
Grøn
Print test page
PrintersWindow
Udskriv testside
Restart job
PrintersWindow
Genstart job
Driver: %driver%
PrinterListView
Driver: %driver%
Cancel job
PrintersWindow
Afbryd job
%.2f KB
JobListView
%.2f KB
/da/haiku/preferences/repositories/da.catkeys
This is not a valid URL.
AddRepoWindow
Dette er ikke en gyldig URL.
Repository URL:
AddRepoWindow
Programarkiv-URL:
There was an error refreshing the repository cache for %name%
TaskLooper
Der opstod en fejl ved genopfriskning af programarkiv-mellemlageret til %name%
There was an error disabling the repository %name%
TaskLooper
Der opstod en fejl ved deaktivering af programarkivet %name%
Unknown
Constants
Ukendt
Remove all
RepositoriesView
Fjern alle
Enable repositories to use with package management:
RepositoriesView
Aktivér programarkiver til brug med pakkehåndtering:
Disable
RepositoriesView
Slå fra
Cancel task
TaskTimer
Afbryd opgave
Changes completed
RepositoriesView
Ændringer fuldført
Details
TaskLooper
Detaljer
Enabled
RepoRow
Slået til
Remove
Constants
Fjern
There was an error enabling the repository %url%
TaskLooper
Der opstod en fejl ved aktivering af programarkivet %url%
Remove this repository?
RepositoriesView
Fjern programarkivet?
The task for repository %name% is taking a long time to complete.
TaskTimer
Opgaven til programarkivet %name% er længe om at blive fuldført.
Completed
TaskLooper
Fuldført
OK
Constants
O.k.
Status
RepositoriesView
Status
Name
RepositoriesView
Navn
Add
AddRepoWindow
Tilføj
Enable all
RepositoriesView
Slå alle til
%prefname% could not retrieve the names of the currently enabled repositories.
RepositoriesView
Aborted
TaskLooper
Afbrudt
URL
RepositoriesView
URL
Enable
RepositoriesView
Slå til
Error getting repository configuration for %name%.
RepositoriesView
Fejl ved hentning af programarkivopsætning til %name%.
Description
TaskLooper
Beskrivelse
Failed
TaskLooper
Mislykkedes
Good news! The task for repository %name% completed.
TaskTimer
Godt nyt! Opgaven for programarkivet %name% blev fuldført.
Some tasks are still running. Stop these tasks and quit?
RepositoriesWindow
Nogle opgaver kører stadig. Stop opgaverne og afslut?
This repository URL already exists.
RepositoriesView
Programarkiv-URL'en findes allerede.
Repositories
System name
Programarkiver
Changes pending:
RepositoriesView
Afventende ændringer:
Remove
RepositoriesView
Fjern
Remove these repositories?
RepositoriesView
Fjern disse programarkiver?
Keep trying
TaskTimer
Bliv ved med at prøve
Cancel
Constants
Afbryd
Only one URL for each repository can be enabled. Please change your selections.
RepositoriesView
Der kan kun aktiveres én URL for hvert programarkiv. Ændr venligst dine valg.
Stop and quit
RepositoriesWindow
Stands og afslut
Disable all
RepositoriesView
Slå alle fra
/da/haiku/preferences/screen/da.catkeys
no
Screen
nej
bits/pixel
Screen
bit/billedpunkt
15 bits/pixel, 32768 colors
Screen
15 bit/billedpunkt, 32768 farver
Rows:
Screen
Rækker:
%.1f Hz
Screen
%.1f Hz
The screen mode could not be set:\n
\t%s\n
Screen
Skærmens tilstand kunne ikke blive indstillet:\n
\t%s\n
Serial no.: %s
Screen
/other
Screen
/andet
Keep
Screen
Behold
Horizonal frequency:\t%lu - %lu kHz\n
Vertical frequency:\t%lu - %lu Hz\n
\n
Maximum pixel clock:\t%g MHz
Screen
Vandret frekvens:\t%lu - %lu kHz\n
Lodret frekvens:\t%lu - %lu Hz\n
\n
Maksimal billedpunktsfrekvens:\t%g MHz
Refresh rate:
Screen
Opdateringshastighed:
Video format:
Screen
Videoformat:
Undo
Screen
Fortryd
OK
Screen
O.k.
Current workspace
Screen
Nuværende arbejdsområde
%ld × %ld
Screen
vertically
Screen
lodret
All workspaces
Screen
Alle arbejdsområder
Use laptop panel:
Screen
Brug bærbar computerpanel:
Unknown
Screen
Could not write VESA mode settings file:\n
\t
Screen
Kunne ikke skrive VESA-tilstand indstillingsfil:\n
\t
Display info
Screen
Skærmoplysninger
Settings will revert in %seconds.
Screen
Indstillingerne tilbageføres om %seconds.
Cancel
Screen
Afbryd
Other
Screen
Andet
Screen
Screen
Skærm
Colors:
Screen
Farver:
yes
Screen
ja
Swap displays:
Screen
Skift skærme:
8 bits/pixel, 256 colors
Screen
8 bit/billedpunkt, 256 farver
Revert
Screen
Tilbagefør
always
Screen
altid
Confirm changes
Screen
Bekræft ændringer
Warning
Screen
Advarsel
24 bits/pixel, 16 Million colors
Screen
24 bit/billedpunkt, 16 millioner farver
Hz
Screen
Hz
Workspaces
Screen
Arbejdsområder
Brightness:
Screen
Lysstyrke:
32 bits/pixel, 16 Million colors
Screen
32 bit/billedpunkt, 16 millioner farver
Done
Screen
Færdig
16 bits/pixel, 65536 colors
Screen
16 bit/billedpunkt, 65536 farver
Screen preferences by the Haiku team
Screen
Skærmindstillinger af Haiku-holdet
Refresh rate
Screen
Opdateringsfrekvens
if needed
Screen
hvis nødvendigt
Combine displays:
Screen
Kombinere skærme:
Unknown mode
Screen
Ukendt tilstand
About
Screen
Om
Columns:
Screen
Kolonner:
Resolution:
Screen
Opløsning:
Apply
Screen
Anvend
horizontally
Screen
vandret
disable
Screen
slå fra
Set background
Screen
Sæt baggrund
Type or use the left and right arrow keys.
Screen
Skriv eller brug højre og venstre piletasterne.
Screen
System name
Skærm
Do you wish to keep these settings?
Screen
Vil du beholde disse indstillinger?
/da/haiku/preferences/screensaver/da.catkeys
30 seconds
ScreenSaver
30 sekunder
No options available
ScreenSaver
Ingen valgmuligheder tilgængelige
ScreenSaver
System name
Pauseskærm
Don't fade when mouse is here
ScreenSaver
Ton ikke ud, når musen er her
Cancel
ScreenSaver
Afbryd
Password:
ScreenSaver
Adgangskode:
Screensaver settings
ScreenSaver
Pauseskærmsindstillinger
Password Window
ScreenSaver
Adgangskodevindue
Use system password
ScreenSaver
Test
ScreenSaver
Test
Display Power Management Signaling not available
ScreenSaver
Signalering til skærmens strømstyring er ikke tilgængelig
Could not load screen saver
ScreenSaver
Kunne ikke indlæse pauseskærm
Blackness
ScreenSaver
Sorthed
Use custom password
ScreenSaver
Brug brugerdefineret adgangskode
Password
ScreenSaver
Adgangskode
Fade now when mouse is here
ScreenSaver
Ton ud, når musen er her
Confirm password:
ScreenSaver
Bekræft adgangskode:
Screensavers
ScreenSaver
Pauseskærme
Enable screensaver
ScreenSaver
Slå pauseskærm til
Turn off screen
ScreenSaver
Sluk skærm
Passwords don't match. Please try again.
ScreenSaver
Adgangskoder er ikke ens. Prøv igen.
Password lock
ScreenSaver
Adgangskodelås
OK
ScreenSaver
O.k.
Done
ScreenSaver
Færdig
Start screensaver
ScreenSaver
Start pauseskærm
No preview available
PreviewView
Ingen forhåndsvisning er tilgængelig
General
ScreenSaver
Generelt
/da/haiku/preferences/shortcuts/da.catkeys
*MouseUp
ShortcutsWindow
*MouseUp
Application
ShortcutsWindow
Program
Option
ShortcutsSpec
Valgmulighed
Save changes before closing?
ShortcutsWindow
Gem ændringer inden lukning?
Revert to saved
ShortcutsWindow
Tilbagefør til gemte
Don't save
ShortcutsWindow
Gem ikke
*MouseDown
ShortcutsWindow
*MouseDown
%prefname% wasn't able to save your keyset.
ShortcutsWindow
*Beep
ShortcutsWindow
*Beep
Save
ShortcutsWindow
Gem
Either
ShortcutsSpec
Vilkårlig
Oh no
ShortcutsWindow
Åh nej
%prefname% was unable to save your KeySet file!
ShortcutsWindow
Key
ShortcutsWindow
Tast
*SendMessage application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
ShortcutsWindow
*SendMessage application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'
Select
ShortcutsWindow
Vælg
Shortcuts
System name
Genveje
Quit
ShortcutsWindow
Afslut
(Choose application with file requester)
ShortcutsWindow
(Vælg program med filforespørger)
Cancel
ShortcutsWindow
Afbryd
*MoveMouse +20 +0
ShortcutsWindow
*MoveMouse +20 +0
Control
ShortcutsSpec
Kontrol
Left
ShortcutsSpec
Venstre
*InsertString \\"Your Text Here\\"
ShortcutsWindow
*InsertString \\"Din tekst her\\"
Remove selected shortcut
ShortcutsWindow
Fjern valgte genvej
Error, NULL state description?
ShortcutsSpec
Fejl, NULL-tilstand beskrivelse?
Alt
ShortcutsSpec
Alt
Shortcuts was couldn't open your KeySet file!
ShortcutsWindow
Genveje kunne ikke åbne din KeySet-fil!
Save & apply
ShortcutsWindow
Gem og anvend
Open
ShortcutsWindow
Åbn
Append
ShortcutsWindow
Tilføj
Both
ShortcutsSpec
Begge
Save KeySet as
ShortcutsWindow
Gem KeySet som
Append KeySet
ShortcutsWindow
Tilføj KeySet
*MouseButton 1
ShortcutsWindow
*Mousebutton 1
*Multi \\"*MoveMouseTo 100% 0\\" \\"*MouseButton 1\\"
ShortcutsWindow
*Multi \\"*MoveMouseTo 100% 0\\" \\"*MouseButton 1\\"
Right
ShortcutsSpec
Højre
OK
ShortcutsWindow
O.k.
Add new shortcut
ShortcutsWindow
Tilføj ny genvej
(None)
ShortcutsSpec
(ingen)
Shift
ShortcutsSpec
Skift
Open KeySet
ShortcutsWindow
Åbn KeySet
File
ShortcutsWindow
Fil
*LaunchHandler text/html
ShortcutsWindow
*LaunchHandler text/html
%prefname% was unable to parse your KeySet file!
ShortcutsWindow
*MoveMouseTo 50% 50%
ShortcutsWindow
*MoveMouseTo 50% 50%
/da/haiku/preferences/sounds/da.catkeys
Select
SoundFilePanel
Sounds
System name
Lyde
Other
HWindow
Anden
Sound file:
HWindow
Lydfil:
<none>
HEventList
<ingen>
Select a sound file
SoundFilePanel
OK
HEventList
O.k.
Sound
HEventList
Lyd
Event
HEventList
Begivenhed
<none>
HWindow
<ingen>
No such file or directory
HEventList
Ingen sådan fil eller mappe
/da/haiku/preferences/time/da.catkeys
OK
Time
O.k.
Message receiving failed
Time
Modtagelse af meddelelse mislykkedes
Australia
Time
Australien
America
Time
Amerika
Reset to default server list
Time
Nulstil til standard serverliste
Could not resolve server address
Time
Kunne ikke løse serveradresse
Time & Date
System name
Tid og klokkeslæt
Set time zone
Time
Sæt tidszone
Waiting for answer failed
Time
Afventning på meddelelse mislykkedes
<Other>
Time
<Andet>
Received invalid time
Time
Ugyldig tid modtaget
Remove
Time
Fjern
Synchronize again
Time
Synkronisér igen
Asia
Time
Asien
Try all servers
Time
Prøv alle servere
Time
Time
Tid
Current time:
Time
Nuværende tid:
The following error occured while synchronizing:\n
%s: %s
Time
Følgende fejl opstod ved synkronisering:\n
%s: %s
Europe
Time
Europa
Show day of week
Time
Vis ugedag
Local time (Windows compatible)
Time
Lokal tid (Windows-kompatibel)
Hardware clock set to:
Time
Sæt hardware-ur til:
Arctic
Time
Arktisk
Antarctica
Time
Antarktis
GMT (UNIX compatible)
Time
GMT (UNIX-kompatibel)
Africa
Time
Afrika
Stop
Time
Stop
Time zone
Time
Tidszone
Clock
Time
Ur
Network time
Time
Netværkstid
Sending request failed
Time
Afsendelse af forespørgsel mislykkedes
Preview time:
Time
Forhåndsvisning af tid:
\n
Now:
Time
\n
Nu:
Could not create socket
Time
Kunne ikke oprette sokkel
Pacific
Time
Stillehavsområdet
Atlantic
Time
Atlantisk
Show clock in Deskbar
Time
Vis ur i skrivebordslinje
Display time with seconds
Time
Vis klokkeslæt med sekunder
Time
System name
Tid
Show time zone
Time
Vis tidszone
Synchronize at boot
Time
Synkronisér ved opstart
Indian
Time
Indien
Revert
Time
Tilbagefør
Date and time
Time
Dato og klokkeslæt
The following error occured while synchronizing:\n
%s
Time
Følgende fejl opstod ved synkronisering:\n
%s
Synchronize
Time
Synkronisér
Add
Time
Tilføj
/da/haiku/preferences/tracker/da.catkeys
Tracker
System name
Tracker
/da/haiku/preferences/virtualmemory/da.catkeys
Requested swap file size:
SettingsWindow
Ønsket størrelse på sidefil:
VirtualMemory
System name
Virtuel hukommelse
OK
VirtualMemoryApp
O.k.
Use volume:
SettingsWindow
Anvend diskområde:
Turn off
SettingsWindow
Slå fra
Changes will take effect upon reboot.
SettingsWindow
Ændringerne træder i kraft ved genstart.
Revert
SettingsWindow
Tilbagefør
Keep enabled
SettingsWindow
Behold slået til
The settings specified in the settings file are invalid. You can load the defaults or quit.
SettingsWindow
Indstillingerne angivet i indstillingsfilen er ugyldige. Du kan indlæse standardværdierne eller afslutte.
VirtualMemory\n
\twritten by Axel Dörfler\n
\tCopyright 2005, Haiku.\n
VirtualMemoryApp
VirtualMemory\n
\tskrevet af Axel Dörfler\n
\tOphavsret 2005, Haiku.\n
The volume specified in the settings file could not be found. You can use the boot volume or quit.
SettingsWindow
Kunne ikke finde diskområdet angivet i indstillingsfilen. Du kan bruge opstartsdiskområdet eller afslutte.
Current Swap:
SettingsWindow
Nuværende swap:
Load defaults
SettingsWindow
Indlæs standarder
Use boot volume
SettingsWindow
Brug opstartsdiskområde
Automatic swap management
SettingsWindow
Automatisk swap-håndtering
Defaults
SettingsWindow
Standarder
Quit
SettingsWindow
Afslut
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\n
Virtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n
\n
Are you really sure you want to turn it off?
SettingsWindow
Hvis du slår virtuel hukommelse fra, vil det have uønskede bivirkninger på systemets stabilitet, når der ikke er mere hukommelse.\n
Virtuel hukommelse påvirker ikke systemets ydelse indtil dette punkt et nået.\n
\n
Er du sikker på, at du vil slå det fra?
Enable virtual memory
SettingsWindow
Slå virtuel hukommelse til
/da/haiku/servers/bluetooth/da.catkeys
Stopping the Bluetooth server failed.
BluetoothReplicant
Kunne ikke stoppe Bluetooth-serveren.
Bluetooth error
BluetoothReplicant
Bluetoothfejl
Settings
BluetoothReplicant
Indstillinger
OK
BluetoothReplicant
O.k.
Error: %status%
BluetoothReplicant
Fejl: %status%
Quit
BluetoothReplicant
Afslut
/da/haiku/servers/debug/da.catkeys
The application:\n
\n
%app\n
\n
has encountered an error which prevents it from continuing. Haiku will terminate the application and clean up.
DebugServer
Programmet:\n
\n
%app\n
\n
er løbet ind i en fejl, som forhindrer den i at fortsætte. Haiku vil afbryde programmet, og rydde op.
Oh yeah!
DebugServer
Åh ja!
Debug
DebugServer
Fejlret
Terminate
DebugServer
Terminér
Save report
DebugServer
Gem rapport
Write core file
DebugServer
Skriv kernefil
Oh no!
DebugServer
Åh nej!
/da/haiku/servers/keystore/da.catkeys
to perform the following action:\n
%accessString%\n
\n
AppAccessRequestWindow
til udførsel af følgende handling:\n
%accessString%\n
\n
This application doesn't yet have the required privileges.
AppAccessRequestWindow
Programmet har endnu ikke de påkrævede rettigheder.
Keyring:
KeyRequestWindow
Nøglering:
requests access to keyring:\n
%keyringName%\n
\n
AppAccessRequestWindow
anmoder om adgang til nøglering:\n
%keyringName%\n
\n
Application keyring access
AppAccessRequestWindow
Adgang for programnøglering
Disallow
AppAccessRequestWindow
Nægt
Allow once
AppAccessRequestWindow
Tillad én gang
Unlock keyring
KeyRequestWindow
Lås op for nøglering
An application wants to access the keyring below, but it is locked with a passphrase. Please enter the passphrase to unlock the keyring.\n
If you unlock the keyring, it stays unlocked until the system is shut down or the keyring is manually locked again.\n
If you cancel this dialog the keyring will remain locked.
KeyRequestWindow
Et program vil have adgang til nøgleringen nedenfor, men den er låst med en adgangskode. Indtast venligst adgangskoden for at låse op for nøgleringen.\n
Hvis du låser op for nøgleringen, så bliver den ved med at være låst op, indtil systemet lukkes ned, eller nøgleringen igen låses manuelt.\n
Hvis du afbryder dialogen, bliver nøgleringen ved med at være låst.
Password:
KeyRequestWindow
Adgangskode:
Cancel
KeyRequestWindow
Afbryd
This application has been updated since it was last granted access.
AppAccessRequestWindow
Programmet er blevet opdateret, siden det sidst blev givet adgang.
Allow always
AppAccessRequestWindow
Tillad altid
Unlock
KeyRequestWindow
Lås op
The application:\n
%signature% (%path%)\n
\n
AppAccessRequestWindow
Programmet:\n
%signature% (%path%)\n
\n
This application hasn't been granted access before.
AppAccessRequestWindow
Programmet er ikke blevet givet adgang før.
/da/haiku/servers/mail/da.catkeys
No new messages
MailDaemon
Ingen nye meddelelser
No new messages
DeskbarView
Ingen nye meddelelser
Shutdown mail services
DeskbarView
Luk ned for posttjenester
Mail status
MailDaemon
Status for post
Fetching mail for %name
Notifier
Henter post for %name
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}}
DeskbarView
{0, plural, one{# ny meddelelse} other{# nye meddelelser}}
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %name\n
MailDaemon
{0, plural, one{# ny meddelelse} other{# nye meddelelser}} for %name\n
Create new message
DeskbarView
Opret ny meddelelse
Send pending mails
DeskbarView
Send afventende post
Settings
DeskbarView
Indstillinger
{0, plural, one{One new message} other{# new messages}}
MailDaemon
{0, plural, one{En ny meddelelse} other{# nye meddelelser}}
New Messages
MailDaemon
Nye meddelelser
<no accounts>
DeskbarView
<ingen kontoer>
Mail status
Notifier
Status for post
Check for mails only
DeskbarView
Søg kun efter post
Check for mail now
DeskbarView
Søg efter post nu
Sending mail for %name
Notifier
Sender post for %name
Mail daemon status log
MailDaemon
Statuslog for postdæmon
/da/haiku/servers/mount/da.catkeys
Mount read-only
AutoMounter
Montér som skrivebeskyttet
Error mounting volume:\n
\n
%s
AutoMounter
Fejl ved montering af diskområde:\n
\n
%s
Cancel
AutoMounter
Afbryd
OK
AutoMounter
O.k.
Unmount error
AutoMounter
Fejl ved afmontering
The file system on this volume is not the Be file system. It is recommended to mount it in read-only mode, to prevent unintentional data loss because of bugs in Haiku.
AutoMounter
Filsystemet på diskenheden er ikke Be-filsystemet. Det anbefales at montere det i skrivebeskyttet tilstand for at forhindre utilsigtet tab af data grundet fejl i Haiku.
Mount read/write
AutoMounter
Montér som læse/skrivebar
Could not unmount disk \\"%s\\":\n
\t%s
AutoMounter
Kunne ikke afmontere disken \\"%s\\":\n
\t%s
Mounting volume '%s'\n
\n
AutoMounter
Monterer diskområdet '%s'\n
\n
Could not unmount disk \\"%s\\":\n
\t%s\n
\n
Should unmounting be forced?\n
\n
Note: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n
AutoMounter
Kunne ikke afmontere disken \\"%s\\":\n
\t%s\n
\n
Skal afmontering gennemtvinges?\n
\n
Bemærk: Hvis et program skriver til diskområdet på nuværende tidspunkt, så kan afmontering måske lede til tab af data.\n
Force unmount
AutoMounter
Gennemtving afmontering
Mount error
AutoMounter
Fejl ved montering
Mount warning
AutoMounter
Monteringsadvarsel
/da/haiku/servers/notification/da.catkeys
Warning
NotificationWindow
Advarsel
Notification
NotificationWindow
Underretning
OK
NotificationWindow
O.k.
Couldn't start general settings monitor.\n
Live filter changes disabled.
NotificationWindow
Kunne ikke starte overvågning af almene indstillinger.\n
Livefilterændringer er slået fra.
/da/haiku/servers/package/da.catkeys
Package changes
PackageResult
Pakkeændringer
uninstall package %s\n
PackageResult
afinstallér pakken %s\n
ignore problem for now
PackageProblem
ignorér problemet for nu
solution %d:
PackageProblem
løsning %d:
The following problems have been encountered. Please select a solution for each:
PackageProblem
Følgende problemer er blevet mødt. Vælg venligst en løsning til hver:
Apply changes
PackageResult
Anvend ændringer
Package daemon
PackageManager
Pakkedæmon
install package %s from repository %s\n
PackageResult
installér pakken %s fra programarkivet %s\n
The following additional package changes have to be made:
PackageResult
Følgende yderligere pakkeændringer er foretaget:
Warning
PackageManager
Advarsel
Cancel
PackageProblem
Afbryd
don't activate package %source%
PackageProblem
aktivér ikke pakken %source%
Cancel
PackageResult
Afbryd
Retry
PackageProblem
Prøv igen
Package problems
PackageProblem
Pakkeproblemer
/da/haiku/servers/print/da.catkeys
Undefined
ConfigWindow
Udefineret
Return the number of available transports
PrintServerApp Scripting
Returnér antallet af tilgængelige transporter
Return the number of available printers
PrintServerApp Scripting
Returnér antallet af tilgængelige printere
Get currently available ports/devices
Transport Scripting
Hent nuværende tilgængelige porte/enheder
Retrieve or select the active printer
PrintServerApp Scripting
Indhent eller vælg den aktive printer
Cancel
PrintServerApp
Afbryd
Retrieve a specific printer
PrintServerApp Scripting
Indhent en bestemt printer
Page %1 to %2
ConfigWindow
Side %1 til %2
Get name of the printer add-on used for this printer
Printer Scripting
Hent navnet på printertilføjelsen, som bruges til printeren
B5 (JIS)
ConfigWindow
B5 (JIS)
OK
ConfigWindow
O.k.
Cancel
ConfigWindow
Afbryd
Printer server
ConfigWindow
Udskriftsserver
Page %1 to %2, %3 copies
ConfigWindow
Side %1 til %2, %3 kopier
A printer with that name already exists, but its driver could not be found! Replace?
PrintServerApp
Der findes allerede en printer med det navn, men dens driver kunne ikke findes! Erstat?
Yes
PrintServerApp
Ja
Ledger
ConfigWindow
Ledger
Would you like to set one up now?
PrintServerApp
Vil du indstille en nu?
Print job setup:
ConfigWindow
Opsætning af udskriftsjob:
A6
ConfigWindow
A6
Portrait
ConfigWindow
Portræt
All pages
ConfigWindow
Alle sider
There is no default printer set up.
PrintServerApp
Der er ikke opsat nogen forvalgt printer.
B5
ConfigWindow
B5
A0
ConfigWindow
A0
Letter
ConfigWindow
Brev
Printer:
ConfigWindow
Printer:
A2
ConfigWindow
A2
Select a printer
ConfigWindow
Vælg en printer
Show configuration window
PrintServerApp Scripting
Vis opsætningsvindue
A4
ConfigWindow
A4
Get comments about this printer
Printer Scripting
Hent kommentarer om printeren
A printer with that name already exists, but it's not usable at all! Replace?
PrintServerApp
Der findes allerede en printer med det navn, men den kan slet ikke bruges! Erstat?
No
PrintServerApp
Nej
Get the transport configuration for this printer
Printer Scripting
Hent transportopsætningen til printeren
Landscape
ConfigWindow
Landskab
Legal
ConfigWindow
Legal
There are no printers set up.
PrintServerApp
Ingen printer er sat op.
Get name of the transport add-on used for this printer
Printer Scripting
Hent navnet på transporttilføjelsen, som bruges til printeren
All pages, %1 copies
ConfigWindow
Alle sider, %1 kopier
Delete a specific printer
PrintServerApp Scripting
Slet en bestemt printer
Create a new printer
PrintServerApp Scripting
Opret en ny printer
OK
PrintServerApp
O.k.
Print setup
ConfigWindow
Printeropsætning
A1
ConfigWindow
A1
Retrieve a specific transport
PrintServerApp Scripting
Indhent en bestemt transport
Get name of printer
Printer Scripting
Hent navnet på printeren
A3
ConfigWindow
A3
Get name of transport
Transport Scripting
Hent navn på transport
A5
ConfigWindow
A5
Would you like to make @ the default printer?
PrintServerApp
Vil du markere @ som forvalgt printer?
Tabloid
ConfigWindow
Avis
Page setup
ConfigWindow
Sideopsætning
Paper setup:
ConfigWindow
Papiropsætning:
/da/haiku/servers/registrar/da.catkeys
Cancel
ShutdownProcess
Afbryd
OK
ShutdownProcess
O.k.
Do you really want to shut down the system?
ShutdownProcess
Vil du lukke ned for systemet?
Shutdown status
ShutdownProcess
Status for nedlukning
Shut down
ShutdownProcess
Luk ned
The application \\"%appName%\\" might be blocked on a modal panel.
ShutdownProcess
Programmet \\"%appName%\\" blokeres måske på et modalt panel.
System is shut down
ShutdownProcess
Systemet er lukket ned
Restart system
ShutdownProcess
Genstart systemet
Application \\"%appName%\\" has aborted the shutdown process.
ShutdownProcess
Programmet \\"%appName%\\" har afbrudt nedlukningsprocessen.
Asking background applications to quit.
ShutdownProcess
Spørger baggrundsprogrammer om at afslutte.
Do you really want to restart the system?
ShutdownProcess
Vil du genstarte systemet?
Restart
ShutdownProcess
Genstart
It's now safe to turn off the computer.
ShutdownProcess
Det er nu sikkert at slukke computeren.
Asking other processes to quit.
ShutdownProcess
Spørger andre processer om at afslutte.
Cancel shutdown
ShutdownProcess
Afbryd nedlukning
Restarting
ShutdownProcess
Genstarter
%action%?
ShutdownProcess
%action%?
Tidying things up a bit.
ShutdownProcess
Rydder lidt op.
Kill application
ShutdownProcess
Dræb program
Shutdown aborted
ShutdownProcess
Nedlukning afbrudt
Shutting down
ShutdownProcess
Lukker ned
Asking \\"%appName%\\" to quit.
ShutdownProcess
Spørger \\"%appName%\\" om at afslutte.
/da/haiku/servers/syslog_daemon/da.catkeys
Syslog Daemon
SyslogDaemon
Syslog-dæmon
OK
SyslogDaemon
O.k.
%s\n
\n
This daemon collects all system messages and writes them to the system-wide log at \\"%s\\".\n
\n
SyslogDaemon
/da/haiku/tests/kits/game/chart/da.catkeys
Pink
ChartWindow
Lyserød
Animation:
ChartWindow
Animation:
Auto demo
ChartWindow
Auto-demo
0.6 f/s (logarithmic scale)
ChartWindow
Red
ChartWindow
Rød
None
ChartWindow
Ingen
600.0 f/s
ChartWindow
600,0 f/s
(high) 100%
ChartWindow
(høj) 100%
Spiral
ChartWindow
Spiral
Orange
ChartWindow
Orange
Display:
ChartWindow
Skærm:
Fast motion
ChartWindow
Hurtig bevægelse
Special
ChartWindow
Speciel
White
ChartWindow
Hvid
Star density
ChartWindow
Stjernetæthed
Chaos
ChartWindow
Kaos
Amas
ChartWindow
Amas
Yellow
ChartWindow
Gul
Frames/s
ChartWindow
Billeder/s
CPU load
ChartWindow
CPU-belastning
Green
ChartWindow
Grøn
Colors
ChartWindow
Farver
Refresh rate
ChartWindow
Opdateringsfrekvens
Full screen
ChartWindow
Fuldskærm
Status
ChartWindow
Status
Off
ChartWindow
Slukket
Battle
ChartWindow
Kamp
Blue
ChartWindow
Blå
Slow rotation
ChartWindow
Langsom omdrejning
Novas
ChartWindow
Novas
Slow motion
ChartWindow
Langsom bevægelse
Comet
ChartWindow
Komet
2 threads
ChartWindow
2 tråde
DrawBitmap
ChartWindow
Tegn billede
LineArray
ChartWindow
Linjetabel
5% (low)
ChartWindow
5% (lav)
DirectWindow
ChartWindow
Direkte vindue
Free motion
ChartWindow
Fri bevægelse
Space color
ChartWindow
Rumfarve
Chart
System name
Kort
Space:
ChartWindow
Rum:
/da/haiku/tests/kits/opengl/glinfo/da.catkeys
Maximum clipping planes
Capabilities
Højeste antal klipningsplaner
Maximum evaluators equation order
Capabilities
Maks. evalueringsligningsrækkefølge
Texture stack size
Capabilities
Stakstørrelse for tekstur
GL Info
System name
GL-oplysninger
Information
InfoView
Oplysninger
Attributes stack size
Capabilities
Stakstørrelse for attributter
Maximum lights
Capabilities
Maks. lys
Extensions
Extensions
Udvidelser
Available extensions
Extensions
Tilgængelige udvidelser
Maximum recommended vertex elements
Capabilities
Maks. anbefalede vertex-elementer
Value
Capabilities
Værdi
Name stack size
Capabilities
Stakstørrelse for navn
Capabilities
Capabilities
Evner
Maximum texture units
Capabilities
Maks. teksturenheder
Unknown or missing OpenGL renderer.
InfoView
Ukendt eller manglende OpenGL-gengiver.
Capability
Capabilities
Evne
Maximum 2D texture size
Capabilities
Maks. størrelse for 2D-tekstur
Auxiliary buffer(s)
Capabilities
Ekstra buffer(e)
Unknown vendor
InfoView
Ukendt leverandør
Maximum convolution
Capabilities
Maks. foldning
Maximum 3D texture size
Capabilities
Maks. størrelse for 3D-tekstur
Maximum recommended index elements
Capabilities
Maks. anbefalede indekselementer
Unknown version
InfoView
Ukendt version
List stack size
Capabilities
Stakstørrelse for liste
Model stack size
Capabilities
Stakstørrelse for model
Projection stack size
Capabilities
Stakstørrelse for projektion
/da/haiku/tests/servers/app/playground/da.catkeys
Line
Playground
Linje
Fill
Playground
Udfyld
Over
Playground
Over
Quit
Playground
Afslut
Rect
Playground
Firkant
Select
Playground
Vælg
Click and drag to draw an object
Playground
Klik og træk for at tegne et objekt
Controls
Playground
Kontroller
Round rect
Playground
Afrundet firkant
Alpha:
Playground
Alpha:
Mode:
Playground
Tilstand:
Submenu
Playground
Undermenu
Copy
Playground
Kopiér
Cancel
Playground
Afbryd
Clear
Playground
Ryd
Min
Playground
Min.
Blend
Playground
Bland
Invert
Playground
Gør omvendt
Clear all drawing objects?
Playground
Ryd alle tegneobjekter?
Width:
Playground
Bredde:
Alpha
Playground
Alpha
New object
Playground
Nyt objekt
Test
Playground
Test
Max
Playground
Maks.
Add
Playground
Tilføj
Playground
System name
Legeplads
Erase
Playground
Slet
File
Playground
Fil
Subtract
Playground
Træk fra
<pick>
Playground
<vælg>
Ellipse
Playground
Ellipse
/da/haiku/tools/translation/inspector/da.catkeys
\n
Input Formats:
ImageView
\n
Inddataformater:
Next Page
ImageWindow
Næste side
Previous Page
ImageWindow
Forrige side
Active Translators
InspectorApp
Aktive oversættere
System Translators
ActiveTranslatorsWindow
Systemoversættere
\n
Type: '%1' (%2)\n
Group: '%3' (%4)\n
Quality: %5\n
Capability: %6\n
MIME Type: %7\n
Name: %8\n
ImageView
\n
Type: '%1' (%2)\n
Gruppe: '%3' (%4)\n
Kvalitet: %5\n
Formåenhed: %6\n
MIME-type: %7\n
Navn: %8\n
OK
ImageWindow
O.k.
View
ImageWindow
Vis
Open
ImageWindow
Åbn
Save feature not implemented yet.
ImageWindow
Gemmefunktionalitet er endnu ikke implementeret.
Active Translators
ImageWindow
Aktive oversættere
Info
ImageWindow
Oplysninger
Image: %1\n
Color Space: %2 (%3)\n
Dimensions: %4 x %5\n
Bytes per Row: %6\n
Total Bytes: %7\n
\n
Identify Info:\n
ID String: %8\n
MIME Type: %9\n
Type: '%10' (%11)\n
Translator ID: %12\n
Group: '%13' (%14)\n
Quality: %15\n
Capability: %16\n
\n
Extension Info:\n
ImageView
Billede: %1\n
Farverum: %2 (%3)\n
Dimensioner: %4 x %5\n
Bytes pr. række: %6\n
Samlet bytes: %7\n
\n
Identificeringsinfo:\n
Id-stregn: %8\n
MIME-type: %9\n
Type: '%10' (%11)\n
Oversætter-id: %12\n
Gruppe: '%13' (%14)\n
Kvalitet: %15\n
Formåenhed: %16\n
\n
Udvidelsesinfo:\n
No image available to save.
ImageWindow
Ikke noget billede at gemme.
OK
ImageView
O.k.
Bummer
ImageWindow
Øv
\n
Output Formats:
ImageView
\n
Uddataformater:
Number of Documents: %1\n
\n
Translator Used:\n
Name: %2\n
Info: %3\n
Version: %4\n
ImageView
Antal dokumenter: %1\n
\n
Anvendte oversætter:\n
Navn: %2\n
Info: %3\n
Version: %4\n
User Translators
ActiveTranslatorsWindow
Brugeroversættere
Last Page
ImageWindow
Sidste side
\n
Translator Used:\n
Name: %1\n
Info: %2\n
Version: %3\n
ImageView
\n
Anvendt oversætter:\n
Navn: %1\n
Info: %2\n
Version: %3\n
Unknown
ImageView
Ukendt
Info Win
InspectorApp
Oplysningsvindue
Sorry, unable to load the image.
ImageView
Beklager, kan ikke indlæse billedet.
File
ImageWindow
Fil
Selected Document: %1\n
\n
Translator Used:\n
Name: %2\n
Info: %3\n
Version: %4\n
ImageView
Valgte dokument: %1\n
\n
Anvendt oversætter:\n
Navn: %2\n
Info: %3\n
Version: %4\n
Quit
ImageWindow
Afslut
Sorry, unable to write the image file.
ImageView
Beklager, kan ikke gemme billedet.
Save
ImageWindow
Gem
Window
ImageWindow
Vindue
First Page
ImageWindow
Første side